G
H
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Debajo del fregadero
Au-dessus de l'évier
A
B
C
I
D
E
x2
F
Below sink
Sous l'évier
Parts List
A. Side Spray
B. Hose Guide
C. Faucet Body
D. Hose Guide
Mounting Nut
Lista de piezas
A. Rociador lateral
B. Guía de la manguera
C. Cuerpo de la mezcladora
D. Tuerca de montaje de la
guía de la manguera
E. Adaptador de conexión
rápida
Liste des pièces
A. Rince-légumes latéral
B. Guide-tuyau
C. Corps du robinet
D. Écrou de montage du
guide-tuyau
E. Adaptateur de raccord
rapide
2
E. Quick Connect Adapter
F. Mounting Nuts (x2)
G. Product Identification Label
H. Aerator Tool (Select Models)
I. Aerator
F. Tuercas de montaje (x2)
G. Etiqueta de identificación
del producto
H. Herramienta del aireador
(Modelos selectos)
I. Aireador
F. Écrou de montage (x2)
G. Étiquette d'identification du produit
H. Outil pour aérateur (certains
modèles)
I. Aérateur