bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él. contenido Instrucciones importantes de seguridad ....... 4 Escriba aquí...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. • No use extensiones. Las siguientes condiciones no se consideran como uso nor- mal del aparato: • No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico. • Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de •...
Página 5
área de lavado • Mantenga las zonas debajo de los electrodomésticos y en • Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan la torno a ellos sin materiales combustibles como pelusa, pa- lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje pel, trapos y productos químicos.
Estas configuraciones sa). predeterminadas ver Configuraciones de control). Para más información, ver Ciclos de especialidad. LMC1786SXBB0 y LMC1786SXHH0 POWER (ENCENDIDO/APAGADO) Presione este botón para "activar" la pantalla. Si la pantalla está activa, presiónelo para poner la lavadora en modo de espera.
Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a com- binar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean™ hacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.
SOIL LEVEL (NIVEL DE SUCIEDAD) Al cambiar el nivel de suciedad, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de sucie- dad. Para cambiar el nivel de suciedad, presione el botón SOIL LEVEL (NIVEL DE SUCIEDAD) hasta obtener el valor deseado. Pue- de elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Muy poca), Light (Poca), Normal o Heavy (Mucha).
Página 9
PREWASH (PRELAVADO) El prelavado es un lavado adicional que se reali- La característica de prelavado llenará la lavado- za antes del lavado principal. Utilícelo con pren- ra (agregando el detergente de prelavado), gira- das muy sucias o con aquellas prendas en cuyas rá...
Página 10
Stain Inspector (Inspector de manchas) LMC1786SXBB0 y LMC1786SXHH0. Presione y 5. Utilice los botones y para seleccionar la man- sostenga durante 3 segundos para STAIN INS- cha deseada. PECTOR. La característica STAIN INSPECTOR le permite se- ñalar las manchas que se encuentran en las prendas de la carga.
Página 11
SMART DISPENSE™ (Dosificación inteligente) – accesorio opcional (en algunos modelos) Si ha adquirido el sistema SMART DISPENSE, otros aditivos seleccionado en el cajón dosifica- diríjase al Manual de Propietario incluido con el dor ubicado en la parte superior izquierda de la sistema SMART DISPENSE.
configuraciones de control LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSAS DEL CICLO OVERNIGHT READY (LISTO DURANTE LA NOCHE) (En algunos modelos) El filtro se encuentra en la porción superior derecha de la junta de la lavadora. Para un mejor desempeño, limpie este filtro después de cada ciclo de Overnight Ready pasando sus dedos por el filtro para quitar la pelusa.
Página 13
Iconos de Compartimento para el detergente detergente en polvo Sólo use detergente de alta eficiencia en Mueva la pieza sacándola y deslizándola en- esta lavadora. NO sobrepase la línea tre las ranuras del compartimento de deter- MAX de llenado. gente delantero o trasero, según desee, para detergente líquido o en polvo.
carga y operación de la lavadora Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. clasificación de cargas por grado de por color suciedad por tejido por pelusa Ropa blanca Mucha Prendas delicadas Prendas que sueltan...
Página 15
Cuando lave, siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante de la prenda. cuidado y limpieza/mantenimiento general Cómo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de car- ga frontal, es posible que a veces pasen par- tículas pequeñas a la bomba.
Página 16
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. •...
carga y operación de la lavadora etiquetas de cuidado de las telas A continuación se muestran símbolos de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en No exprima máquina Lavar a mano No lave...
módulo de aparato inteligente Algunos modelos son compatibles con Smart Appliance Module MENÚ DE CONFIGURACIONES (SAM) (Módulo de Aparato Inteligente) que puede adquirirse de Presione SETTINGS (CONFIGURACIONES); luego seleccione Energy forma separada. Comuníquese con su empresa local de servicio pú- Management (administración de energía).
instrucciones de instalación de su lavadora Si tiene alguna pregunta, llame al 01.800.9029.900 o visite www.serviplus.com.mx ANTES DE COMENZAR HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para • Llave para tuercas de 1/4" uso del inspector local.
UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del ex- PARTE DELANTERA terior. La temperatura ambiente no debe ser nunca infe- rior a 60 °F (15,6 °C) para que la lavadora funcione co- 27,0...
DESEMPAQUE DE LA LAVADORA REQUISITOS ELÉCTRICOS Lea detenidamente todas las instrucciones. ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que ADVERTENCIA: PARA MINIMIZAR EL RIES- haya desembalado la lavadora. Mantenga GO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O estos materiales fuera del alcance de los ni- LESIONES PERSONALES: ños, pues éstos podrían utilizarlos para ju-...
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA AGUA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua calien- Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN encontrar- te y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir los filtros de la válvula de se a 42 pulgadas (107 cm) como máximo de la toma de agua de la lavadora.
6. Una vez situada la lavadora 8. Enchufe el cable de alimentación en una salida de co- en su posición final, colo- nexión a tierra. que un nivel en la parte su- NOTA: Asegúrese de que la alimentación está cortada en perior de la misma (si está...
control de vibración adaptivo Su lavadora está equipada con Tecnología de Control de 4. Seleccione el tipo de piso de madera. Vibración Adaptativo. Al usar información sobre el piso, el sistema puede reducir la vibración y mejorar el desempe- ño giratorio en algunas instalaciones adaptándose al ciclo giratorio.
antes de llamar al servicio de asistencia técnica... consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Posible causa Solución La lavadora no gira o La tubería de desagüe está...
Página 26
Problema Posible causa Solución Ciclo incompleto o el Redistribución de carga automática. • El timer agrega 3 minutos al ciclo por cada rebalanceo. temporizador no Pueden efectuarse 11 ó 15 intentos de rebalancear la avanza carga. Esto es una operación normal. No haga nada; la máquina finalizará...
Página 27
Problema Posible causa Solución El agua no ingresa a Controles automáticos del sistema. • Después de presionar START (INICIAR), la lavadora reali- la lavadora o ingresa za varios controles del sistema. El agua comenzará a muy lentamente correr 60 segundos después de presionar START (INI- CIAR).
Página 28
Problema Posible causa Solución Mal olor dentro de la La lavadora no se usó durante un perío- • Haga correr un ciclo Basket Clean (Limpieza de Tam- lavadora. do prolongado, no se utiliza una cali- bor). dad recomendada de detergentes HE •...
características eléctricas nominales Tensión de alimentación 120 V Consumo de corriente 9,51 A Frecuencia 60 Hz Presión de agua máxima (Pascales) 800 kPa capacidad de su lavadora de ropa Capacidad (kg) 17 kg cargas recomendadas para su lavadora Carga Normal Camisas 9 piezas Camisetas...
Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
(502) 6685.6771 (505) 2249.6952 Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre "A" Ofic. 701 Paseo de Las Palmas #100 Parque industrial Alta Suiza Urb.
Página 32
Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 33
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de com- pra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Página 34
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto. Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.