Grundfos PS.R.05 - 17 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos PS.R.05 - 17 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos PS.R.05 - 17 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PS.R.05 - 17:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
Pumping station systems
PS.R.05 - 17
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos PS.R.05 - 17

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Pumping station systems PS.R.05 - 17 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen los PELIGRO sistemas de estación de bombeo PS.R.05-17 de Grundfos. Indica una situación peligrosa que, de no reme- Las secciones 1-7 proporcionan la información necesaria para diarse, dará...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad Mantenimiento e inspección del producto Recepción del producto PELIGRO Riesgo de aplastamiento y asfixia PELIGRO Muerte o lesión personal grave Riesgo de aplastamiento - Antes de entrar en una estación de bombeo Muerte o lesión personal grave PS.R.17, asegúrese de bloquear la cubierta y la - Coloque la fosa sobre una superficie nivelada para rejilla de seguridad en posición de apertura, así...
  • Página 4: Recepción Del Producto

    3. Recepción del producto 3.1 Transporte del producto Al transportar y manipular la fosa, tenga en cuenta que su resistencia a los impactos desciende a bajas temperaturas. La fosa debe transportarse en posición horizontal, anclada al vehículo de transporte. Los accesorios, si los hubiere, deberán fijarse al interior de la fosa.
  • Página 5: Instalación Del Producto

    Una vez instalada la fosa, • Otras experiencias locales de carácter similar demuestran que Grundfos no se hace responsable de los posibles las condiciones del suelo no presentan complicaciones que daños. justifiquen otras medidas.
  • Página 6 4.2.1 Relleno • La compactación del relleno debe realizarse en capas de un máximo de 30 cm (equivalentes a, aproximadamente, 20 cm tras la compactación). No deben emplearse compactadoras de placas a Compacte bien el relleno bajo las tuberías de menos de 30 cm de la pared de la fosa.
  • Página 7: Medidas De Prevención Contra La Elevación

    Deben ser determi- nadas por el ingeniero o contratista; esta tarea excede el La cámara de válvulas sólo debe instalarse en con- ámbito de responsabilidad de Grundfos. junto con fosas PS.R.17. A continuación se detallan los requisitos mínimos.
  • Página 8: Conexión De Las Tuberías

    4.4 Conexión de las tuberías 4.4.2 PS.R.17 Compacte el relleno alrededor de la fosa hasta el extremo inferior de una conexión de tubería antes de conectar la tubería corres- La rueda de corte debe poseer una profundidad pondiente. mínima de 90 mm. Antes de conectar las tuberías, compruebe lo siguiente: •...
  • Página 9: Instalación De La Funda

    Lado de la el mantenimiento exigido por las mismas. fosa Las cadenas suministradas por Grundfos están gra- badas con la carga máxima y la fecha de fabricación. La carga máxima no debe superarse. La cadena debe recibir el mantenimiento exigido por las normativas locales.
  • Página 10: Instalación De Los Interruptores De Nivel

    6. Instalación de los interruptores de nivel 6.3 Interruptores de flotador Si se opta por interruptores de flotador, estos se podrán instalar en una tubería que se pueda extraer de la fosa. Ello facilitará el Si la fosa está equipada con una bomba con control ajuste de los interruptores de flotador.
  • Página 11: Electrodos

    Arranque : 22 mente. El nivel de parada depende del tipo de No instale cajas de control Grundfos ni el extremo bomba libre del cable de alimentación dentro de la estación de bombeo. Común: 11 Fig. 19 Electrodos en una fosa con dos bombas 7.1 Instalación de los cables...
  • Página 12: Presentación Del Producto

    8.2 Aplicaciones cumplir los requisitos del cliente, los elementos del sistema PS.S Las estaciones de bombeo Grundfos se usan para la recogida y se pueden montar in situ. La homologación CE del sistema PS.S, el bombeo de aguas de drenaje, aguas residuales y aguas no obstante, sólo mantendrá...
  • Página 13: Identificación

    8.6.3 Clave de tipo, sistema PS.S 8.6.1 Placa de características, sistema PS.S Ejemplo PS. S. R. 17. 25. SEG. LCD110. FS2 Estación de bombeo Grundfos Sistema con homologa- ción CE Sistema modular Material de la fosa PE, moldeado por rotación Plástico reforzado con fibra de...
  • Página 14: Clave De Tipo, Ps

    8.6.4 Placa de características, sistemas PS.R.05 - PS.R.17 8.6.5 Clave de tipo, PS.R.17 Ejemplo PS. R. 17. 25. D. GC. SS50. A50. SEG Estación de bombeo Model 96835168 Fosa moldeada por rotación Type PS.R.17.45.D.DC.SS65.A65.DP/SL Diámetro del sumidero de la fosa Standards used:EN 12050-1 or EN 12050-2 [mm] x 100 Made in...
  • Página 15: Mantenimiento E Inspección Del Producto

    9. Mantenimiento e inspección del producto Si la abertura superior posee un diámetro inferior a ∅1000, será suficiente con tomar las precauciones Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento de la bomba y el controlador de la bomba. normales. Las aberturas de diámetro superior a ∅1000 deben equiparse con vallas de seguridad y otras medidas de protección.
  • Página 16: Reparación De Una Válvula De Retención

    Asegúrese de que las válvulas de corte no se pue- 9.3 Contrato de mantenimiento dan abrir accidentalmente. Es posible establecer un contrato de mantenimiento con Grundfos. 10. Eliminación No pise las tuberías ni las válvulas al entrar en la La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de cámara de válvulas.
  • Página 17: Declaración De Conformidad

    Pumpstationenanlage zu jeder Zeit aus den richtigen og produkter, som er godkendt af Grundfos, og som er anført på pumpe- und von Grundfos genehmigten Bauteilen und Produkten besteht, die auf stationssystemets typeskilt.
  • Página 18 Esta declaração de conformidade CE aplica-se apenas ao sistema de Grundfos typu PS.S oznaczonej znakiem CE na tabliczce znamionowej. estação elevatória da Grundfos, tipo PS.S, com a marca CE na chapa de Deklaracja zgodności jest ważna pod warunkiem, że przepompownia características.
  • Página 19 Vaatimustenmukaisuusvakuutus on voimassa vain, kun försäkran ska vara giltig måste pumpstationssystemet alltid bestå av kor- pumppaamojärjestelmässä käytetään alkuperäisiä Grundfosin rekta och av Grundfos godkända komponenter och produkter som anges hyväksymiä komponentteja ja tuotteita, jotka on merkitty på pumpstationssystemets typskylt. pumppaamojärjestelmän tyyppikilpeen.
  • Página 20: Руководство По Эксплуатации

    Operating manual EAC PUST Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Página 21 Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: Ռ ու սա ստ ա նու մ ա րտ ա դրվա ծ ա րտ ա դրա նքը պ ա տ րա ստ վու մ է ՏՈ ւ 4859-016-59379130-2011-ին հա մա պ ա տ ա սխ ա ն: http://net.grundfos.com/qr/i/96657386...
  • Página 22: Declaración De Prestaciones

    – Pumping stations for pumping of faecal-free wastewater marked with EN 12050-2 on the nameplate. 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Denmark.
  • Página 23 Unit 1, Ground floor Turkey Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi CEP 09850 - 300...
  • Página 24 96235218 0117 ECM: 1200941 www.grundfos.com...

Tabla de contenido