Grundfos PS.R.05-17 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos PS.R.05-17 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos PS.R.05-17 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PS.R.05-17:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Pumping station systems
PS.R.05-17
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos PS.R.05-17

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Pumping station systems PS.R.05-17 Installation and operating instructions...
  • Página 3 Pumping station systems English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Algemene informatie..... veiligheidsinstructies en service-instructies van Grundfos. Gevarenaanduidingen.....
  • Página 5: Het Product Ontvangen

    GEVAAR VOORZICHTIG Elektrische schok Biologisch gevaar Dood of ernstig persoonlijk letsel Gering of beperkt persoonlijk letsel ‐ ‐ Schakel de voedingsspanning uit voordat u Spoel het druksysteem grondig af met schoon water werkzaamheden gaat uitvoeren aan het product. voordat u onderhouds- en servicewerkzaamheden ‐...
  • Página 6: Voorzorgsmaatregelen Tijdens Het Hijsen

    3.3 Voorzorgsmaatregelen tijdens het hijsen • Er bestaat een verwaarloosbaar risico van algehele instabiliteit, aardverschuivingen of ongunstige bodemomstandigheden. GEVAAR • Vergelijkbare lokale ervaring toont aan dat de Beknellingsgevaar bodemomstandigheden voldoende ongecompliceerd zijn. Dood of ernstig persoonlijk letsel ‐ • Er vindt geen opgraving onder de waterspiegel plaats. Zorg ervoor dat de hijsbeugel of hijsband goed is bevestigd voordat het product wordt opgehesen.
  • Página 7 Tolerantie Wanneer de put moet worden geïnstalleerd bij een Gatenboor van de temperatuur lager dan 0 ºC, draait u alle bouten van de Afdichting Leidingdiameter leidingflenzen los en daarna weer vast wanneer de put [mm] gatenboor [mm] geïnstalleerd is. Dit voorkomt spanning in de leidingen. LM50/90 -2/+1 De volgende instructies leiden u door de installatie van de put...
  • Página 8 Positie Diameter [mm] Breng de afdichting aan. a. Vouw de afdichting op en plaats deze in de opening (vanaf de buitenkant van de put). b. Vouw de afdichting open zodat deze gelijkmatig in het boorgat ligt. c. Trek de afdichting zodanig uit de put dat de kraag van de afdichting aansluit op de binnenzijde van de put.
  • Página 9 Deze dienen te worden bepaald door de technicus of aannemer en vallen buiten de verantwoordelijkheid van Grundfos. De onderstaande eisen zijn de minimale eisen. Neem de plaatselijke regelgeving in acht.
  • Página 10: Pomp(En) En Pompregelaar(S)

    Overschrijd de maximale belasting niet. Onderhoud de ketting(en) volgens de lokale voorschriften. Wij adviseren u door Grundfos geleverde ketting(en) en schakel(s) minimaal één keer per jaar te controleren op haarscheurtjes, corrosie en andere onregelmatigheden.
  • Página 11 Aanpassing van vlotterschakelaars Elektroden in een put met één pomp Minimaal 300 mm 50 tot 100 mm Bedrijfsbereik 110 mm Afstand B mag niet te groot zijn. Anders kan de vlotterschakelaar gaan vastzitten in andere delen van de opstelling. De toevoerleiding van de put mag niet geplaatst worden binnen het aangegeven gebied in de afbeelding hieronder.
  • Página 12: Elektrische Aansluiting

    Afdekkap 5. Productintroductie 5.2 Toepassing 5.1 Productbeschrijving Grundfos pompputten worden gebruikt voor het opvangen en Grundfos pompputten zijn geprefabriceerde pompputten voor het verpompen van drainagewater, grijs afvalwater en rioolwater. Zie de verzamelen en verpompen van afvalwater. desbetreffende installatie- en bedieningsinstructies voor verdere De pompput is vervaardigd uit PE-HD (polyethyleen) en wordt informatie over elke individuele pomp, regelaar of sensor.
  • Página 13: Pompputsystemen (Ps.S)

    Vloeistoftemperatuur 5.7 Identificatie De maximale temperatuur voor verpompte vloeistoffen in de 5.7.1 Typeplaatje, PS.S en PS.M pompput bedraagt 40 °C. Neem contact op met Grundfos voor hogere temperaturen. Typeplaatje PS.S Selecteer de pomp op basis van de vloeistoftemperatuur. Zie de desbetreffende installatie- en bedieningsinstructies voor verdere informatie over elke individuele pomp.
  • Página 14 DP (0,6 - 1,5 kW), EF Notified body:0197 DP (2,6 kW), SL1.50.65 en DP/SL SLV.65.65 DPK, DPK.V SE/SL SE/SL Pos. Beschrijving Geen regelaar van Grundfos Productnummer Ingebouwd in de pomp Productielocatie Besturingseenheid Typeaanduiding LC231S Niveauregelaar Land van herkomst LC241S Niveauregelaar...
  • Página 15: Service

    Controleer de door Grundfos geleverde ladder, het serviceplatform en de bevestiging hiervan minimaal één Het is mogelijk om een servicecontract af te sluiten bij Grundfos. keer per jaar op haarscheurtjes, corrosie en andere Wij adviseren u alle onderhouds- en onregelmatigheden.
  • Página 16: Een Vrijstaande Pomp Ophijsen

    6.2 Een vrijstaande pomp ophijsen Zorg ervoor dat er voldoende ruimte boven de put is als de afvoerleiding nog steeds met de pomp is verbonden tijdens het ophijsen van de apparatuur. Pompen kunnen worden opgehesen met een kraan, met behulp van de hijspunten. Gebruik passende banden en kettingen, die zijn goedgekeurd voor hijswerkzaamheden.
  • Página 17: Het Product Afvoeren

    Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op met een filiaal of Aftapventiel servicedienst van Grundfos het dichtst bij u in de buurt. Sluit de afsluiters. Als het niet mogelijk is om het product als één geheel af te voeren, verwijdert u de pomp en installatieapparatuur uit de put en stort u de put vol en dekt u deze af.
  • Página 18 Niveauregelaar: Belvormige niveaumelders, vlotterschakelaars, elektroden, druktransducer. Toebehoren: Ventilatiepakket, vacuümvermogenschakelaar, drukmeter, afdichtingen, kettingen, beschermmandje, retarder. Deze EU-conformiteitsverklaring is alleen geldig wanneer deze gepubliceerd is als onderdeel van de Grundfos installatie- en bedieningsinstructies (publicatienummer 96235218). Székesfehérvár, 27 October 2020 Róbert Kis Senior Manager...
  • Página 19: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les products to which the declaration below relates, are in conformity produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux...
  • Página 20: Declaration Of Performance

    Name, registered trade name or registered trade mark and contact známka a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 21 Name, eingetragener Markenname oder eingetragenes Warenzeichen varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 5: und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel 11(5) vorgeschrieben. • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 22 11 artiklan 5 kohdassa norma EN 12050-2. edellytetään: Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial registrada y • Grundfos Holding A/S domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos Poul Due Jensens Vej 7 establecidos en el Artículo 11(5): 8850 Bjerringbro •...
  • Página 23 Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 24 Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerd handelsmerk en oraz adres kontaktowy producenta, wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5: contactadres van de fabrikant zoals vereist conform artikel 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 25 11 (5): Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de • Grundfos Holding A/S contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 •...
  • Página 26 Tillverkarens namn, registrerade företagsnamn eller registrerade značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek článku 11, ods. 5: varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 27 Dışkı içermeyen atık suların pompalanmasına yönelik, etiketinde EN 12050-2 bilgisi bulunan pompa istasyonları. Madde 11(5)'e göre gereken şekilde üreticinin adı, tescilli ticari adı veya tescilli ticari markası ve iletişim adresi: • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Danimarka. İLGİLİ DEĞİL.
  • Página 28: Руководство По Эксплуатации

    Operating manual EAC PS.R, PS.M Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Página 29 Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ PS.R, PS.M տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորուﬓերի վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորուﬓերի անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական ﬕջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: h�p://net.grundfos.com/qr/i/99032604 10000103234 0517 ECM: 1209573...
  • Página 30 Centre Turkey Tel.: +387 33 592 480 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Fax: +387 33 590 465 Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi www.ba.grundfos.com...
  • Página 31 96235218 11.2020 ECM: 1300528...

Tabla de contenido