Página 1
2020 J-425 J-435 J-445 J-475 J-485 J-495 J-400 Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
Página 3
Index • Español (Advertencias) • êÛÒÒÍËÈ (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ) 43-44...
Página 4
EN cualquier caso, conviene preparar un sistema de des- agüe que permita drenar el compartimento técnico incluso Los spas Jacuzzi® son aparatos de clase “1” y, por tanto, de- en caso de pérdidas en las tuberías. ben estar conectados permanentemente, sin conexiones in- termedias, a la red eléctrica y a la instalación de protección...
Página 5
Las personas que padezcan enfermedades cardíacas, diabe- químicos, consulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de trata- tes, hipertensión, hipotensión o cualquier otro problema de miento del agua, el catálogo correspondiente y, cuando así...
Indice Información importante ............... 6 Advertencia sobre las normas FCC ............ 6 Conexiones eléctricas ................7 Llenado del spa ..................7 Características y mandos ............. 10-20 Mandos de jets/aire ............... 11-21 Registro del nuevo spa ............... 22 Menú Inicio ..................... 23 Instrucciones de funcionamiento ..........
A continuación, agarre por abajo el panel frontal y levántelo un La fabricación de los spas Jacuzzi® cumple las más estrictas normas poco para desengancharlo del soporte; por último, inclínelo hacia de calidad. Aun así, dado que para el aislamiento y correcto funciona- miento del spa se emplean materiales capaces de retener el calor, si adelante y retírelo de la manera indicada.
Llene el spa hasta la mitad e introduzca la manguera en la cesta para Consulte la guía del sistema Jacuzzi para el tratamiento del agua y el filtro opuesta (la cesta situada a su derecha) mientras se añade el agua catálogo correspondiente para conocer más detalles sobre el mante-...
Página 9
cos, protegiendo así las almohadas y los mandos de plástico frente al ataque de los agentes químicos. Si el spa está en el interior de la vivienda, abra las puertas y ventanas para ventilar adecuadamente la estancia. Calentamiento del spa Para calentar el agua del spa hasta una temperatura confortable, siga estos pasos: la pantalla del panel de control indica la tempera- tura real del agua del spa.
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS J-495 19 19 19 19 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-495 Panel de control 14. Jets MX2 (3) Válvulas de control de aire (5) Conducen el aire hacia grupos de 15.
MANDOS DE JETS/AIRE J-495 J-495 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
Página 12
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS J-485 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-485 Panel de Control 14. Jets RX (6) Válvula de control de la cascada 15. Jets pequeños FX (8) Válvula de control de aire (4) Jets FX grandes (3) PX(2) Almohadillas ajustables (4)
Página 13
MANDOS DE JETS/AIRE J-485 J-485 (1-2) Selectores de masaje • El selector de masaje 1 dirige la salida de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 dirige la salida de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b. Jets •...
Página 14
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS J-475 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-475 Panel de control 14. Jets RX (6) 2. Válvula de control de la cascada Jets pequeños FX (8) Jets grandes FX (5) 3.
Página 15
MANDOS DE JETS/AIRE J-475 J-475 Selector de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
Página 16
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS J-445 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-445 14. Jets RX (8) 1. Panel de control 15. Jets FX pequeños (8) 2. Válvula de control cascada 16. Sistema de audio Bluewave® 2.0 (opcional) 3.
Página 17
MANDOS DE JETS/AIRE J-445 J-445 (1-2) Selector de masaje • El selector de masaje 1 distribuye el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 2a-2b.
Página 18
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS J-435 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-435 14. Jets RX (8) 1. Panel de control 15. Jets FX pequeños (10) 2. Válvula de control cascada 16. Válvula de regulación de caudal de los jets IX 3.
Página 19
MANDOS DE JETS/AIRE J-435 J-435 Selector de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 distribuye el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 2a-2b.
Página 20
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS J-425 6:45p Las especificaciones del spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-425 Panel de control 14. Jets MX2 (3) 2. Válvula de control de aire (4) 15. Jets PX (4) Jets giratorios grandes FX2 (2) 3.
Página 21
MANDOS DE JETS/AIRE J-425 J-425 Selector de masaje (1) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. Selector de cascada (4) • El selector de cascada 4 controla el flujo que sale de la bomba de recirculación hacia las cascadas.
Para registrar el nuevo spa, siga estos pasos. - Conéctese a internet con el ordenador de su hogar o con otro dispositivo. - Vaya a la web www.Jacuzzi.com para registrar el spa. - Haga clic en Outdoor Hot Tubs - Haga clic en For Owners...
Icono Wi-Fi: aparece cuando hay una conexión Wi-Fi Menú Inicio con el router de la vivienda (no disponible si el sistema SmartTub ™ está instalado). El menú Inicio permite acceder a las funciones y a la configuración del spa. El funcionamiento resulta más sencillo gracias al panel de con- Reloj: la hora aparecerá...
Menú Lights (Luces): Botón de las luces externas: púlselo una vez para En el menú Inicio, toque ( para acceder al submenú Lights encender las luces (a alta intensidad). Pulse el botón (Luces). La pantalla LCD mostrará el submenú Lights (Luces). Desde por segunda vez para reducir la intensidad;...
Página 25
Atrás: toque para volver a las canciones anteriores. 3. Saque el cable al exterior y vuelva a instalar el panel, asegu- rándose de no dañar el cable. Pausa/Reproducción: toque para poner en pausa y Tenga cuidado al manejar el dispositivo (consulte también las reproducir las canciones.
Selección de la acción de masaje deseada función. Regulación del caudal del jet Su spa Jacuzzi ofrece la posibilidad de personalizar la acción de masaje deseada. Cada modelo incorpora un selector de masaje que El caudal de agua que se suministra a determinados jets del spa permite personalizar el masaje y sus prestaciones repartiendo el puede aumentarse o reducirse girando la parte exterior del jet.
SmartTub™) conlleva la recogida, por parte ciclos de filtración. TAMBIÉN se puede seleccionar la filtra- de Jacuzzi, de algunos datos, como el número de serie del produc- ción complementaria, que activa la bomba hidro 1 a interva- to, nombre, apellidos y dirección de la persona que lleva a cabo el...
En el menú Settings (Ajustes), toque para resaltar en naranja la pestaña de menú “Heat & Filter” (Calentamiento Su spa Jacuzzi le permite programar y activar diversas funciones. y filtración). Toque para entrar en el menú. Luego Heat & Filter Gracias al panel de control, programar el spa es más fácil que...
Página 29
lación, el sistema CLEARRAY y el ozonizador (si lo hay). El ciclo Programming the Secondary Filter que viene predefinido de fábrica se activa a las 00:00 y dura 8 Para acceder a la función “Secondary Filter” (Filtro secundario), to- horas. Si decide mantener este ajuste invariado, puede omitir en el menú...
Página 30
que recuerde al usuario cuándo debe revisar y sustituir determina- Water Refresh dos componentes. 60 days left En el menú Settings (Ajustes), toque para resaltar en naranja la pestaña de menú “Water Care” (Cuidados del agua). Toque para entrar en el menú. Luego seleccione Water Care days una de las funciones.
Requisitos del sistema Wi-Fi Nota: para garantizar el correcto funcionamiento del equi- Jacuzzi ProLink™ admite la comunicación wireless a 2,4 GHz - po, no desactive esta función; prográmela de la manera 802.11 b/g, pero no admite la frecuencia de 5 GHz.
compruebe cuál es el número máximo de dispositivos que ad- Nota: esta modalidad se desactiva al cabo de 2 horas. No debe de- mite el punto de acceso. jarse el spa en esta modalidad durante mucho tiempo, sobre todo en climas fríos o en condiciones de helada.
Es imprescindible llevar a cabo un mantenimiento correcto y periódico del spa para preservar sus cualidades estéticas y sus prestaciones. Su distribuidor Jacuzzi le facilitará toda la información, los accesorios y los Selección del idioma productos que necesite para estas tareas.
Página 34
Podrá encontrar los cartuchos de repuesto del filtro en su distri- H. Una vez sacados el perno del filtro, gire el mango del cartucho del buidor Jacuzzi autorizado. filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj para desenroscarlo de la cesta del filtro.
J.Una vez montado el filtro, fíjelo con el perno (1). 1. Desconecte el spa de la red eléctrica. Vaciado del spa (desagüe estándar) K. Sumerja en el spa los dos cartuchos de los filtros. Oriente el extremo roscado hacia arriba para eliminar las burbujas de aire y luego man- Localice la válvula de vaciado (A), que se encuentra en el tenga los cartuchos sumergidos para evitar que entre aire durante la instalación.
Cuidados y mantenimiento de la cubierta La cubierta Jacuzzi incluye un revestimiento, agradable a la vista y resistente. Se recomienda encarecidamente limpiarlo y tratarlo una vez al mes, para preservarlo y prolongar su vida útil.
En situaciones de emergencia, se pueden mitigar los daños siguiendo estos pasos: Acuda a su distribuidor Jacuzzi si tiene cualquier duda sobre el uso en invierno o la preparación del aparato para el invierno. - Desconecte el spa de la red eléctrica.
Vacíe el spa si va a sustituir o limpiar el tubo de cuarzo. de tratamiento del agua del sistema Jacuzzi® y el catálogo correspon- Deje que se enfríe la lámpara UV antes de desmontar el diente, acuda a su distribuidor autorizado Jacuzzi.
Calentador desactivado. La lámpara UV contiene mercurio; en caso de sustitución, Antes de contactar a su concesionario Jacuzzi®, verifique que los elimine la lámpara vieja de acuerdo con lo establecido en filtros no estén obstruidos (consulte el capítulo sobre limpieza de las normas vigentes.
Página 40
El sensor de temperatura ha intervenido. de congelación detectadas. Retire la cubierta del spa para acelerar el enfriamiento. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Jacuzzi®. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribui- dor autorizado Jacuzzi®. “COOL WARNING” (ADVERTENCIA DE BAJA TEMPERATURA)
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Jacuzzi®. “WATER REFRESH REMINDER” (RECORDATORIO DE RENOVA- Nota: el icono del calentador ( ) parpadea y el icono de error CIÓN DEL AGUA) ) aparece debajo de la temperatura. Reminder “PANEL COM ERROR” (ERROR DE COMUNICACIÓN DEL PANEL) This is a general El controlador del panel tiene problemas para comunicarse con el spa.
Página 42
Jacuzzi®. contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia autorizado. Si el motor funciona pero no se suministra agua a los jets: FILTRO/BOMBA DE RECIRCULACIÓN DESACTIVADOS...
Página 43
го отсека, в том числе при возможных утечках из труб. Спа Jacuzzi® представляют собой оборудование класса “1” и поэтому должны быть подсоединены на постоян- Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность за ной основе, без промежуточных соединений, к электри- ущерб, вызванный несоблюдением приведенных...
Página 44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В случае заболеваний сердца, диабета, повышенного Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность за или пониженного давления либо других проблем со здо- ущерб, вызванный несоблюдением приведенных ровьем необходимо проконсультироваться с собствен- далее инструкций. ным врачом, прежде чем пользоваться спа. Лица, страдающие инфекционными заболеваниями, не...
ращайтесь в авторизованный сервисный центр Jacuzzi®. Указатель Важные сведения Важные сведения ................45 Спа Jacuzzi® изготовлена в соответствии с самыми строгими стан- Предупреждение FCC..............45 дартами качества. Тем не менее, в связи с тем, что для изоляции спа и его соответствующего функционирования используются...
Затем снизу захватить фронтальную панель и слегка альным моющим средством, разработанным специально для спа) приподнять ее таким образом, чтобы отцепить от опоры; Обратиться к авторизованному дилеру Jacuzzi для получения наклонить вперед и снять в соответствии с указаниями. дополнительной информации перед заполнением спа.
Página 47
Максимальная настраиваемая температура спа составляет Добавление химических добавок при первом включении 40°C (104°F), в то время как минимальная 18,33°C (65°F). См.руководство, соответствующее системе Jacuzzi для очистки Если вы установите максимальную температуру на термостате, воды, а также соответствующий каталог для получения дополни- это...
ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМАНДЫ J-495 19 19 19 19 6:45p Технические характеристики спа могут изменяться без предварительного предупреждения. J-495 12. форсунки FX (16) 13. Вращательные форсунки FX (4) 14. Форсунки MX2 (3 1. Панель управления 2. Регулировочные клапаны воздуха (5) Направляют 15.
УПРАВЛЕНИЕ ФОРСУНКАМИ/ВОЗДУХОМ J-495 J-495 Селекторы массажа (1-2) • Селектор массажа 1 распределяет по- ток на выходе из насоса 1 между груп- пами форсунок 1a-1b. • Селектор массажа 2 распределяет по- ток на выходе из насоса 2 между груп- пами форсунок 2a-2b. Форсунки...
Página 50
ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМАНДЫ J-485 6:45p Технические характеристики спа могут изменяться без предварительного предупреждения. J-485 14. îÓÒÛÌÍË ‰Îfl ÒÔËÌ˚ RX (6) 1. Панель управления 2. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ 15. Малые форсунки FX (8 3. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚ÓÁ‰Ûı‡ (4) Большие форсунки FX (3) 4.
Página 52
ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМАНДЫ J-475 6:45p Технические характеристики спа могут изменяться без предварительного предупреждения. J-475 1. Панель управления 14. Форсунки RX (6) 2. Регулировочный клапан водопада 15. Малые форсунки FX (8) 3. Регулировочный клапан воздуха (4) 16. Большие форсунки FX (5) 4.
Página 53
УПРАВЛЕНИЕ ФОРСУНКАМИ/ВОЗДУХОМ J-475 J-475 Массажный селектор (1-2) • Массажный селектор 1 распределяет по- ток на выходе насоса 1 между группами форсунок 1a-1b. • Массажный селектор 2 распределяет по- ток на выходе насоса 2 между группами форсунок 2a-2b. Форсунки • Форсунки 3 всегда активны при работе насоса...
Página 54
ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМАНДЫ J-445 6:45p Технические характеристики спа могут изменяться без предварительного предупреждения. J-445 14. Форсунки RX (8) 1. Панель управления 15. Малые форсунки FX (8) 2. Регулировочный клапан водопада 16. Система аудио (опция) 3. Регулировочное устройство воздуха (4) 17. Динамики системы аудио (опция) (4) 4.
Página 55
УПРАВЛЕНИЕ ФОРСУНКАМИ/ВОЗДУХОМ J-445 J-445 Массажный селектор (1-2) • Массажный селектор 1 распределяет поток на вы- ходе насоса 2 между группами форсунок 1a-1b. • Массажный селектор 2 распределяет поток на вы- ходе насоса 1 между группами форсунок 2a-2b. Форсунки • Форсунки 3 всегда активны при работе насоса 1. Селектор...
Página 56
ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМАНДЫ J-435 6:45p Технические характеристики спа могут изменяться без предварительного предупреждения. J-435 14. Форсунки RX (8) 1. Панель управления 15. Малые форсунки FX (10) 2. Регулировочный клапан водопада 16. Регулировочный клапан потока малых форсунок IX 3. Регулировочное устройство воздуха (3) 17.
Página 57
УПРАВЛЕНИЕ ФОРСУНКАМИ/ВОЗДУХОМ J-435 J-435 Массажный селектор (1-2) • Массажный селектор 1 распределяет поток на вы- ходе насоса 2 между группами форсунок 1a-1b. • Массажный селектор 2 распределяет поток на вы- ходе насоса 1 между группами форсунок 2a-2b. Форсунки • Форсунки 3 всегда активны при работе насоса 2. •...
Página 58
ХАРАКТЕРИСТИКИ И КaОМАНДЫ J-425 6:45p Технические характеристики спа могут изменяться без предварительного предупреждения. J-425 Панель управления Поворачивающиеся форсунки FX (4) 14. Форсунки MX2 (3) 2. Регулировочный клапан воздуха (4) 15. Форсунки PX (4) 3. Массажные селекторы регулируют специальные группы Поворачивающиеся большие форсунки FX2 (2) форсунок...
Página 59
УПРАВЛЕНИЕ ФОРСУНКАМИ/ВОЗДУХОМ J-425 J-425 Массажный селектор (1) • Массажный селектор 1 распределяет по- ток на выходе насоса 1 между группами форсунок 1a-1b. Селектор водопада (4) • Селектор водопада 4 регулирует поток на выходе рециркуляционного насоса на водо- пады. Форсунки без устройств выбора массажа •...
Для регистрации новой спа следует действовать следующим образом. - Подсоединиться к сети Интернет домашним компьютером или другим устройством. - Зайти на веб-сайт www.Jacuzzi.com для регистрации спа. - Кликнуть на Outdoor Hot Tubs - Кликнуть на For Owners - Кликнуть на Warranty and Manuals - Кликнуть...
Иконка блокировки: Отображается, когда один из Меню Home режимов блокировки активирован. Иконка Wi-Fi: Отображается при наличии соедине- Меню Home обеспечивает доступ к функциям и конфигурации спа. ния с домашним роутером Wi-Fi (недоступно, если Функционирование является более удобным благодаря интерактив- установлена система SmartTub ™). ной...
Página 62
Автоматическое отключение — Если включение насо- Color Selector (Переключатель цвета): коснуться са происходит вручную, он автоматически выключится цвета для выбора только одного приблизительно через 20 минут. При желании продления функционирования форсунок, следует вручную вновь под- Кнопка Back (Назад): коснуться для возврата к пре- ключить...
Página 63
Настройки вспомогательного устройства: Коснуться - После установки соединения, иконка Bluetooth® “BT” на экране для использования собственного вспомогательного будет выделена, что подтверждает наличие соединения. устройства со стерео. - Если запрашивается пароль, набрать “0000” и выполнить Volume Up (Громкость +): коснуться для увеличения соединение.
Página 64
Регулировка потока форсунк Выбор желаемого массажа Поток воды к некоторым форсункам спа может увеличи- ваться или уменьшаться путем поворачивания внешней Ваш спа Jacuzzi позволяет персонализировать желаемый части форсунки. массаж. Каждая модель оснащена массажным селектором, Примечание: Всегда держать открытыми, по меньшей мере, который...
можно также отрегулировать яркость освещения; если спа (необходимая для использования системы SmartTub™) спа оснащена многозоновой системой контроля, можно обуславливают сбор со стороны Jacuzzi некоторых отрегулировать цвет и яркость отдельно для каждой данных, таких как серийный номер изделия, имя, фамилия зоны, выбирая в подменю соответствующую зону.
данное меню позволяет, кроме других функций, программированию и функционированию активировать “блокировку функций”, в случае необходимости недопущения изменения некоторых параметров спа (в том числе температуры) со стороны Ваша спа Jacuzzi позволяет программировать и активировать неавторизованного персонала. Когда требуется, различные функции. Благодаря панели...
Página 67
Каждый раз, когда рециркуляционный насос функционирует за Heat & Filter пределами программного цикла, например, для нагрева, дли- Auto тельность его функционирования вычитается из следующего Econo цикла первичного фильтра. Например, цикл первичного филь- тра запрограммирован длительностью 8 часов каждые 24 часа, но...
Página 68
ричной фильтрации активируется насос форсунок 1. Пред- работка воды). усмотрены 3 опции цикла. Заданный на заводе цикл - режим “Away” (Отсутствующий). При выборе сохранения данной Коснуться для входа в меню. Затем выбрать одну Water Care настройки, можно пропустить данную опцию. из...
Página 69
Программирование таймера Water Change (Смена воды) ционирования устройства, не следует отключать дан- Можно установить напоминание “Water Refresh” (Смена воды), ную функцию, а запрограммировать ее в соответствии сигнализирующее, когда следует сливать и заполнять спа. с указаниями. Коснуться для входа в меню Programming Коснуться...
Página 70
для блокировки. Требования системы Wi-Fi Коснуться (первая блокировка) для выбора номера. Jacuzzi ProLink™ поддерживает беспроводную связь при 2,4 Использовать или для выбора номера от 0 до 9. Затем пе- ГГц - 802.11 б/г, в то время как не поддерживает 5 ГГц.
Página 71
12:30 Коснуться для возврата в меню Settings (Настройки). Коснуться блокировки минут для программирования. Коснуться или для изменения минут. Коснуться Blocco Service (временная сервисная блокировка): для подтверждения и сохранения изменений. Коснуться для блокировки. Войти в меню Lock (Блоки- ровка). Тип блокировки будет выделен оранжевым цветом. Time &...
Обслуживание спа Правильное и периодическое обслуживание вашего спа является основополагающим условием для поддерживания его безупречного внешнего вида и эксплуатационных характеристик. Дилер Jacuzzi может предоставить все сведения, дополнительные принадлеж- ности и средства, необходимые для проведения данных операций. Информацию по очистке спа, его обслуживания и использу- емым...
B. Поднять крышку для доступа к патронам фильтров. K. Погрузить в спа оба патрона фильтров. Повернуть резь- бовой конец вверх для удаления воздушных пузырей, затем C. Снять мешок с отходами ProClarity с упоров и удалить отходы. удерживать патроны погруженными в целях предупреждения проникновения...
Определить разгрузочный клапан (A), предусмотренный 2. Открутить колпачок сливного клапана. Сохранить колпачок. в левом переднем углу опорного основания. 3. Закрутить адаптер на шланг, включенный в отсек оборудования, Удерживать самую широкую часть корпуса разгрузочного затем подсоединить его к клапану QuickDrain. Убедиться в направ- клапана...
ремней покрытия. поликарбоната. Уход и обслуживание винилового покрытия Подготовка системы к зиме Покрытие Jacuzzi характеризуется приятным на внешний вид и прочным виниловым покрытием. Настоятельно рекомендуется производить его очистку и обработку раз в месяц для обеспечения Ваш спа Jacuzzi® разработан с функцией автоматической защиты...
поддержания качества воды, кроме консультации руководства Примечание: Использовать пылесос/aспиратор жидкостей или другие инструменты для предупреждения того, чтобы сли- системы Jacuzzi® по обработке воды и соответствующего ката- тая вода заполнила отсек оборудования. Вновь монтировать лога, следует обращаться к авторизованному дилеру Jacuzzi.
Página 77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 5-Открутите указанную гайку (5) посредством специального Не смотрите на включенную УФ-лампу, это может ключа, если в этом есть необходимость. Сохраните шайбу (4) для следующего шага. привести к серьезному ущербу для глаз! Не смотрите на включенную УФ-лампу, это может привести к серьезному ущербу для глаз! Несоответствующее...
Связаться с авторизованным дилером Jacuzzi® Если данное условие не устраняется, необходимо связаться с авторизованным дилером Jacuzzi®. “ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТОКА” (УМЕНЬШЕНИЕ РАСХОДА ВОДЫ) Нагреватель отключен. “OVERHEAT PROTECTION” (ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА) Прежде чем обращаться к вашему дилеру Jacuzzi®, убедитесь, Не входить в воду!
Página 79
Риск гипертермии (тепловой удар) Может вызвать Снять покрытие спа для ускорения охлаждения. сильные ожоги или синяки. Если данное условие не устраняется, необходимо свя- заться с авторизованным дилером Jacuzzi®. “WATCHDOG PROTECTION” (аварийные условия - слишком В качестве дополнительной меры предосторожности подсвет- низкая температура) ка...
Если не слышится какой-либо звук, или слышится шум, следует Данное сообщение отображается Reminder отключить питание и связаться с дилером или авторизованным по истечении времени таймера It’s time to replace your сервисными центром Jacuzzi®. напоминания, соответствующего ProClarity Depth filter. фильтру. Contact your authorized dealer for a new filter.
Página 81
бы нагреватель подключался только в запрограммированные периоды времени. - Убедиться, что насосы выключены и не функционируют на по- стоянной основе. НЕ ДОСТАТОЧНО ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА - Проверить регулировку термостата. - Удерживать покрытие установленным в течение нагрева. - Если отображается индикатор нагревателя, но не наблюдается повышение...
Conexión de la alimentación eléctrica Teniendo en cuenta el número de líneas de alimentación preparadas (consulte también la ficha de preinstalación), realice la conexión a la bornera de la siguiente manera: Соединение системы электропитания В зависимости от количества предусмотренных линий питания (также см.схему предварительной установки), следует осущест- влять...
Conexiones a la tarjeta electrónica/ajuste de los interruptores dip Teniendo en cuenta el número de líneas de alimentación preparadas, realice las conexiones entre los conectores y configure el banco de interruptores dip de la manera indicada: Соединения на электронной плате/настройка “dip switch” В...
Conexiones a la tarjeta electrónica/ajuste de los interruptores dip Teniendo en cuenta el número de líneas de alimentación preparadas, realice las conexiones entre los conectores y configure el banco de interruptores dip de la manera indicada: Соединения на электронной плате/настройка “dip switch” В...
Página 88
Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • info-es@jacuzzi.eu Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución è˂‰ÂÌÌ˚Â...