FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules and IC licence-exempt RSS standard. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
THANK YOU FOR PURCHASING THE POLARIS CLEANER. YOUR POLARIS ROBOTIC CLEANER HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED TO BE EASILY INSTALLED AND TO PROVIDE LOW MAINTENANCE OPERATION. PRIOR TO INSTALLING YOUR NEW POLARIS CLEANER, PLEASE DO THE FOLLOWING: Complete and return the warranty card.
• To reduce the risk of electrical shock, do not use the Polaris robotic cleaner or control unit if the cord is worn or damaged. Contact Zodiac Pool Systems, Inc. Technical Support immediately for proper servicing and replacement of the damaged cord.
• Clean the filter canister in the Polaris cleaner after each use. • Do not use the product in your pool if the water temperature is above 95˚ F (35˚ C) or below 55˚ F (13˚ C).
Page 6 Assembly Contents The packaging should contain the following items: • Polaris robotic cleaner and fl oating cable • Control unit • Control unit base To protect the control unit from possible damage (which could lead to injury or property damage), always secure the control unit to the control unit base during operation and storage.
Página 7
Page 7 Seat the control unit firmly in the control unit base (Figure 1). "CLICK" Figure 1. Connect Control Unit Base Unscrew the protective cap for the floating cable from the side of the control unit by turning counter-clockwise (Figure 2). Figure 2.
Start at the cleaner head and untangle any coils in the cable before storing the cleaner. The Polaris robotic cleaner includes a safety feature that automatically stops the cleaner if it is powered on but not submerged in water. For pools equipped with a beach area, this safety feature is programmed to drive the cleaner in reverse and back into the pool when the impeller is out of the water.
Page 9 Install and Submerge the Cleaner 1. With the control box plugged into a GFCI outlet, spread the fl oating cable across the pool deck until you reach the middle of the pool length. 2. Submerge cleaner vertically (1) and hold it under the surface, moving gently from side to side (2) until the bubbles stop to remove any air trapped inside (Figure 4).
Page 10 Figure 5. Pool Entry Point for Optimal Patterning Recommended cleaner Control Unit cleaner Recommended entry point WARNING: Do not use an extension cord Start / Stop Cleaning Press Start/Stop button to begin or interrupt cleaner operation (Figure 6). Information Start/Stop Cleaner Operation...
Page 11 Remove from the Pool Gently pull the fl oating cable to bring the cleaner within arm's reach. Use the handle to lift the cleaner from the water (Figure 7). Never lift the cleaner out of the pool by the fl oating cable. Hold the cleaner vertically over the pool surface to drain water before removing (Figure 8).
Page 12 Clean the Filter Canister Empty the canister as soon as the cycle ends. WARNING To avoid electric shock and other hazards which could result in permanent injury or death, disconnect (unplug) the cleaner from the power source before performing any cleaning and maintenance. Unplug power to the cleaner at the control unit.
Página 13
Page 13 Press the interior latch and remove the fi lter canister lid (Figure 11). Figure 11. Remove Filter Canister Lid Using a hose with clean water, rinse the fi lter canister and lid to remove all debris (Figure 12). Figure 12.
Page 14 Store the Cleaner When Not in Use The cleaner must be cleaned regularly using slightly soapy clean water. Do not use solvents such as trichlorethylene or its equivalent. Rinse the cleaner generously using clean water. Do not let your cleaner dry in direct sunlight near the pool.
Página 15
Page 15 Recommended cleaner Control Unit cleaner Recommended entry point WARNING: Do not use an extension cord Figure 14. Optimal Entry Point in Pool IMPORTANT Cleaner power cable may become tangled if correct procedure is not followed after each cleaning cycle. If tangling occurs, follow these steps: Gently pull the fl oating cable to bring the cleaner within arm's reach.
Página 16
Page 16 Hold the cleaner vertically to drain (Figure 16). Figure 16. Hold Vertically to Drain Water Unplug power to the cleaner at the control unit (Figure 17). Figure 17. Unplug the Floating Cable Remove the cleaner from the pool and untangle all kinks and coils in the fl oating cable (Figure 18).
Page 17 Replacing Wear Parts Replacing Brushes The cleaner is fitted with a TPE brush in front. There are ''wear'' indicators (Figure 19) on the brush. To maintain cleaner performance at its best, replace the brush as soon as the wear indicator has been reached. Zodiac recommends that you replace the brushes every two (2) years.
Page 18 Thread each tab into the slot provided and gently feed it through until the heel comes out at the other side of the slot (Figure 21). Figure 21. Pull Tabs Through Each Slot Use scissors to cut the tabs so they are no higher than the spikes (Figure 22).
Verify the rib of the track is positioned properly within the groove of each of the wheels. If necessary, turn the wheels gently to seat track. Figure 24. Stretch Track Around Wheels Spare Parts The complete spare parts list and exploded view is available on the Polaris website. www.polarispool.com • USA: www.polarispool.ca...
LED flashes once reconnect. with one second • If the problem persists, contact your local retailer to interval. request a diagnostic review or call Polaris Technical Support. 2 Flashes • Turn cleaner wheels to ensure they are not jammed. LED flashes twice •...
Turn the tracks then disconnect the control unit and wait at least 20 seconds befpre reconnecting. If the problem persists, contact your local retailer to request a diagnostic review or call Polaris Technical Support Cable is tangling in the pool...
Déclaration de la commission fédérale des communications (FCC) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la commission fédérale des communications (FCC) et à la norme CNR exempte de licence d'IC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Página 25
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI LE NETTOYEUR POLARIS. VOTRE ROBOT NETTOYEUR POLARIS A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ POUR ÊTRE FACILE À INSTALLER ET PROCURER UN FONCTIONNEMENT NE NÉCESSITANT QU'UN ENTRETIEN MINIMAL. AVANT D'INSTALLER VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR POLARIS, VEUILLEZ SUIVRE LES ÉTAPES CI-DESSOUS : Remplissez et retournez la carte de garantie.
à gazon, un taille-haie ou tout autre équipement. • Pour réduire le risque de choc électrique, n'utilisez pas le robot nettoyeur Polaris ou l'unité de commande si le cordon est usé ou endommagé. Communiquez immédiatement avec l'assistance technique de Zodiac Pool Systems, Inc. pour un entretien adéquat et le remplacement du cordon endommagé.
N'utilisez pas le produit dans votre piscine si la température de l'eau est supérieure à 95 ˚F (35 ˚C) ou inférieure à 55 ˚F (13 ˚C). • UTILISATION DU ROBOT NETTOYEUR POLARIS DANS UNE PISCINE À TOILE EN VINYLE • La surface de certaines toiles en vinyle à motifs peut s'user rapidement et les motifs peuvent disparaître au contact d'objets tels que les brosses de piscine, jouets, flotteurs, fontaines, distributeurs de chlore et nettoyeurs de piscine automatiques.
Page 28 Assemblage Contenu L'emballage doit contenir les articles suivants : • Robot nettoyeur Polaris et câble fl ottant • Unité de commande • Base de l'unité de commande Pour protéger l'unité de commande des dommages potentiels (qui pourraient entraîner des blessures ou des dommages matériels), fixez toujours l'unité...
Página 29
Page 29 Placez l'unité de commande fermement dans la base de l'unité de commande (Figure 1). « CLIC » Figure 1. Raccordement à la base de l'unité de commande Dévissez le capuchon protecteur pour le câble flottant sur le côté de l'unité...
Commencez par la tête du nettoyeur et démêlez tous les nœuds dans le câble avant de ranger le nettoyeur. Le robot nettoyeur Polaris comporte une fonctionnalité de sécurité qui l'arrête automatiquement lorsqu'il est alimenté mais non immergé dans l'eau. Pour les piscines avec plage, cette fonctionnalité...
Page 31 Installation et immersion du nettoyeur 1. Avec le boîtier de commande branché dans une prise avec disjoncteur de fuite de terre, étendez le câble fl ottant sur la terrasse de la piscine, jusqu'au centre de la longueur de piscine. 2.
Page 32 Figure 5. Point d'entrée pour un déplacement optimal dans la piscine recommandé nettoyeur Unité de commande nettoyeur Point d'entrée recommandé AVERTISSEMENT : N'utilisez pas une rallonge électrique Démarrer/arrêter le nettoyage Appuyez sur le bouton Start/Stop (démarrer/arrêter) pour démarrer ou interrompre le fonctionnement du nettoyeur (Figure 6).
Page 33 Retrait de la piscine Tirez doucement sur le câble fl ottant pour rapprocher le nettoyeur à portée de main. Utilisez la poignée pour soulever le nettoyeur hors de l'eau (Figure 7). Ne retirez jamais le nettoyeur de la piscine en tirant sur le câble fl ottant. Tenez le nettoyeur à...
Page 34 Nettoyage de la cartouche fi ltrante Videz la cartouche dès que le cycle se termine. AVERTISSEMENT Pour éviter un choc électrique et d'autres risques qui pourraient avoir comme conséquence des blessures permanentes ou la mort, déconnectez (débranchez) le nettoyeur de la source d'énergie avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien.
Página 35
Page 35 Appuyez sur le verrou intérieur et retirez le couvercle de la cartouche fi ltrante (Figure 11). Figure 11. Retrait du couvercle de cartouche fi ltrante Utilisez l'eau propre d'un boyau d'arrosage pour rincer la cartouche fi ltrante et le couvercle afi n d'enlever tous les débris (Figure 12). Figure 12.
Page 36 Rangement du nettoyeur lorsqu'il n'est pas utilisé Le nettoyeur doit être nettoyé régulièrement avec de l'eau propre légèrement savonneuse. N'utilisez pas de solvants tels que le trichloréthylène ou un produit équivalent. Rincez le nettoyeur abondamment avec de l'eau propre. Ne laissez pas le nettoyeur sécher au soleil près de la piscine.
Página 37
Page 37 recommandé nettoyeur Unité de commande nettoyeur Point d'entrée recommandé AVERTISSEMENT : N'utilisez pas une rallonge électrique Figure 14. Point d'entrée optimal dans la piscine IMPORTANT Le câble d'alimentation du nettoyeur peut s'emmêler si la procédure n'est pas suivie adéquatement après chaque cycle de nettoyage.
Página 38
Page 38 Tenez le nettoyeur à la verticale pour laisser l'eau s'écouler (Figure 16). Figure 16. Nettoyeur à la verticale pour l'écoulement de l'eau Débranchez l'alimentation électrique du nettoyeur à l'unité de commande (Figure 17). Figure 17. Débranchement du câble fl ottant Retirez le nettoyeur de la piscine et démêlez toutes les boucles et tous les nœuds dans le câble fl ottant (Figure 18).
Page 39 Remplacement des pièces d'usure Remplacement des brosses Le nettoyeur est équipé d'une brosse TPE à l'avant. Cette brosse porte des indicateurs d'« usure » (Figure 19). Pour assurer le rendement optimal du nettoyeur, remplacez la brosse dès que l'indicateur d'usure est atteint. Zodiac vous recommande de remplacer les brosses tous les deux (2) ans.
Page 40 Insérez chaque languette dans la fente prévue à cet effet, en l'introduisant doucement jusqu'à ce que le talon ressorte de l'autre côté de la fente (Figure 21). Figure 21. Insertion des languettes dans chaque fente Utilisez des ciseaux pour couper les languettes afi n qu'elles ne dépassent pas les pointes (Figure 22).
Si nécessaire, faites tourner la roue doucement pour placer le rail. Figure 24. Étirement du rail autour des roues Pièces de rechange La liste complète des pièces de rechange et la vue éclatée sont disponibles sur le site Web de Polaris. www.polarispool.com • États-Unis : www.polarispool.ca •...
à un intervalle • Si le problème persiste, communiquez avec votre d'une seconde. détaillant local pour demander une révision diagnostique ou appelez l'assistance technique de Polaris. 2 clignotements • Tournez les roues du nettoyeur pour vous assurer La DEL clignote qu'elles ne sont pas obstruées.
L'hélice peut être obstruée et ne tourne Communiquez avec votre détaillant local pour pas correctement. demander une révision diagnostique ou appelez l'assistance technique de Polaris. Les roues peuvent être obstruées et ne tournent Communiquez avec votre détaillant local pour pas correctement.
Declaración FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU. (FCC) y con la normativa RSS exenta de licencia de Industry Canada (IC). Su uso se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida toda interferencia que pudiera causar funcionamiento no deseado.
GRACIAS POR COMPRAR EL LIMPIAFONDOS POLARIS. SU LIMPIAFONDOS ROBÓTICO POLARIS HA SIDO DISEÑADO Y FABRICADO PARA FÁCIL INSTALACIÓN Y PARA FUNCIONAMIENTO DE BAJO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR SU NUEVO LIMPIAFONDOS POLARIS, HAGA LO SIGUIENTE: Complete y devuelva la tarjeta de garantía.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el limpiafondos robótico Polaris ni la unidad de control si el cable está desgastado o dañado. Comuníquese de inmediato con el Servicio Técnico de Zodiac Pool Systems, Inc.
• Limpie el depósito del filtro del limpiafondos Polaris después de cada uso. • No utilice el producto en su piscina si la temperatura del agua es superior a los 95º F (35º C) o inferior a los 55º...
Página 50 Armado Contenido El embalaje debería contener los siguientes elementos: • Limpiafondos robótico Polaris y cable fl otante • Unidad de control • Base de la unidad de control Para proteger a la unidad de control de posible daño (lo que podría provocar lesiones o daño a la propiedad), siempre asegure la unidad de control a la base de la unidad de control durante el funcionamiento y el almacenamiento.
Página 51
Página 51 Encaje la unidad de control firmemente en la base de la unidad de control (Figura 1). “CLIC” Figura 1. Conectar a la base de la unidad de control Desenrosque la tapa protectora para el cable flotante del lateral de la unidad de control girándola en sentido antihorario (Figura 2).
Comience por el cabezal del limpiafondos y desenrede los bucles antes de guardar el limpiafondos. El limpiafondos robótico Polaris incluye una característica de seguridad que automáticamente detiene el limpiafondos si está encendido pero no sumergido en el agua. Para piscinas equipadas con un área de playa, esta característica de seguridad está...
Página 53 Instalar y sumergir el limpiafondos 1. Con la caja de control enchufada a un tomacorriente GFCI, extienda el cable fl otante sobre la plataforma de la piscina hasta llegar a la mitad del largo de la piscina. 2. Sumerja el limpiafondos en posición vertical (1) y manténgalo debajo de la superfi cie, moviéndolo suavemente de lado a lado (2) hasta que las burbujas se detengan para eliminar el aire atrapado adentro (Figura 4).
Página 54 Figura 5. Punto de ingreso a la piscina para un patrón óptimo recomendado limpiafondos Unidad de control limpiafondos Punto de ingreso recomendado ADVERTENCIA: No utilice alargues. Iniciar/Detener la limpieza Presione el botón Start/Stop (Iniciar/Detener) para comenzar o interrumpir el funcionamiento del limpiafondos (Figura 6).
Página 55 Retirar de la piscina Tire suavemente del cable fl otante para traer el limpiafondos al alcance de su mano. Use la manija para levantar el limpiafondos del agua (Figura 7). Nunca levante el limpiafondos de la piscina tirando del cable fl otante. Sostenga el limpiafondos en posición vertical sobre la superfi cie de la piscina para drenar el agua antes de retirarlo (Figura 8).
Página 56 Limpiar el depósito del fi ltro Vacíe el depósito apenas termine el ciclo. ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas u otros riesgos que podrían ocasionar lesiones permanentes o la muerte, desconecte (desenchufe) el limpiafondos de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier limpieza y mantenimiento.
Página 57
Página 57 Presione el pestillo interior y retire la tapa del depósito del fi ltro (Figura 11). Figura 11. Retirar la tapa del depósito del fi ltro Usando una manguera con agua limpia, enjuague el depósito del fi ltro y la tapa para eliminar todos(Figura 12).
Página 58 Guardar el limpiafondos cuando no se utiliza El limpiafondos se debe limpiar regularmente utilizando agua limpia con un poco de jabón. No utilice solventes como tricloroetileno o similares. Enjuague el limpiafondos generosamente utilizando agua limpia. No deje secar el limpiafondos a la luz del sol directa cerca de la piscina.
Página 59
Página 59 recomendado limpiafondos Unidad de control limpiafondos Punto de ingreso recomendado ADVERTENCIA: No utilice alargues. Figura 14. Punto de ingreso óptimo a la piscina IMPORTANTE El cable de alimentación del limpiafondos se puede enredar si no se sigue el procedimiento correcto después de cada ciclo de limpieza.
Página 60
Página 60 Sostenga el limpiafondos en posición vertical para drenar (Figura 16). Figura 16. Sostener en posición vertical para drenar el agua Desconecte la energía al limpiafondos en la unidad de control (Figura 17). Figura 17. Desconectar el cable fl otante Saque el limpiafondos de la piscina y desenrede todos los bucles y vueltas en el cable fl otante (Figura 18).
Página 61 Reemplazar piezas desgastadas Reemplazar cepillos El limpiafondos viene equipado con un cepillo TPE en el frente. Hay indicadores de "desgaste" (Figura 19) en el cepillo. Para mantener el mejor desempeño posible del limpiafondos, reemplace el cepillo tan pronto como se llegue a uno de los indicadores de desgaste.
Página 62 Inserte cada lengüeta en la ranura provista e introdúzcalo cuidadosamente hasta que salga el talón al otro lado de la ranura (Figura 21). Figura 21. Pasar las lengüetas por cada ranura Use tijeras para para cortar las lengüetas de manera que no queden más altas que las cerdas (Figura 22).
Si es necesario, gire las ruedas suavemente para asentar la oruga. Figura 24. Estirar la oruga alrededor de las ruedas Repuestos Se puede acceder a la lista completa de repuestos y al despiece en el sitio web de Polaris. www.polarispool.com • Estados Unidos: www.polarispool.ca •...
Si el problema persiste, comuníquese con su con intervalo de un distribuidor local para solicitar una revisión de segundo. diagnóstico o contacte al Servicio Técnico de Polaris. 2 parpadeos • Gire las ruedas del limpiafondos para asegurarse de La luz LED que no están atascadas.
20 segundos antes de reconectarla. Si el problema persiste, comuníquese con su distribuidor local para solicitar una revisión de diagnóstico o contacte al Servicio Técnico de Polaris. El cable está enredado en El cable no está extendido de manera uniforme en Verifique que el cable flotante ingresa al agua cerca la piscina.
Página 68
Polaris ® and the 3-wheeled cleaner design are registered trademarks of Zodiac Pool Systems, Inc. All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners. Polaris et la conception de nettoyeur à 3 roues sont des marques déposées de Zodiac Pool Systems, Inc.