Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
ESTUFA DE PELLET
MALVA
HYDRO 12
PARTE 1 - NORMATIVA Y MONTAJE
Traducción de las instrucciones redactadas en italiano

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Red Heating MALVA HYDRO 12

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE PELLET MALVA HYDRO 12 PARTE 1 - NORMATIVA Y MONTAJE Traducción de las instrucciones redactadas en italiano...
  • Página 2 ÍNDICE ÍNDICE ........................II INTRODUCCIÓN......................1 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ............2 2-INSTALACIÓN ......................9 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............18 4-INSTALACIÓN Y MONTAJE ..................20 5-MONTAJE DEL REVESTIMIENTO ................23 6-APERTURA DE LA PUERTA DEL HOGAR ..............26 7-INSTALACIÓN Y MONTAJE ..................27 8-CARGA DE PELLET ....................29 9-CONEXIÓN HIDRÁULICA ..................31 10-CONEXIÓN ELÉCTRICA...................35...
  • Página 3 INTRODUCCIÓN Apreciado Cliente: Nuestros productos han sido proyectados y construidos en conformidad con las normativas europeas de referencia para los productos de construcción (EN 13240 estufas de leña, EN 14785 aparatos de pellet, EN 13229 chimneas/inserciones de madera, EN 12815 cocinas de leña), con materiales de elevada calidad y una gran experiencia en los procesos de transformación.
  • Página 4 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento correcto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal autorizado y cualificado. • Instale el producto respetando todas las leyes locales y nacionales, así como las normas vigentes en el lugar, región o país de instalación.
  • Página 5 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • El usuario es el único responsable en caso de un uso inadecuado del producto. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad civil y penal al respecto. • Cualquier tipo de alteración o sustitución no autorizada con piezas no originales del producto puede ser peligroso para la seguridad del operador y eximen al fabricante de toda responsabilidad civil y penal.
  • Página 6 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA brasero no se reduzca, ya que esto tendría un efecto negativo en la seguridad de la estufa. • No lave el producto con agua. El agua podría penetrar en la unidad y dañar los aislamientos eléctricos, provocando descargas eléctricas. • En caso de incendio en el conducto de ventilación, apague la estufa, desconéctela del suministro eléctrico y no abra la ventanilla.
  • Página 7 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • Desconecte el producto de la alimentación 230 V antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento. • EN CASO DE QUE SE PRODUZCA UN ESCAPE DE HUMO EN LA HABITACIÓN O UNA EXPLOSIÓN QUE DAÑE AL DISPOSITIVO, APÁGUELO, VENTILE EL LUGAR Y PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL INSTALADOR/ TÉCNICO DE ASISTENCIA.
  • Página 8 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA EXCLUSIONES Quedan excluidos de la presente garantía todo funcionamiento defectuoso y/o daños al equipo que se deban a las causas siguientes: • los daños debidos al transporte y/o desplazamiento. • partes que resulten defectuosas debido a negligencia o descuido en el uso, mantenimiento incorrecto, instalación no conforme con lo especificado por el fabricante (consulte siempre el manual de instalación y de uso que acompaña al equipo) •...
  • Página 9 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA REPUESTOS En caso de funcionamiento anómalo del producto, diríjase al vendedor, quien se encargará de comunicar el hecho al servicio de asistencia técnica. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. El revendedor o el centro de asistencia pueden suministrarle todas las indicaciones necesarias para los repuestos.
  • Página 10 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA NORMAS PARA LA INSTALACIÓN El producto es una caldera prevista para el funcionamiento con pellet de madera. A continuación se indican algunas normativas europeas de referencia para la instalación del producto: EN 12828 Proyecto de instalaciones de calefacción. CEI 64-8Instalaciones eléctricas auxiliares con una tensión nominal inferior a los 1000 V con corriente alterna y a los 1500 V con corriente continua.
  • Página 11 2-INSTALACIÓN Las indicaciones incluidas en este capítulo se refieren explícitamente a la norma italiana de instalación UNI 10683. En cualquier caso, hay que respetar siempre las normativas vigentes en el país de instalación. EL PELLET El pellet se obtiene mediante el prensado de serrín producido durante el tratamiento de la madera natural secada (sin pinturas). El carácter compacto del material está...
  • Página 12 2-INSTALACIÓN PREMISA La ubicación del montaje deberá elegirse en función del ambiente, la evacuación, el conducto de humos. Diríjase a las autoridades locales para saber si existen prescripciones más restrictivas que afecten a la toma de aire comburente, la instalación de evacuación de humos incluido el conducto de humos y la chimenea.
  • Página 13 2-INSTALACIÓN PREMISA Este capítulo, titulado “Conducto de evacuación de humos” ha sido redactado de acuerdo con lo establecido en las normativas Europeas (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Incluye algunas indicaciones sobre la correcta realización del conducto de evacuación de humos, pero, bajo ningún concepto, sustituye las normas vigentes, las cuales deberá...
  • Página 14 2-INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Encargue a un técnico cualificado la comprobación de la eficiencia del conducto de evacuación de humos. El conducto de evacuación de humos debe ser estanco, tener un recorrido vertical sin estrechamientos, estar fabricado con materiales impermeables a los humos, a la condensación, aislados térmicamente y adecuados para resistir a lo largo del tiempo frente a normales esfuerzos mecánicos (se aconsejan chimeneas de A/316 o refractario con doble cámara aislada de sección redonda).
  • Página 15 2-INSTALACIÓN TECHO A 60° TECHO A 45° 45° 60° A = MÍN. 2,60 metros A = MÍN. 2,00 metros FIGURA 6 FIGURA 5 B = DISTANCIA > 1,20 metros B = DISTANCIA > 1,30 metros C = DISTANCIA < 1,20 metros C = DISTANCIA <...
  • Página 16 2-INSTALACIÓN MANTENIMIENTO El conducto de evacuación de humos debe estar siempre limpio ya que los depósitos de hollín o de aceites sin quemar reducen la sección bloqueando su tiro y poniendo en riesgo el buen funcionamiento de la estufa, y si la cantidad es grande, pueden incluso incendiarse. Es obligatorio encargar la limpieza y el control del conducto de evacuación de humos y de la chimenea a un deshollinador cualificado al menos una vez al año, quien, una vez finalizado el control/mantenimiento deberá...
  • Página 17 2-INSTALACIÓN TOMA DE AIRE EXTERIOR Es obligatorio prever una toma de aire exterior adecuada que permita la aportación de aire comburente necesaria para el funcionamiento correcto del aparato. El flujo de aire entre el exterior y el local de la instalación puede ser directo, a través de una apertura en una pared externa del local (solución sugerida véase Figura 9 a);...
  • Página 18 2-INSTALACIÓN DISTANCIA (metros) La toma de aire debe distar: 1,5 m DEBAJO DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 1,5 m HORIZONTALMENTE DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 0,3 m ENCIMA DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 1,5 m LEJOS de salidas de humo...
  • Página 19 2-INSTALACIÓN EJEMPLOS DE INSTALACIÓN CORRECTA 1. Instalación de un conducto de evacuación de humos con un diámetro de 120 mm con orificio para el paso del tubo, aumentado de la siguiente forma: Con un mínimo de 100 mm alrededor del tubo, si está en contacto con partes no inflamables como cemento, ladrillos, etc.
  • Página 20 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PLANOS Y CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES ESTUFA MALVA HYDRO 12 Ø50 Ø80 Ø80 Ø50...
  • Página 21 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MALVA Hydro 12 Potencia útil nominal 11,8 kW (10148 kcal/h) Potencia nominal útil (H 10,2 kW (8772 kcal/h) Potencia útil mínima 3,2 kW (2752 kcal/h) Potencia mínima útil (H 2,2 kW (1892 kcal/h) Rendimiento al máx.
  • Página 22 4-INSTALACIÓN Y MONTAJE PREPARACIÓN Y DESEMBALAJE El embalaje está formado por una caja de cartón reciclable según las normas RESY, palé de madera. Todos los materiales de embalaje se pueden volver a utilizar para un uso parecido o eventualmente, eliminar como deshechos sólidos urbanos, cumpliendo con las normas vigentes.
  • Página 23 4-INSTALACIÓN Y MONTAJE ELIMINACIÓN DE LAS BRIDAS DE FIJACIÓN Para quitar las estufas del palé es necesario quitar los tornillos “u” y extraer la placa “s” del pie de la estufa. Las bridas “s” son cuatro. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 24 4-INSTALACIÓN Y MONTAJE Coloque la estufa y conéctela con el conducto de evacuación de humos. Determine, regulando los 4 pies (J), el nivel correcto para que la descarga de humos y el tubo sean coaxiales. Si hay que empalmar la estufa a un tubo de descarga que atraviese la pared posterior (para entrar en el conducto de humos) preste la máxima atención y hágalo sin forzar la entrada.
  • Página 25 5-MONTAJE DEL REVESTIMIENTO La estufa Malva cuando se entrega se presenta sin el revestimiento en metal, como en la imagen de abajo. La caja con los revestimientos se encuentra dentro de la base con la estructura de la estufa. Coja la caja con los revestimientos y prepárelos para el montaje. Las partes de metal deben ensamblarse en la estructura tal como se indica en las páginas siguientes.
  • Página 26 5-MONTAJE DEL REVESTIMIENTO Coja el costado de metal “B” e introduzca los orificios “z” en los ganchos “v” que lleva la estructura de la estufa. En la parte superior fije el panel “B” a la estructura, con los dos tornillos “s” Proceda de la misma manera también en el otro panel. En los dos costados de metal, en la parte superior, se introducen los tacos de goma “w”...
  • Página 27 5-MONTAJE DEL REVESTIMIENTO A continuación monte la parte superior “A” en la estructura, colocando esta parte encima de la estufa en los topes de goma. Para reforzar la resistencia de la parte superior “A” también está bloqueada con dos imanes “m”. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 28 6-APERTURA DE LA PUERTA DEL HOGAR ABERTURA DE LA PUERTA Para abrir la puerta de la estufa, “F” introduzca la manija fría “Z” en el orificio específico presente en la manija “P” y tire hacia usted. ¡Atención! Para que la estufa funcione correctamente, la puerta del hogar debe estar bien cerrada. Las puertas solo deben abrirse con la estufa apagada y fría.
  • Página 29 7-INSTALACIÓN Y MONTAJE PANEL POSTERIOR Si es necesario realizar operaciones en cualquier componente de la estufa, se puede quitar el panel trasero (si las distancias de las paredes lo permiten), de lo contrario estos mantenimientos se pueden realizar quitando el costado de la estufa. Para quitar el panel trasero, es necesario quitar los siete tonillos “a”...
  • Página 30 7-INSTALACIÓN Y MONTAJE INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ WEB-WIFI “N” (OPCIONAL) Para instalar la interfaz Web-Wi-Fi “N”, utilice los orificios previstos en la parte posterior del producto y siga las instrucciones presentes en el producto. ¡Atención! Dentro de Play Store para Smartphone y tableta Android, y de Itunes para iOS, encontraréis la APP “RED WIFI Easy”...
  • Página 31 8-CARGA DE PELLET CARGA DEL PELLET La carga del combustible se realiza por la parte superior de la estufa levantando el portillo ”W”. Vierta lentamente el pellet de tal forma que se deposite en el fondo del depósito. Si va a cargar el pellet con la estufa en funcionamiento, abra la puerta del depósito utilizando el sistema de mano fría suministrado con la estufa.
  • Página 32 8-CARGA DE PELLET SEGURIDAD PROCEDIMIENTOS QUE HAY QUE SEGUIR EN CASO DE ESCAPE DE HUMO EN LA HABITACIÓN O EXPLOSIÓN QUE DAÑE AL DISPOSITIVO: APAGUE LA ESTUFA, VENTILE LA HABITACIÓN Y PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL INSTALADOR/ TÉCNICO DE ASISTENCIA. Formación de los usuarios El técnico encargado de la instalación y puesta en marcha DEBE informar SIEMPRE sobre el producto de forma detallada al propietario/usuario final del mismo.
  • Página 33 9-CONEXIÓN HIDRÁULICA CONEXIÓN DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA ¡IMPORTANTE! La conexión de la estufa a la instalación hidráulica debe ser realizada EXCLUSIVAMENTE por personal especializado y que pueda realizar la instalación a la perfección, respetando las disposiciones vigentes en el país de instalación. La empresa declina toda responsabilidad en caso de daños a cosas o personas o en caso de falta de funcionamiento, en caso de que no se respeta la advertencia anterior ESQUEMA DE CONEXIONES...
  • Página 34 9-CONEXIÓN HIDRÁULICA VÁLVULA DE DESCARGA 3 bar En la parte trasera de la estufa, debajo de la bomba, se encuentra la válvula de seguridad que se puede inspeccionar. Es OBLIGATORIO conectar a la descarga de seguridad, un tubo de goma que resista a una temperatura de 110°C (no suministrado) y llevado al exterior para una posible salida del agua.
  • Página 35 9-CONEXIÓN HIDRÁULICA CONEXIONES DEL EQUIPO Realice las conexiones a lo empalmes correspondientes ilustrados en el esquema anterior prestando atención para evitar tensiones en las tuberías y subdimensionamientos. SE RECOMIENDA LAVAR EL EQUIPO COMPLETO ANTES DE CONECTAR LA ESTUFA, CON EL FIN DE ELIMINAR RESIDUOS Y DEPÓSITOS.
  • Página 36 9-CONEXIÓN HIDRÁULICA TERMINAL CON GRIFO DE CARGA (D) Y MANÓMETRO (M) (ACCE- VÁLVULA DE PURGA MANUAL SORIO) BAJO LA PARTE SUPERIOR CARACTERÍSTICAS DEL AGUA Las características del agua de llenado del equipo, son muy importantes para evitar que se depositen sales minerales y la creación de incrustaciones a lo largo de tuberías, en el interior de la caldera y en los intercambiadores.
  • Página 37 10-CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable de alimentación primero en la parte trasera de la estufa y sucesivamente a una toma eléctrica de pared. El interruptor general debe accionarse únicamente para encender la estufa; de no ser así, se recomienda mantenerlo apagado. Durante los periodos de inactividad de la estufa, se recomienda quitar el cable de alimentación.
  • Página 40 Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Teléfono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it Correo electrónico: mcz@mcz.it 8901916600 REV. 0 18/03/2019...