• L orsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou
un vendeur non agréé.
• L orsque le défaut a été causé par une utilisation ou un
entretien incorrect ou insuffisant, une négligence ou des
chocs au niveau du textile et/ou du châssis.
• L orsqu'il y a lieu de parler d'une usure normale des pièces,
telle que l'on peut attendre d'une utilisation journalière
(éléments rotatifs et mobiles, etc.).
Quand la garantie prend-elle effet ?
La période de garantie débute à la date d'achat du produit.
Pour quelle période ?
Pour une période de 24 mois consécutifs. La garantie est
uniquement valable pour le premier propriétaire et n'est pas
transmissible.
20
FR
Que devez-vous faire ?
Lors de l'achat du produit, veuillez conserver soigneusement
l'original du ticket de caisse. La date d'achat doit y être
clairement visible. En cas de problèmes ou défauts, veuillez
vous adresser à votre vendeur. Aucun échange ni reprise ne
peut être exigé. Les réparations ne donnent pas lieu à une
prolongation de la période de garantie. Les produits qui sont
directement retournés au fabricant ne sont pas couverts par la
garantie.
Cette clause de garantie est conforme à la directive
européenne 99/44/CE datée du 25 mai 1999.
A
Kopfstütze
B
Gurtführung
C
Schulterstütze
D
Rückenstütze
Gurtringe
E
Sitz
F
Bedienungshebel Kopfstütze
G
Label Gebrauchsanweisung
H
Handbuch
I
Sicherheit
Allgemeines Maxi-Cosi Rodi XP 2
1. S ie persönlich sind zu jedem Zeitpunkt für die Sicherheit
Ihres Kindes verantwortlich.
2. L assen Sie Ihr Kind beim Autofahren nie auf Ihrem Schoß
sitzen.
3. B enutzen Sie den Maxi-Cosi Rodi XP 2 ausschließlich im
Fahrzeug.
4. B enutzen Sie kein gebrauchtes Produkt, dessen
Vorgeschichte nicht bekannt ist.
5. T auschen Sie den Maxi-Cosi Rodi XP 2 nach einem Unfall
aus.
6. L esen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie im Staufach unter dem Maxi-Cosi Rodi
XP 2 auf.
Warnung: Der richtige Verlauf des Autogurts ist von größter
Wichtigkeit für die Sicherheit Ihres Kindes. Der Autogurt muss
entlang der roten Markierungen des Maxi-Cosi Rodi XP 2 mon-
tiert werden. Wenden Sie NIEMALS einen anderen als den
vorgeschriebenen Gurtverlauf an.
Warnung: Nehmen Sie keine Änderungen am Maxi-Cosi Rodi
XP 2 vor, da dadurch die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt
werden kann.
Wartung des Maxi-Cosi Rodi XP 2
1. B enutzen Sie den Maxi-Cosi Rodi XP 2 ausschließlich mit
dem Originalbezug. Dieser Bezug ist Bestandteil der
Sicherheitsausrüstung.
2. D ie Schaumteile der Kopf- und Rückenlehne dürfen nicht
entfernt werden.
3. R einigen Sie den Maxi-Cosi Rodi XP 2 regelmäßig mit
einem weichen Tuch mit lauwarmem Wasser und Seife.
Verwenden Sie keine Schmiermittel oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Der Maxi-Cosi Rodi XP 2 wurde gemäß den aktuellen
europäischen Sicherheitsnormen (ECE R44/04) zugelassen und
eignet sich für Kinder mit einem Gewicht von 15 bis 36 kg (ab
circa 3,5 Jahren und mit einer Größe von maximal 1.50 m).
21
DE