Descargar Imprimir esta página
Red Heating LOTO HYDRO 23 Manual De Instalacion Y Uso
Ocultar thumbs Ver también para LOTO HYDRO 23:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
ESTUFA DE PELLET
LOTO HYDRO 16
LOTO HYDRO 23
LOTO
HYDRO 23 con intercam-
biador
PARTE 2 - FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA
Traducción de las instrucciones redactadas en italiano

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Red Heating LOTO HYDRO 23

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE PELLET LOTO HYDRO 16 LOTO HYDRO 23 LOTO HYDRO 23 con intercam- biador PARTE 2 - FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA Traducción de las instrucciones redactadas en italiano...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE ........................II 14-ADVERTENCIAS ANTES DEL ENCENDIDO ..............3 15-PANEL DE MANDOS ....................4 16-OPCIONES DEL MENÚ Y FUNCIONAMIENTO ...............5 17 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS ............21 18-RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO ............25 19-LIMPIEZAS Y MANTENIMIENTOS ................26 20-AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ................32 21-TARJETA ELECTRÓNICA ..................35...
  • Página 3: 14-Advertencias Antes Del Encendido

    14-ADVERTENCIAS ANTES DEL ENCENDIDO ADVERTENCIAS GENERALES Retire del brasero del producto y del vidrio todos los componentes que puedan quemarse (manual, etiquetas adhesivas varias y elementos de poliestireno). Controle que el brasero esté bien puesto y se apoye correctamente en la base. El primer encendido podría fallar, debido a que el tornillo alimentador está...
  • Página 4: Visualizador Del Panel De Mandos

    15-PANEL DE MANDOS VISUALIZADOR DEL PANEL DE MANDOS Elementos del menú LEYENDA 1. Encendido / Apagado caldera 5. Disminuir conf. temperatura/funciones de programación. 2. Desplazamiento por el menú de programación con 6. Incrementar conf. temperatura/funciones de programación. disminución. 7. Pantalla. 3.
  • Página 5: 16-Opciones Del Menú Y Funcionamiento

    16-OPCIONES DEL MENÚ Y FUNCIONAMIENTO MODO PROGRAMADO (TIMER [TEMPORIZADOR]) - Menú principal La configuración del día y de la hora actuales es fundamental para el funcionamiento correcto del temporizador. Hay seis programas TIMER configurables. Para cada uno, el usuario puede decidir el horario de encendido y de apagado y los días de la semana en que está...
  • Página 6: Panel De Mandos

    15-PANEL DE MANDOS NOTAS PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL TIMER (TEMPORIZADOR) • La activación con TIMER siempre tiene lugar con la última temperatura y la ventilación programadas (o con las programaciones por defecto 20 °C y V3, si nunca se han modificado). •...
  • Página 7: Menú De Configuraciones

    15-PANEL DE MANDOS MENÚ DE CONFIGURACIONES El menú de CONFIGURACIONES permite intervenir en los modos de funcionamiento de la caldera: a. Idioma b. Limpieza (mostrada solo con la caldera apagada). Carga del tornillo alimentador (mostrada solo con la caldera apagada). d.
  • Página 8 15-PANEL DE MANDOS • Presione la tecla “menú”. • Desplácese con las flechas y seleccione “Configuraciones”. • Presione “menú” para confirmar. • Desplácese con las flechas y seleccione ‘Carga del tornillo sin fin”. • Presione “menú” para confirmar. • Con las teclas + -, seleccione “Habilitar”. •...
  • Página 9: Modalidad Auto Eco

    15-PANEL DE MANDOS g - t Apagado Eco Para seleccionar la función t apagado - Eco, siga estos pasos: • Presione la tecla “menú”. • Desplácese con las flechas y seleccione “Configuraciones”. • Presione “menú” para confirmar. • Desplácese con las flechas y seleccione t apagado-Eco”. •...
  • Página 10 15-PANEL DE MANDOS i - Caldera auxiliar Se requiere la instalación de un módulo adicional (opcional) para permitir el encendido de una caldera auxiliar, si la caldera se apaga o entra en condición de alarma. Las configuraciones de fábrica prevén que esta función se desactive si es necesario activarla, entre en el menú...
  • Página 11: Función Deshollinador

    15-PANEL DE MANDOS l - Potencia máxima Permite establecer el límite máximo de llama a la cual la caldera puede funcionar para alcanzar la temperatura objetivo configurada. Para modificar la potencia, siga estos pasos: • Presione la tecla “menú”. • Desplácese con las flechas y seleccione “Configuraciones”.
  • Página 12 15-PANEL DE MANDOS o - Configuración de la instalación Para modificar la configuración del sistema haga lo siguiente: • Presione la tecla “menú”. • Desplácese con las flechas y seleccione “Configuraciones”. • Presione “menú” para confirmar. • Desplácese con las flechas y seleccione ‘’Configuraciones del sistema”. •...
  • Página 13: Configuraciones De La Instalación

    15-PANEL DE MANDOS CONFIGURACIONES DE LA INSTALACIÓN En el momento de la instalación, el producto debe configurarse en función del tipo de aparato, seleccionando el parámetro correspondiente en el menú “CONFIGURACIONES”. Las configuraciones posibles son 5, como se describe a continuación: Configuración Descripción Gestión de la temperatura ambiente mediante sonda instalada en la caldera o habilitando el termostato ambiente...
  • Página 14 15-PANEL DE MANDOS INSTALACIÓN CON: ESTUFA DE PELLET DIRECTA Y TERMOSTATO AMBIENTE Set configurable VALORES TEMP.AGUA 30 °C - 80 °C Parámetros por configurar Configuraciones Valor Configuración Termostato externo Esquema hidráulico N.º Descripción N.º Descripción Caldera de pellets Válvula anticondensación Placa de bornes posterior Termostato ambiente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
  • Página 15 15-PANEL DE MANDOS INSTALACIÓN CON: ESTUFA DE PELLET DIRECTA, SONDA AMBIENTE Y HERVIDOR ACS Set configurable VALORES TEMP.AMBIENTE 5 °C - 35 °C TEMP.AGUA 30 °C - 80 °C TEMP. HERVIDOR 30 °C - 80 °C Parámetros por configurar Configuraciones Valor Configuración Esquema hidráulico...
  • Página 16 15-PANEL DE MANDOS INSTALACIÓN CON: ESTUFA DE PELLET DIRECTA, TERMOSTATO AMBIENTE Y HERVIDOR ACS Set configurable VALORES TEMP.AGUA 30 °C - 80 °C TEMP. HERVIDOR 30 °C - 80 °C Parámetros por configurar Configuraciones Valor Configuración Termostato externo Esquema hidráulico N.º...
  • Página 17 15-PANEL DE MANDOS INSTALACIÓN CON: ESTUFA DE PELLET Y PUFFER Set configurable VALORES TEMP.PUFFER 55 °C - 75 °C Parámetros por configurar Configuraciones Valor Configuración Esquema hidráulico N.º Descripción N.º Descripción Caldera de pellets Sonda puffer Placa de bornes posterior Bomba de la instalación Válvula anticondensación Termostato ambiente...
  • Página 18 15-PANEL DE MANDOS INSTALACIÓN CON: ESTUFA DE PELLET, PUFFER Y CALDERA DE AUXILIO (MURAL) Set configurable VALORES TEMP.PUFFER 55 °C - 75 °C Parámetros por configurar Configuraciones Valor Configuración Caldera auxiliar Esquema hidráulico N.º Descripción N.º Descripción Caldera de pellets Intercambiador de placas Placa de bornes posterior Bomba de la instalación...
  • Página 19: Modos De Funcionamiento

    15-PANEL DE MANDOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO La modalidad de funcionamiento para las estufas hydro es solo AUTOMÁTICA (no está prevista la modalidad manual). La modulación de la llama se maneja según la “Configuración de la instalación” mediante la sonda ambiente que se encuentra en la parte de atrás del aparato (véase el dibujo), mediante el termostato externo, mediante la temperatura del agua en la caldera o mediante las sondas NTC.
  • Página 20: Suministro De Potencia

    15-PANEL DE MANDOS NOTA IMPORTANTE: PARA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONSULTE EL CAPÍTULO “14 ESQUEMA ELÉCTRICO” DEL PRESENTE MANUAL • Los cables del presostato de agua que están preparados en la caldera debe estar conectados obligatoriamente al kit hidráulico (opcional). • Los cables del flujostato están preparados en la caldera para conectarlos al kit hidráulico (opcional) con agua sanitaria.
  • Página 21: 17 - Dispositivos De Seguridad Y Alarmas

    17 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD La estufa cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad PRESOSTATO Controla la presión en el conducto de humos. Su función es bloquear el tornillo sin fin de carga de pellet cuando la descarga está obstruida o cuando hay contrapresiones significativas.
  • Página 22 17 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS ESTÁ PROHIBIDO ALTERAR LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas y cosas si la estufa NO se utiliza respetando las instrucciones proporcionadas en este manual. Asimismo, declina toda responsabilidad por daños a personas y cosas debidos al incumplimiento de las reglas referidas en este manual y además: •...
  • Página 23: Señalización De Alarmas

    17 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS SEÑALIZACIÓN DE ALARMAS Cuando se produce una condición de funcionamiento diferente de la prevista para el funcionamiento regular de la caldera, se da una condición de alarma. El panel de mandos indica el motivo de la alarma activada. La señalización acústica no está prevista para las alarmas A01-A02 para no molestar al usuario de noche cuando falta pellet en el depósito.
  • Página 24: Apagón Con La Caldera Encendida

    17 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS Para poner a cero la alarma es necesario mantener pulsada durante unos instantes la tecla 1 (ESC). La caldera realiza un control para determinar si la causa de la alarma persiste o no. En el primer caso se visualizará...
  • Página 25: 18-Recomendaciones Para Un Uso Seguro

    18-RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO SOLAMENTE UNA INSTALACIÓN CORRECTA Y UN MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADECUADOS DEL EQUIPO, PUEDEN GARANTIZAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y UN USO SEGURO DEL PRODUCTO Queremos informarle que conocemos casos de funcionamiento incorrecto en productos de calefacción doméstica de pellet, causados esencialmente por instalaciones incorrectas y mantenimientos inadecuados.
  • Página 26: 19-Limpiezas Y Mantenimientos

    19-LIMPIEZAS Y MANTENIMIENTOS EJEMPLO DE BRASERO LIMPIO EJEMPLO DE BRASERO SUCIO Solamente un mantenimiento y una limpieza adecuadas del producto pueden garantizar la seguridad y el funcionamiento correcto de este. ¡ATENCIÓN! Todas las operaciones de limpieza de todos los componentes deben realizarse con la estufa totalmente fría y con el enchufe eléctrico desconectado.
  • Página 27: Limpieza Del Vidrio

    19-LIMPIEZAS Y MANTENIMIENTOS LIMPIEZA DEL VIDRIO Para la limpieza del vidrio cerámico, se recomienda utilizar una brocha seca o, si está muy sucio, rociar una pequeña cantidad de limpiador específico en espray y pasar luego un paño. ¡ATENCIÓN! No utilice productos abrasivos y no rocíe el producto para la limpieza del vidrio sobre las partes pintadas ni las juntas de la puerta (cordón de fibra de cerámica).
  • Página 28: Limpieza De Haces De Tubos

    19-LIMPIEZAS Y MANTENIMIENTOS LIMPIEZA DE HACES DE TUBOS Para tener un mejor rendimiento de la caldera es necesario realizar, 1 vez al mes, la limpieza de los tubos dentro de la cámara de combustión. Abra la puerta del hogar, tome el escobillón suministrado y limpie los 5 tubos que se encuentran dentro de la cámara de combustión, en la parte alta.
  • Página 29: Control Periódico Del Funcionamiento Del Cierre De La Puerta

    19-LIMPIEZAS Y MANTENIMIENTOS CONTROL PERIÓDICO DEL FUNCIONAMIENTO DEL CIERRE DE LA PUERTA Compruebe que el cierre de la puerta garantice una correcta estanquidad (mediante la prueba de la “hoja de papel”) y que, con la puerta cerrada, el bloque de cierre (X en la figura) no sobresalga de la placa en la que está fijado. En algunos productos, habrá que desmontar el revestimiento estético para poder valorar el saliente anómalo del bloque con la puerta cerrada.
  • Página 30: Sustitución De La Descarga Del Exceso De Presión Para La Cámara De Combustión

    19-LIMPIEZAS Y MANTENIMIENTOS SUSTITUCIÓN DE LA DESCARGA DEL EXCESO DE PRESIÓN PARA LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN El tubo de goma “G” de exceso de presión de la cámara de combustión (fig.A) puede consumirse y/o dañarse, por lo que es necesario sustituirlo una vez al año para garantizar el correcto funcionamiento del aparato.
  • Página 31: Control De Los Componentes Internos

    19-LIMPIEZAS Y MANTENIMIENTOS CONTROL DE LOS COMPONENTES INTERNOS ¡ATENCIÓN! El control de los componentes electromecánicos internos debe ser llevado a cabo únicamente por personal cualificado que tenga conocimientos técnicos sobre combustión y electricidad. Se recomienda efectuar este mantenimiento periódico anual (con un contrato de asistencia programado) que consiste en el control visual y del funcionamiento de los componentes internos.
  • Página 32: 20-Averías/Causas/Soluciones

    20-AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ATENCIÓN: GUÍA PARA USO EXCLUSIVO DEL TÉCNICO ESPECIALIZADO ATENCIÓN: Todas las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializado, con la caldera apagada y la toma de corriente desenchufada. Las operaciones en negrita deben ser realizadas exclusivamente por personal especializado.
  • Página 33 20-AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES La caldera funciona durante unos Fase de encendido no concluida Repita la fase de encendido minutos y luego se apaga. Ausencia momentánea de energía Espere la reactivación automática eléctrica Conducto de humos obstruido Limpie el conducto de humos Sondas de temperaturas defectuosas o Revisión y sustitución de las sondas averiadas...
  • Página 34: Anomalías Relacionadas Con La Instalación Hidráulica

    20-AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES La caldera no se enciende. Ausencia de energía eléctrica Controle que la toma eléctrica esté conectada y que el interruptor general esté en la posición “I”. Sonda de pellets bloqueada. Desbloquéela mediante el termostato posterior; si el problema se repite, póngase en contacto con el servicio de asistencia.
  • Página 35: 21-Tarjeta Electrónica

    21-TARJETA ELECTRÓNICA LEYENDA DEL CABLEADO DE LA TARJETA MADRE FUSIBLE 14. CONEXIÓN DEL TERMOSTATO EXTERNO (PLACA DE BORNES) FASE TARJETA 15. SONDA AMBIENTE INTERNA NEUTRO TARJETA 16. CONEXIÓN DE LA SONDA DEL PUFFER/HERVIDOR (PLACA DE VENTILADOR DE EXPULSIÓN DE HUMOS BORNES) ---------------------- 17.
  • Página 36 Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Teléfono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it Correo electrónico: mcz@mcz.it 8901917700 REV. 0 18/03/2019...

Este manual también es adecuado para:

Loto hydro 16