Página 2
INTRODUCTION Thank you for purchasing your new Blue-Point Battery Charger. The EEBC100A is an advanced, full featured automatic wheeled battery charger. Charges 6 and 12 volt batteries. Features: • 6-inch diameter wheels – allow for easy movement around the shop and lot.
IMPORTANT provided by the manufacturer of the vehicle or equipment Indicates a situation which, if not avoided, may result being charged. in damage to the test equipment or vehicle. For Indoor Use. SAVE THESE INSTRUCTIONS EEBC100A-Z • •...
This manual contains important safety and operating replace the cord or plug immediately. instructions for battery charger Model EEBC100A. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
Determine which post of battery is grounded See CALCULATING CHARGE TIMES for length of (connected) to the chassis. If negative post is grounded charge information. to chassis (as in most vehicles), see (6.5). If positive post is grounded to the chassis, see (6.6). EEBC100A-Z • •...
Never alter the AC cord or plug provided – if it does not AWG* size of cord fit the outlet, have a proper grounded outlet installed *AWG-American Wire Gauge by a qualified electrician. An improper connection can result in a risk of an electric shock or electrocution. EEBC100A-Z • •...
To turn the display back on, press any push-button. Reversed (red) LED flashing: The connections are reversed. NOTE: See OPERATING INSTRUCTIONS for a complete description of the charger modes. EEBC100A-Z • •...
Maintaining/Charged LED will pulse. If charging battery of the vehicle, set the ON/OFF switch DOWN cannot be completed, the yellow/orange Boost/Charge to the Engine Start position. If the battery is properly LED will flash. The battery may be bad; have it checked. EEBC100A-Z • •...
When the battery has a charge of 77% or more, the battery has usually been charged enough for the vehicle to start and operate normally. EEBC100A-Z • •...
Página 12
NOTE: The Reserve Capacity can be obtained from the You would need to charge your 100-Ampere Hour Battery battery specification sheet or the owner’s manual. for a little more than three hours at the 20-Amp charge rate, using the above example. EEBC100A-Z • •...
The thermal protector may have tripped and needs a little longer to reset. Make sure the charger vents are not blocked. Wait and try again. Battery may be severely discharged. On a severely discharged battery, use the Boost rate for several minutes, to help assist in cranking. EEBC100A-Z • •...
Página 14
16. REPLACEMENT PARTS LIST – DIAGRAM Description Stock Number Replacement Wheel with Snap Ring EEBC100-1 Axle EEBC100-2 Replacement Handle Assembly with Hardware EEBC100-4 Foot with Hardware EEBC100-5 EEBC100A-Z • •...
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar su nuevo Cargador de baterías de Blue-Point. El EEBC100A es un cargador avanzado de baterías muy completo, automático y provisto de ruedas. Carga baterías de 6 y 12 voltios. Características: • Ruedas de 6 pulgadas de diámetro – permiten el fácil desplazamiento por los talleres y lugares de...
Indica una situación que, de no evitarse, podría prueba aplicables provistos por el fabricante del vehículo o provocar daños en el equipo de prueba o el vehículo. equipo a cargar. Para uso en interiores. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EEBC100A-Z • •...
“apagado” (si es aplicable) Sujete las pinzas a la batería y al chasis, como se y de haber desconectado el enchufe de C.A. del indica en en las secciones 6 y 7. tomacorriente eléctrico. Nunca permita que las pinzas EEBC100A-Z • •...
Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 necesitan equipamientos especialmente diseñados pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el para uso marino. Calibre americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. EEBC100A-Z • •...
NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos. EEBC100A-Z • •...
9. CARACTERÍSTICAS 1. Interruptor de Carga/Boost- Apagado-Encendido de motor 2. Panel de control 3. Pinzas de batería 4. Manija retráctil 5. Ruedas de 6 pulgadas 6. Pie de acero de servicio pesado EEBC100A-Z • •...
Coloque el conjunto de eje debajo de cada soporte de eje. Arme los soportes de eje utilizando los dos tornillos punta de corte de #10-32 proporcionados. EEBC100A-Z • •...
Utilice este botón para ajustar la pantalla digital a uno de los cargador. siguientes: A – La pantalla muestra la corriente de salida, en amperios. V – La pantalla muestra la tensión de la batería. EEBC100A-Z • •...
ENCENDIDO/ cargada, la luz LED de mantenimiento/carga se iluminará APAGADO hacia ABAJO en la posición de arranque de color verde. Si no se puede completar la carga, la del motor. Si la batería está conectada correctamente, EEBC100A-Z • •...
Cuando la batería tenga una carga del 77% o más, lo usual es que la batería ya ha sido cargada lo suficiente para poder arrancar y operar el vehículo normalmente. EEBC100A-Z • •...
En este ejemplo, una batería de 100 Amperes/hora debería en la hoja de especificaciones de la batería o en el manual cargarse durante un poco más de 3 horas, a una tasa de del usuario. carga de 20 amperes. EEBC100A-Z • •...
El cargador detiene la corriente, automáticamente, si detecta sobrecalentando (fuga térmica). que la batería se está sobrecalentando. Revise la batería o reemplácela. Si usted obtiene un código de la error, usted tiene que comprobar las conexiones, los niveles de carga y/o substituir la batería. EEBC100A-Z • •...
Aguarde un momento y pruebe nuevamente. La batería podría encontrarse Con batería muy descargada, utilizar el ajuste de Boost por severamente descargada. varios minutos, para ayudar a ayudar en el arranque. EEBC100A-Z • •...
16. DIAGRAMA DE PIEZAS DE REPUESTO Descripción Nº de stock Rueda de repuesto con anillo de retención EEBC100-1 EEBC100-2 Perillas de repuesto – Interruptor del temporizador EEBC100-3 Conjunto de manija de repuesto con su tornillería EEBC100-4 Pie con su tornillería EEBC100-5 EEBC100A-Z • •...
Página 34
• Booster 40 amp, Chargeur / Mainteneur 6<>2 amp • Sélecteur de fonction / Interrupteur MARCHE / ARRÊT • Affichage numérique et boutons-poussoirs • Pinces sure-grip de 300 amp pour les bornes supérieures et de côté EEBC100A-Z • •...
Página 35
IMPORTANT Pour l’utilisation a l’intérieur. Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut endommager le chargeur ou le véhicule. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EEBC100A-Z • •...
– remplacer immédiatement. sécurité et au fonctionnement du chargeur de batterie Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc modèle EEBC100A. violent, est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre façon; apportez-le à un technicien qualifié.
à la terre conformément aux codes de RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE construction locaux. Les fiches de la prise mâle doivent ET D’INCENDIE. correspondre à la prise murale. Ne pas utiliser l’appareil avec un système non mis à la terre. EEBC100A-Z • •...
Página 39
Calibre AWG* du cordon : *AWG-American Wire Gauge 9. CARACTÉRISTIQUES 1. Interrupteur Charge/Boost-Arrêt- Démarrage 2. Panneau de contrôle 3. Pinces de batterie 4. Poignée rétractable 5. Roulettes de diamètre de 6 pouces 6. Pied en acier haute résistance EEBC100A-Z • •...
Página 40
à chaque extrémité de l’axe. Mettre l’axe endessous de chaque support d’axe. Attacher les supports d’axe en utilisant les vis tranchantes #10-32 fournies. EEBC100A-Z • •...
Reversed (inversé) [rouge] LED clignotant : Les connexions sont inversées. NOTE : consultez la section des INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT pour une description complète des modes de chargeur. EEBC100A-Z • •...
Página 42
REMARQUE : Si la tension de la batterie est inférieure tension présente de la batterie. Si l’écran affiche « 0.0 », à 12,7V, le chargeur passera automatiquement en mode vérifiez les connexions de la batterie. BOOST pour insuffler rapidement de l’énergie à la batterie. EEBC100A-Z • •...
émettant chargée pour que le véhicule puisse démarrer et être un faible courant au besoin. Si le chargeur se maintient utilisé normalement. au maximum de son fonctionnement pendant une période EEBC100A-Z • •...
Il vous faudrait charger votre batterie de 100 ampères-heures en consultant la notice technique de la batterie du guide un peu plus de 3 heures à un régime de charge de 20 A de l’utilisateur. d’après l’exemple ci-dessus. EEBC100A-Z • •...
être avoir trop chaud ou que la pile peut avoir une cellule en court-circuit. Faites contrôler la pile ou remplacé. Si vous recevez un code d’échec, vous devez vérifier les connexions et les paramètres ou remplacer la batterie. EEBC100A-Z • •...
Assurez-vous que les évents du chargeur ne sont pas bloqués. Attendez et réessayer. La batterie peut être sévèrement Sur une batterie fortement déchargée, utilisez le taux de Boost déchargée. pendant plusieurs minutes, pour aider à aider dans le démarrage. EEBC100A-Z • •...
16. LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Description Code d’article Roulette de remplacement avec anneau snap EEBC100-1 Essieu EEBC100-2 Poignée de remplacement avec le matériel EEBC100-4 Pied avec le matériel EEBC100-5 EEBC100A-Z • •...