Descargar Imprimir esta página
Grundfos CM Booster PM1 Instrucciones De Seguridad E Información Importante
Grundfos CM Booster PM1 Instrucciones De Seguridad E Información Importante

Grundfos CM Booster PM1 Instrucciones De Seguridad E Información Importante

Ocultar thumbs Ver también para CM Booster PM1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CMB, CMB-SP Booster PM1
Supplement to Quick Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos CM Booster PM1

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CMB, CMB-SP Booster PM1 Supplement to Quick Guide...
  • Página 3 CMB, CMB-SP Booster PM1 English (GB) Safety instructions and other important information ..... . 5 Български (BG) Инструкции за безопасност и друга важна информация ....14 Čeština (CZ) Bezpečnostní...
  • Página 4 CMB, CMB-SP Booster PM1 Română (RO) Instrucțiuni de siguranță și alte informații importante ....171 Srpski (RS) Bezbednosna uputstva i druge važne informacije ..... 180 Русский...
  • Página 5 English (GB) Safety instructions and other important information Original installation and operating instructions This appliance can be CONTENTS used by children aged Page from 8 years and above General information and persons with 1.1 Hazard statements 1.2 Notes reduced physical, System sizing sensory or mental Mechanical installation...
  • Página 6 The symbols and notes below may appear in 1.1 Hazard statements Grundfos installation and operating instructions, safety instructions and service instructions. The symbols and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating Observe these instructions, safety instructions and service instructions. instructions for...
  • Página 7 2. System sizing 3. Mechanical installation WARNING The system in which the CM Booster is incorporated must be designed for the Electric shock maximum pump pressure. Death or serious The default setting causes the pump not to personal injury stop until it reaches its maximum pressure. - Switch off the power DANGER supply before you start...
  • Página 8 4. Electrical connection WARNING WARNING Electric shock Electric shock Death or serious Death or serious personal injury personal injury - Make sure that the - Switch off the power power supply plug supply before you start delivered with the any work on the product is in product.
  • Página 9 WARNING WARNING Electric shock Overpressure in the tank Death or serious personal injury Death or serious - Power cables without a personal injury plug must be - Never exceed the connected to a supply maximum operating disconnecting device pressure of the tank. incorporated in the See the nameplate of fixed wiring according...
  • Página 10 - To avoid migration of - Switch off the power hazardous substances, supply before you start use only original spare any work on the parts from Grundfos. product. WARNING - Make sure that the Electric shock power supply cannot Death or serious...
  • Página 11 8. Fault finding CAUTION WARNING Impurities in water Electric shock Minor or moderate Death or serious personal injury personal injury - Before the pump is - Switch off the power used for supplying supply before you start drinking water, flush any work on the the pump thoroughly product.
  • Página 12 Fault Cause Remedy The pump does not The pump cannot deliver the Replace the pump. stop. necessary outlet pressure. A PM unit with too high start Select a PM unit with a lower start pressure is installed. pressure. The PM unit is defective. Repair or replace the PM unit.
  • Página 13 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste.
  • Página 14 Български (BG) Инструкции за безопасност и друга важна информация Превод на оригиналната английска версия Този уред може да се СЪДЪРЖАНИЕ използва от деца на 8 и Стр. повече години и лица с Обща информация физически, сетивни 1.1 Предупредителни текстове за опасност 1.2 Бележки...
  • Página 15 1.1 Предупредителни текстове за ДУМА опасност Описание на В инструкциите за монтаж и експлоатация, инструкциите за безопасност и сервизните опасността инструкции на Grundfos може да се появяват символите и предупредителните текстове за Последствия от опасност по-долу. пренебрегването на ОПАСНОСТ предупреждението.
  • Página 16 3. Механичен монтаж Неспазването на тези ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ инструкции може да доведе до Електрически удар неизправност или Смърт или тежки повреда на наранявания оборудването. - Преди започване на работа по продукта Съвети и препоръки, изключете ел. които улесняват захранването. работата. - Трябва да е сигурно, че...
  • Página 17 4. Електрическо свързване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически удар Електрически удар Смърт или тежки Смърт или тежки наранявания наранявания - Уверете се, че - Преди започване на доставеният с работа по продукта продукта захранващ изключете ел. щепсел отговаря на захранването. местните нормативни - Трябва...
  • Página 18 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически удар Биологична опасностct Смърт или тежки наранявания Смърт или тежки - Захранващи кабели наранявания без щепсел трябва да - Преди първото се свързват към използване промийте прекъсвач на помпата с чиста вода. електрозахранването, вграден във Не стартирайте помпата, преди тя да е напълнена...
  • Página 19 6. Аларми 7. Поддръжка и сервиз ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако се активира алармен сигнал за работа на сухо, открийте причината за това, преди помпата да бъде Електрически удар стартирана отново, за да се избегне Смърт или тежки повреда на помпата. наранявания 6.1 Анти-цикъл - Преди...
  • Página 20 наранявания разпространяване на - Преди да се използва опасни вещества, помпата за използвайте само водоснабдяване с оригинални резервни питейна вода, части от Grundfos. промийте я щателно с чиста вода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Електрически удар Остър елемент Смърт или тежки наранявания Може да доведе до...
  • Página 21 8. Откриване на повреди ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Преди започване на работа по продукта изключете ел. захранването. - Трябва да е сигурно, че захранването не може да бъде включено случайно. Неизправност Причина Отстраняване Зеленият светлинен Изгорели са предпазителите в Сменете...
  • Página 22 Неизправност Причина Отстраняване Помпата не спира. Помпата не може да осигури необходимото изходно Сменете помпата. налягане. Монтиран е PM модул с твърде Изберете PM модул с по-ниско пусково високо пусково налягане. налягане. PM модулът е повреден. Поправете или заменете PM модула. Възвратният...
  • Página 23 2. Ако това не е възможно, свържете Разделното събиране и рециклиране на подобни се с найблизкият офис или сервиз на продукти ще спомогне за опазването на околната Grundfos. среда и здравето на хората. Вж. също информацията за края на жизнения цикъл на адрес...
  • Página 24 Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny a další důležité informace Překlad originální anglické verze Toto zařízení mohou OBSAH používat děti od osmi let Strana a osoby se sníženými Obecné informace fyzickými, vjemovými 1.1 Prohlášení o nebezpečnosti 1.2 Poznámky nebo mentálními Dimenzování soustavy schopnostmi nebo s Mechanická...
  • Página 25 Symboly a poznámky uvedené níže se mohou 1.1 Prohlášení o nebezpečnosti vyskytnout v montážních a instalačních pokynech k výrobkům Grundfos a v bezpečnostních a servisních Symboly a prohlášení o nebezpečnosti uvedená níže pokynech. se mohou vyskytnout v montážních a instalačních pokynech k výrobkům Grundfos a v bezpečnostních...
  • Página 26 2. Dimenzování soustavy 3. Mechanická instalace VAROVÁNÍ Soustava, ve které je zabudován CM Booster, musí být konstruována na Úraz elektrickým maximální tlak čerpadla. proudem V původním nastavení se čerpadlo Smrt nebo závažná újma nezastaví, pokud nedosáhne maximálního tlaku. na zdraví NEBEZPEČÍ...
  • Página 27 4. Elektrická přípojka VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Úraz elektrickým Úraz elektrickým proudem proudem Smrt nebo závažná újma Smrt nebo závažná újma na zdraví na zdraví - Zkontrolujte, zda je - Před započetím napájecí zástrčka jakékoli práce na dodávaná s výrobkem výrobku vypněte zdroj v souladu s místními napájecího napětí.
  • Página 28 VAROVÁNÍ Čerpadlo nezapínejte, dokud nebude naplněno čerpanou kapalinou. Úraz elektrickým proudem VAROVÁNÍ Smrt nebo závažná újma Přetlak v nádrži na zdraví Smrt nebo závažná újma - Napájecí kabely bez na zdraví zástrčky je nutné - Nikdy nepřekračujte připojit k odpojovacímu maximální...
  • Página 29 - Aby se zabránilo šíření na zdraví nebezpečných látek, - Před započetím používejte pouze jakékoli práce na originální náhradní díly výrobku vypněte zdroj firmy Grundfos. napájecího napětí. VAROVÁNÍ - Zajistěte, aby zdroj Úraz elektrickým napájecího napětí proudem nemohl být náhodně...
  • Página 30 8. Přehled poruch UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Ostrý element Úraz elektrickým Menší nebo střední újma proudem na zdraví Smrt nebo závažná újma - Používejte ochranné na zdraví rukavice. - Před započetím jakékoli práce na výrobku vypněte zdroj napájecího napětí. - Zajistěte, aby zdroj napájecího napětí...
  • Página 31 Porucha Příčina Odstranění Čerpadlo nevypíná. Čerpadlo nedává potřebný Vyměňte čerpadlo. výstupní tlak. Je nainstalovaná jednotka PM Zvolte jednotku PM s nižším zapínacím s příliš vysokým zapínacím tlakem. tlakem. Jednotka PM je vadná. Opravte nebo vyměňte jednotku PM. Zpětný ventil je blokován Vyčistěte nebo vyměňte zpětný...
  • Página 32 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že musí být likvidován odděleně od domovního odpadu. Pokud výrobek označený tímto symbolem dosáhne konce životnosti,...
  • Página 33 Deutsch (DE) Sicherheitshinweise und zusätzliche wichtige Informationen Übersetzung des englischen Originaldokuments Dieses Gerät kann von INHALTSVERZEICHNIS Kindern ab 8 Jahren und Seite darüber, sowie von Per- Allgemeine Informationen sonen mit verringerten 1.1 Sicherheitshinweise 1.2 Hinweise physischen, sensori- Anlagenauslegung schen oder mentalen Montage Fähigkeiten oder Mangel Elektrischer Anschluss...
  • Página 34 1. Allgemeine Informationen 1.2 Hinweise Die folgenden Symbole und Hinweise werden ggf. in 1.1 Sicherheitshinweise den Montage- und Betriebsanleitungen, Sicherheits- anweisungen und Serviceanleitungen von Grundfos Die folgenden Symbole und Sicherheitshinweise verwendet. werden ggf. in den Montage- und Betriebsanleitun- gen, Sicherheitsanweisungen und Serviceanleitun- Diese Sicherheitsanwei- gen von Grundfos verwendet.
  • Página 35 2. Anlagenauslegung 3. Montage WARNUNG Das System, in das die CM Booster einge- baut wird, ist auf den maximalen Förder- Stromschlag druck auszulegen. Tod oder ernsthafte Per- In der Standardeinstellung schaltet die sonenschäden Pumpe erst ab, wenn sie ihren maximalen Förderdruck erreicht.
  • Página 36 4. Elektrischer Anschluss WARNUNG WARNUNG Stromschlag Stromschlag Tod oder ernsthafte Per- Tod oder ernsthafte Per- sonenschäden sonenschäden - Führen Sie den elektri- - Schalten Sie die schen Anschluss in Stromversorgung ab, Übereinstimmung mit bevor Sie Arbeiten am den örtlich geltenden Produkt beginnen.
  • Página 37 WARNUNG Starten Sie die Pumpe erst dann, wenn sie vollständig befüllt wurde. Stromschlag Tod oder ernsthafte Per- WARNUNG sonenschäden Überdruck im Behälter - Netzkabel ohne Ste- Tod oder ernsthafte Per- cker müssen gemäß sonenschäden den örtlich geltenden - Der maximale Vorschriften an eine Betriebsdruck des Trennvorrichtung ange-...
  • Página 38 Tod oder ernsthafte Per- sonenschäden sonenschäden - Verwenden Sie nur Ori- - Schalten Sie die ginalersatzteile von Stromversorgung ab, Grundfos, um die Aus- bevor Sie Arbeiten am breitung gefährlicher Produkt beginnen. Substanzen zu vermei- - Zudem muss sicherge- den. stellt sein, dass die...
  • Página 39 8. Störungsübersicht VORSICHT WARNUNG Verunreinigungen im Stromschlag Wasser Tod oder ernsthafte Per- Leichte oder mittel- sonenschäden schwere Personenschä- - Schalten Sie die Stromversorgung ab, - Bevor die Pumpe zum bevor Sie Arbeiten am Fördern von Trinkwas- Produkt beginnen. ser eingesetzt werden - Zudem muss sicherge- kann, muss sie gründ- stellt sein, dass die...
  • Página 40 Störung Ursache Abhilfe Die grüne Meld- Die Sicherungen in der Elektroin- Ersetzen Sie die Sicherungen. Brennen eleuchte "Power stallation sind durchgebrannt. die neuen Sicherungen ebenfalls durch, on" leuchtet nicht. überprüfen Sie die Elektroinstallation. Der Fehlerstrom-Schutzschalter Schalten Sie den Leistungsschalter wieder oder Fehlerspannungs-Schutz- ein.
  • Página 41 Störung Ursache Abhilfe Die rote Meld- Schaltspielüberschreitung. Eine eleuchte "Alarm" Entnahmestelle wurde nach Prüfen, ob alle Entnahmestellen ganz blinkt. Gebrauch nicht wieder vollständig geschlossen sind. geschlossen. Die Pumpenleis- Der Pumpenzulaufdruck ist zu Prüfen Sie die Saugbedingungen der tung ist nicht stabil. gering.
  • Página 42 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll...
  • Página 43 Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger og andre vigtige oplysninger Oversættelse af den originale engelske udgave Dette apparat må anven- INDHOLDSFORTEGNELSE des af børn over 8 år og Side personer med begræn- Generel information sede fysiske, sanse- 1.1 Advarsler 1.2 Bemærkninger mæssige eller mentale Dimensionering af anlæg evner samt personer Mekanisk installation...
  • Página 44 De symboler og bemærkninger som er vist herunder, 1.1 Advarsler kan forekomme i monterings- og driftsinstruktioner, sikkerhedsanvisninger og serviceinstruktioner fra De symboler og advarsler som er vist herunder, kan Grundfos. forekomme i monterings- og driftsinstruktioner, sik- kerhedsanvisninger og serviceinstruktioner fra Overhold disse anvisnin- Grundfos.
  • Página 45 2. Dimensionering af anlæg 3. Mekanisk installation ADVARSEL Anlægget som CM Booster indbygges i, skal være dimensioneret til pumpens mak- Elektrisk stød simale tryk. Død eller alvorlig per- Fabriksindstillingen bevirker at pumpen sonskade ikke stopper før den når op på maksimalt tryk.
  • Página 46 4. Eltilslutning ADVARSEL ADVARSEL Elektrisk stød Elektrisk stød Død eller alvorlig per- Død eller alvorlig per- sonskade sonskade - Kontrollér at det strøm- - Afbryd strømforsynin- forsyningsstik der leve- gen før du foretager res sammen med pro- arbejde på produktet. duktet overholder de - Sørg for at strømforsy- lokale forskrifter.
  • Página 47 5. Opstart 6. Alarmer ADVARSEL Hvis tørløbsalarmen er blevet aktiveret, find da årsagen før pumpen genstartes for Varm væske at undgå beskadigelse af pumpen. Død eller alvorlig per- 6.1 Antipendling sonskade I tilfælde af et meget lille vandforbrug kan - Hvis temperaturen er antipendlingfunktionen opfatte dette som pendling og stoppe pumpen uforvarende.
  • Página 48 - Afbryd strømforsynin- af farlige stoffer må du gen før du foretager kun bruge originale arbejde på produktet. reservedele fra - Sørg for at strømforsy- Grundfos. ningen ikke uforva- ADVARSEL rende kan genindkob- Elektrisk stød les. Død eller alvorlig per-...
  • Página 49 8. Fejlfinding ADVARSEL Elektrisk stød Død eller alvorlig per- sonskade - Afbryd strømforsynin- gen før du foretager arbejde på produktet. - Sørg for at strømforsy- ningen ikke uforva- rende kan genindkob- les. Fejl Årsag Afhjælpning Den grønne signal- Sikringerne i elinstallationen er Udskift sikringerne.
  • Página 50 Fejl Årsag Afhjælpning Den røde signal- Tørløb. Pumpen mangler vand. Kontrollér rørene. lampe "Alarm" Strømforsyningen til pumpen er Kontrollér stik- og kabelforbindelser lyser konstant. afbrudt efter PM-enheden. samt om pumpens indbyggede afbryder er slukket. Pumpens motorbeskyttelse er udløst Kontrollér om motor/pumpe er blokeret. på...
  • Página 51 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Symbolet med den overstregede skral- despand på et produkt betyder at det skal bortskaffes adskilt fra hushold- ningsaffald. Når et produkt som er mær- ket med dette symbol, er udtjent, aflevér...
  • Página 52 Eesti (EE) Ohutusjuhised ja muu tähtis informatsioon Tõlge ingliskeelsest originaalist Järelvalve all võivad SISUKORD seda seadet kasutada lapsed alates 8 Üldinfo eluaastast ja inimesed, 1.1 Ohulaused 1.2 Märkused kes on osalise vaimse-, Süsteemi suuruse määramine füüsilise puudega või Mehaaniline paigaldus kellel puuduvad Elektriühendus teadmised antud tootega...
  • Página 53 1. Üldinfo 1.2 Märkused Allpool toodud sümbolid ja märkused võivad esineda 1.1 Ohulaused Grundfosi paigaldus- ja kasutusjuhendites ning ohutus- ja hooldusjuhendites. Allpool toodud sümbolid ja ohulaused võivad esineda Grundfosi paigaldus- ja kasutusjuhendites Järgige käesolevaid ning ohutus- ja hooldusjuhendites. juhiseid plahvatuskindlate Näitab ohuolukorda, toodete korral.
  • Página 54 2. Süsteemi suuruse määramine 3. Mehaaniline paigaldus HOIATUS CM Boosteriga süsteem peab olema mõeldud tööks maksimaalse pumba Elektrilöök survega. Surm või tõsised Vaikimisi seadete korral ei seisku pump vigastused enne, kuni jõuab maksimaalse surveni. - Lülitage elektritoide välja enne, kui alustate töid tootega.
  • Página 55 4. Elektriühendus HOIATUS HOIATUS Elektrilöök Elektrilöök Surm või tõsised Surm või tõsised vigastused vigastused - Veenduge, et pumba - Lülitage elektritoide tarnekomplekti kuuluv välja enne, kui alustate toitepistik vastab töid tootega. kohalikele - Hoolitsege selle eest, eeskirjadele. et elektritoidet ei saaks - Pistikupesa kogemata sisse kaitsemaandus tuleb...
  • Página 56 HOIATUS Ärge käivitage pumpa enne, kui see on vedelikuga täidetud. Elektrilöök Surm või tõsised HOIATUS vigastused Liigne surve paagis - Pistikuta toitekaablid Surm või tõsised tuleb ühendada vigastused statsionaarsesse - Paagi maksimaalset juhtmestikku töörõhku ei tohi kunagi integreeritud ületada. Vaadake elektritoite paagi andmesilti.
  • Página 57 7. Hooldus ja remont HOIATUS HOIATUS Elektrilöök Elektrilöök Surm või tõsised Surm või tõsised vigastused vigastused - Veenduge, et kaabli - Lülitage elektritoide tüüp, ristlõike mõõtmed välja enne, kui alustate ja nimitemperatuur töid tootega. vastavad rakendusele. - Hoolitsege selle eest, - Pingevabastusseadise et elektritoidet ei saaks kinnitusmoment peab...
  • Página 58 8. Rikkeotsing HOIATUS Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Lülitage elektritoide välja enne, kui alustate töid tootega. - Hoolitsege selle eest, et elektritoidet ei saaks kogemata sisse lülitada. Rike Põhjus Abinõu Roheline "Power Elektrisüsteemi kaitsmed on Vahetage kaitsmed välja. Kui uued on"...
  • Página 59 Rike Põhjus Abinõu Pump ei seisku. Pump ei suuda tagada vajalikku Vahetage pump välja. väljastussurvet. Paigaldatud on liiga kõrge algrõhuga Valige PM seade, mille algrõhk on PM seade. madalam. PM-seade on vigane. Parandage PM-seade või vahetage see välja. Tagasilöögiklapp on kinni jäänud Puhastage tagasilöögiklappi või avatud asendisse.
  • Página 60 ära visata olmejäätmetest eraldi. Kui sellise sümboliga toode jõuab oma kasutusea lõpule, siis viige see kohaliku jäätmekäitlusettevõtte poolt määratud kogumispunkti. Selliste toodete eraldi kogumine ja ringlussevõtt kaitseb keskkonda ja inimeste tervist. Kasutuselt kõrvaldamise teavet vaadake ka veebilehelt www.grundfos.com/product-recycling.
  • Página 61 Español (ES) Instrucciones de seguridad e información importante Traducción de la versión original en inglés Este equipo es apto para CONTENIDO el uso por niños a partir Página de 8 años y personas Información general parcialmente incapacita- 1.1 Indicaciones de peligro 1.2 Notas das física, sensorial o Dimensionamiento del sistema...
  • Página 62 Las instrucciones de instalación y funcionamiento, 1.1 Indicaciones de peligro instrucciones de seguridad e instrucciones de man- tenimiento de Grundfos pueden contener los Las instrucciones de instalación y funcionamiento, siguientes símbolos y notas. instrucciones de seguridad e instrucciones de man-...
  • Página 63 2. Dimensionamiento del sistema 3. Instalación mecánica ADVERTENCIA El sistema en el que se vaya a instalar el grupo de presión CM debe estar diseñado Descarga eléctrica para la presión máxima de la bomba. Muerte o lesión grave El ajuste de fábrica hará que la bomba no - Desconecte el suminis- se detenga hasta alcanzar su presión máxima.
  • Página 64 4. Conexión eléctrica ADVERTENCIA ADVERTENCIA Descarga eléctrica Descarga eléctrica Muerte o lesión grave Muerte o lesión grave - Compruebe que el - Desconecte el suminis- enchufe de alimenta- tro eléctrico antes de ción incluido con el comenzar a trabajar producto cumpla los con el producto.
  • Página 65 ADVERTENCIA No ponga en marcha la bomba hasta que esté llena de líquido. Descarga eléctrica Muerte o lesión grave ADVERTENCIA - Los cables de alimen- Sobrepresión en el tan- tación sin enchufe deben conectarse a un Muerte o lesión grave dispositivo de desco- - La presión máxima de nexión del suministro...
  • Página 66 Lesión personal leve o tenimiento en él. moderada - Use guantes protecto- ADVERTENCIA res. Riesgo biológico Muerte o lesión grave - Para evitar fugas de sustancias peligrosas, use exclusivamente piezas de repuesto ori- ginales de Grundfos.
  • Página 67 8. Localización de averías ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión grave - Desconecte el suminis- tro eléctrico antes de comenzar a trabajar con el producto. - Asegúrese también de que el suministro eléc- trico no se pueda conectar accidental- mente. Avería Causa Solución...
  • Página 68 Avería Causa Solución La bomba no se La bomba no puede proporcionar Sustituya la bomba. detiene. la presión de descarga necesaria. Se ha instalado una unidad PM Seleccione una unidad PM con una presión con una presión de arranque de arranque menor. demasiado elevada.
  • Página 69 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o residuos. La recogida selectiva y el reciclaje de este servicio técnico Grundfos más cercano. tipo de productos contribuyen a proteger el medio ambiente y la salud de las personas.
  • Página 70 Suomi (FI) Turvallisuusohjeet ja muut tärkeät tiedot Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Yli 8-vuotiaat lapset tai SISÄLLYSLUETTELO henkilöt, joiden fyysi- Sivu nen, aisti- tai henkinen Yleistietoja kapasiteetti on alentu- 1.1 Vaaralausekkeet 1.2 Huomiotekstit nut, tai joilla ei ole koke- Järjestelmän mitoitus musta ja tietoja laitteen Mekaaninen asennus turvallisesta käytöstä,...
  • Página 71 1. Yleistietoja 1.2 Huomiotekstit Tässä esiteltyjä symboleita ja huomiotekstejä voi- 1.1 Vaaralausekkeet daan käyttää Grundfosin asennus- ja käyttöohjeissa, turvallisuusohjeissa sekä huolto-ohjeissa. Tässä esiteltyjä symboleita ja vaaralausekkeita voi- daan käyttää Grundfosin asennus- ja käyttöohjeissa, Noudata näitä ohjeita turvallisuusohjeissa sekä huolto-ohjeissa. räjähdyssuojattujen tuot- VAARA teiden kohdalla.
  • Página 72 2. Järjestelmän mitoitus 3. Mekaaninen asennus VAROITUS Järjestelmä, johon CM Booster asenne- taan, on mitoitettava pumpun maksimipai- Sähköisku neelle. Kuolema tai vakava Oletusasetus estää pumppua pysähty- loukkaantuminen mästä ennen maksimipaineen saavutta- mista. - Käyttöjännite on kat- VAARA kaistava ennen lait- teelle suoritettavia Sähköisku töitä.
  • Página 73 4. Sähköliitäntä VAROITUS VAROITUS Sähköisku Sähköisku Kuolema tai vakava Kuolema tai vakava loukkaantuminen loukkaantuminen - Varmista, että tuotteen - Käyttöjännite on kat- toimitukseen kuuluva kaistava ennen lait- virtapistoke on paikal- teelle suoritettavia listen vaatimusten töitä. mukainen. - Varmista, ettei käyttö- - Pistorasian suojamaa- jännitettä...
  • Página 74 5. Käyttöönotto 6. Hälytykset VAROITUS Jos kuivakäyntihälytys on aktivoitunut, sen syy on pumpun vaurioitumisen estämiseksi Kuuma neste selvitettävä ennen kuin pumppu käynniste- tään uudelleen. Kuolema tai vakava 6.1 Toistuvien käynnistysten esto loukkaantuminen Jos vedenkulutus on hyvin vähäistä, tois- - Jos lämpötila on yli 50 tuvien käynnistysten/pysäytysten estotoi- °C, suojaudu palovam- minto voi tulkita sen toistuviksi käynnistyk-...
  • Página 75 7. Kunnossapito ja huolto VAROITUS VAROITUS Biologinen vaara Sähköisku Kuolema tai vakava Kuolema tai vakava loukkaantuminen loukkaantuminen - Estä vaarallisten ainei- - Käyttöjännite on kat- den pääsy pumppuun kaistava ennen lait- käyttämällä ainoas- teelle suoritettavia taan Grundfosin alku- töitä. peräisiä varaosia. - Varmista, ettei käyttö- VAROITUS jännitettä...
  • Página 76 8. Vianetsintä VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Käyttöjännite on kat- kaistava ennen lait- teelle suoritettavia töitä. - Varmista, ettei käyttö- jännitettä voida epä- huomiossa kytkeä päälle. Vika Korjaus Vihreä merkkivalo Sulakkeet ovat palaneet. Vaihda sulakkeet. Jos uudetkin sulakkeet "Power on"...
  • Página 77 Vika Korjaus Punainen merkki- Kuivakäynti. Pumppu tarvitsee Tarkasta putket. valo "Alarm" palaa vettä. jatkuvasti. Pumpun sähkönsyöttö on kat- Tarkasta pistotulppa ja kaapeliliitännät, ja kaistu PM-yksikön jälkeen. onko pumpun sisäänrakennettu virtakytkin pois päältä. Pumpun moottorinsuoja on Tarkasta, onko moottori/pumppu jumittunut. lauennut ylikuormituksen vuoksi. Pumppu on viallinen.
  • Página 78 Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Yliviivattua jäteastiaa esittävä tunnus laitteessa tarkoittaa, että laite on hävitet- tävä erillään kotitalousjätteestä. Kun tällä...
  • Página 79 Français (FR) Consignes de sécurité et autres informations importantes Traduction de la version anglaise originale Cet appareil peut être SOMMAIRE utilisé par des enfants Page âgés d'au moins 8 ans et Informations générales par des personnes ayant 1.1 Mentions de danger 1.2 Remarques des capacités phy- Dimensions de l'installation...
  • Página 80 Les symboles et les mentions de danger ci-dessous les instructions de service Grundfos. peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécu- Observer ces instruc- rité et les instructions de service Grundfos. tions pour les pompes DANGER antidéflagrantes. Signale une situation...
  • Página 81 2. Dimensions de l'installation 3. Installation mécanique AVERTISSEMENT L’installation dans laquelle la pompe CM Booster est intégrée doit être conçue pour Choc électrique la pression maxi de la pompe. Mort ou blessures Le réglage par défaut ne permet pas à la graves pompe de s’arrêter avant d’avoir atteint sa pression maximale.
  • Página 82 4. Connexion électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Choc électrique Choc électrique Mort ou blessures Mort ou blessures graves graves - S'assurer que la fiche - Avant toute interven- fournie avec le produit tion sur le produit, cou- est conforme à la per l'alimentation élec- réglementation locale.
  • Página 83 5. Mise en service 6. Alarmes AVERTISSEMENT Si une alarme de marche à sec a été acti- vée, la cause doit être détectée avant que Liquide brûlant la pompe ne redémarre afin d'éviter tout dommage sur la pompe. Mort ou blessures 6.1 Anti-cyclage graves En cas de très faible consommation, la...
  • Página 84 élec- ment des pièces de trique. rechange d'origine - S'assurer que l'alimen- Grundfos. tation électrique ne AVERTISSEMENT risque pas d'être réen- Choc électrique clenchée accidentelle- Mort ou blessures ment.
  • Página 85 8. Grille de dépannage PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT Élément tranchant Choc électrique Accident corporel mineur Mort ou blessures ou modéré graves - Porter des gants de - Avant toute interven- protection. tion sur le produit, cou- per l'alimentation élec- trique. - S'assurer que l'alimen- tation électrique ne risque pas d'être réen- clenchée accidentelle-...
  • Página 86 Défaut Cause Solution La pompe ne s'arrête La pompe ne peut pas fournir pas. la pression de refoulement Remplacer la pompe. nécessaire. Une unité PM avec une pres- Sélectionner une unité PM avec une pres- sion de démarrage trop éle- sion de démarrage plus faible.
  • Página 87 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une pou- belle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
  • Página 88 Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Αυτή η συσκευή μπορεί ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ να χρησιμοποιηθεί από Σελίδα παιδιά ηλικίας 8 ετών και Γενικές πληροφορίες πάνω και από άτομα με 1.1 Δηλώσεις κινδύνου 1.2 Σημειώσεις μειωμένες σωματικές, Διαστασιολόγηση...
  • Página 89 1.1 Δηλώσεις κινδύνου Περιγραφή κινδύνου Τα παρακάτω σύμβολα και δηλώσεις κινδύνου Επακόλουθο σε ενδέχεται να εμφανίζονται σε οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες περίπτωση που σέρβις της Grundfos. αγνοηθεί η ΚΙΝΔΥΝΟΣ προειδοποίηση. Υποδεικνύει μία - Ενέργεια προς επικίνδυνη κατάσταση η...
  • Página 90 3. Μηχανική εγκατάσταση Συμβουλές για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ διευκόλυνση των εργασιών. Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός 2. Διαστασιολόγηση συστήματος τραυματισμός ατόμων Το σύστημα στο οποίο θα ενσωματωθεί το - Κλείστε την παροχή Πιεστικό CM πρέπει να έχει σχεδιαστεί για ρεύματος πριν τη μέγιστη πίεση της αντλίας. ξεκινήσετε...
  • Página 91 4. Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων τραυματισμός ατόμων - Βεβαιωθείτε ότι το φις - Κλείστε την παροχή ρεύματος που ρεύματος πριν παραδίδεται μαζί με το ξεκινήσετε προϊόν συμμορφώνεται οποιαδήποτε εργασία με τους τοπικούς στο...
  • Página 92 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Βιολογικός κίνδυνος Θάνατος ή σοβαρός Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων τραυματισμός ατόμων - Τα καλώδια ρεύματος - Ξεπλύνετε την αντλία που δεν διαθέτουν φις με καθαρό νερό πριν πρέπει να συνδέονται από την πρώτη χρήση. σε μια διάταξη αποσύνδεσης...
  • Página 93 6. Συναγερμοί 7. Συντήρηση και σέρβις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εάν έχει ενεργοποιηθεί ένας συναγερμός κατά της ξηρής λειτουργίας, η αιτία πρέπει να εντοπιστεί πριν την επανεκκίνηση της Ηλεκτροπληξία αντλίας ώστε να αποτραπεί ενδεχόμενη Θάνατος ή σοβαρός βλάβη της αντλίας. τραυματισμός ατόμων 6.1 Προστασία κατά της κυκλικής λειτουργίας...
  • Página 94 - Για να αποφύγετε τη - Φοράτε προστατευτικά μετάδοση επικίνδυνων γάντια. ουσιών, χρησιμοποιείτε 8. Εύρεση βλάβης μόνο γνήσια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ανταλλακτικά από την Grundfos. Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ τραυματισμός ατόμων Ηλεκτροπληξία - Κλείστε την παροχή Θάνατος ή σοβαρός ρεύματος πριν...
  • Página 95 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η πράσινη Οι ασφάλειες στην ηλεκτρική Αντικαταστήστε τις ασφάλειες. Εάν ενδεικτική λυχνία εγκατάσταση έχουν καεί. καούν και οι καινούργιες ασφάλειες, "Power on" είναι ελέγξτε την ηλεκτρική εγκατάσταση. σβηστή. Το ρελέ διαρροής ή ο επιτηρητής Επαναφέρατε το ρελέ. τάσης...
  • Página 96 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η κόκκινη Συνεχείς κύκλοι. Κάποια βρύση δεν ενδεικτική λυχνία έχει κλείσει τελείως αφότου Ελέγξτε εάν όλες οι βρύσες είναι καλά "Alarm" χρησιμοποιήθηκε. κλεισμένες. αναβοσβήνει. Η απόδοση της Η πίεση εισόδου της αντλίας είναι Ελέγξτε τις συνθήκες εισόδου της αντλίας...
  • Página 97 τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από τα οικιακά...
  • Página 98 Hrvatski (HR) Sigurnosne upute i druge važne informacije Prijevod originalne engleske verzije Ovaj proizvod mogu SADRŽAJ koristiti djeca od 8 Stranica godina ili više te sobe sa Opće informacije smanjenim fizičkim, 1.1 Izjave o opasnostima 1.2 Napomene osjetilnim ili mentalnim Dimenzioniranje sustava sposobnostima ako su Mehanička montaža...
  • Página 99 1.1 Izjave o opasnostima Grundfos uputama za ugradnju i uporabu, sigurnosnim uputama i servisnim uputama. Simboli i izjave o opasnostima u nastavku mogu se pojaviti u Grundfos uputama za ugradnju i uporabu, Pratite upozorenja za sigurnosnim uputama i servisnim uputama. protueksplozijske OPASNOST proizvode.
  • Página 100 2. Dimenzioniranje sustava 3. Mehanička montaža UPOZORENJE Sustav u koji će CM uređaj za povišenje tlaka biti ugrađen mora biti dizajniran za Električni udar maksimalni tlak crpke. Smrt ili teška ozljeda Zbog tvorničkih postavki crpka se neće - Isključite napajanje zaustaviti sve dok ne dosegne maksimalni tlak.
  • Página 101 4. Električni priključak UPOZORENJE UPOZORENJE Električni udar Električni udar Smrt ili teška ozljeda Smrt ili teška ozljeda - Provjerite da je utikač - Isključite napajanje za napajanje isporučen prije nego započnete s proizvodom u skladu raditi na proizvodu. s lokalnim propisima. - Osigurajte da - Zaštitno uzemljenje električno napajanje ne...
  • Página 102 5. Puštanje u pogon 6. Alarmi UPOZORENJE Ukoliko je aktiviran alarm rada na suho, uzrok treba naći prije nego se crpka Vruća tekućina restarta kako bi se spriječilo oštećenje crpke. Smrt ili teška ozljeda 6.1 Zaštita od osciliranja - Ako je temperatura U slučaju vrlo male potrošnje vode, veća od 50 °C, koristite funkcija zaštite od učestalog uključivanja...
  • Página 103 7. Održavanje i servis UPOZORENJE UPOZORENJE Električni udar Električni udar Smrt ili teška ozljeda Smrt ili teška ozljeda - Uvjerite se da vrsta - Isključite napajanje kabela, dimenzije prije nego započnete poprečnog presjeka i raditi na proizvodu. nazivna temperatura - Osigurajte da odgovaraju primjeni.
  • Página 104 8. Traženje grešaka UPOZORENJE Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Isključite napajanje prije nego započnete raditi na proizvodu. - Osigurajte da električno napajanje ne može biti slučajno uključeno. Greška Uzrok Postupak Zelena signalna Osigurači u električnoj instalaciji Izmijenite osigurače. Ukoliko i novi žaruljica "Power pregorjeli.
  • Página 105 Greška Uzrok Postupak Crvena signalna Rad na suho. Crpka treba vodu. Provjerite cijevi. žaruljica "Alarm" Opskrbni napon crpke je iskopčan Provjerite utikač i spojeve kabela te konstantno svijetli. nakon PM jedinice. provjerite da li je ugrađeni prekidač isključen. Zaštita motora crpke proradila je Provjerite je li motor/crpka blokirana.
  • Página 106 Kada proizvod označen tim simbolom dosegne kraj radnog vijeka, odnesite ga u centar za prikupljanje lokalne uprave za zbrinjavanje otpada. Odvojeno prikupljanje i recikliranje takvih proizvoda pridonijet će zaštiti okoliša i zdravlja ljudi. Pogledajte i upute za kraj radnog vijeka nawww.grundfos.com/product-recycling.
  • Página 107 Magyar (HU) Biztonsági utasítások és más fontos információk Az eredeti angol változat fordítása Ezt a készüléket TARTALOMJEGYZÉK használhatják 8 éves, Oldal vagy ennél idősebb Általános információ gyermekek, valamint 1.1 Figyelmeztető mondatok 1.2 Megjegyzések korlátozott fizikai, A rendszer méretezése érzékelési vagy mentális Gépészeti telepítés képességekkel Elektromos csatlakozás...
  • Página 108 1.2 Megjegyzések vagy súlyos személyi Az alábbi jelek és megjegyzések megjelenhetnek a sérülést okoz. Grundfos telepítési és üzemeltetési utasításaiban, a biztonsági előírásokban és a szervizutasításokban. FIGYELMEZTETÉS Ezeket az utasításokat Olyan veszélyes kell betartani helyzetet jelöl, amelyet, robbanásbiztos...
  • Página 109 3. Gépészeti telepítés A munkát megkönnyítő FIGYELMEZTETÉS tippek és tanácsok. Áramütés 2. A rendszer méretezése Halálos vagy súlyos személyi sérülés A rendszert a CM nyomásfokozó legnagyobb nyomására kell méretezni. - Kapcsolja le a tápfeszültséget A nyomásfokozó gyárilag úgy van a berendezésen beállítva, hogy a szivattyú...
  • Página 110 4. Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Áramütés Áramütés Halálos vagy súlyos Halálos vagy súlyos személyi sérülés személyi sérülés - Ellenőrizze, hogy - Kapcsolja le a termékkel szállított a tápfeszültséget hálózati a berendezésen csatlakozódugó történő bármilyen megfelel-e a helyi munkavégzés előtt. előírásoknak. - Gondoskodjon arról, - A dugaszolóaljzat hogy a tápfeszültséget...
  • Página 111 FIGYELMEZTETÉS Ne indítsa el a szivattyút, amíg nem töltötte fel folyadékkal. Áramütés Halálos vagy súlyos FIGYELMEZTETÉS személyi sérülés Túlnyomás - A dugó nélküli a tartályban tápkábeleket egy Halálos vagy súlyos rögzített huzalozásba személyi sérülés beépített, táplálás - Soha ne lépje túl megszakító...
  • Página 112 - A veszélyes anyagok - Kapcsolja le vándorlásának a tápfeszültséget megakadályozása a berendezésen érdekében csak eredeti történő bármilyen Grundfos munkavégzés előtt. pótalkatrészeket - Gondoskodjon arról, használjon. hogy a tápfeszültséget FIGYELMEZTETÉS ne lehessen véletlenül Áramütés visszakapcsolni. Halálos vagy súlyos FIGYELMEZTETÉS...
  • Página 113 8. Hibakereső táblázat VIGYÁZAT FIGYELMEZTETÉS Szennyeződések Áramütés a vízben Halálos vagy súlyos Könnyű, vagy személyi sérülés közepesen súlyos - Kapcsolja le személyi sérülés a tápfeszültséget - Mielőtt a szivattyút a berendezésen ivóvíz szállítására történő bármilyen használná, alaposan munkavégzés előtt. öblítse át a szivattyút - Gondoskodjon arról, tiszta vízzel.
  • Página 114 Hiba Elhárítás Gyakori Szivárgás a csővezetékeken. Ellenőrizze és javítsa ki a csővezetékeket. indítás/megállás. A visszacsapó szelep átereszt. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a visszacsapó szelepet. A PM1 kimenetéhez közeli elzáró Nyissa ki az elzáró szerelvényt. szerelvényt elzárták. A szivattyú nem áll A szivattyú...
  • Página 115 Az ilyen termékek elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása segít megóvni a 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon környezetet és az emberek egészségét. a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A használati idő végére vonatkozóan lásd a www.grundfos.com/product-recycling honlapot is.
  • Página 116 Italiano (IT) Istruzioni di sicurezza e altre informazioni importanti Traduzione della versione originale inglese Questo prodotto può INDICE essere utilizzato da Pagina bambini di almeno 8 anni Informazioni generali e da persone con ridotte 1.1 Indicazioni di pericolo 1.2 Note capacità...
  • Página 117 I simboli e le note di seguito possono essere visua- 1.1 Indicazioni di pericolo lizzati nelle istruzioni di installazione e funziona- mento di Grundfos, nelle istruzioni di sicurezza e I simboli e le indicazione di pericolo riportati di nelle istruzioni di servizio.
  • Página 118 2. Dimensionamento dell'impianto 3. Installazione meccanica AVVERTENZA L'impianto in cui viene installato CM Boo- ster deve essere progettato per la max. Scossa elettrica pressione della pompa. Morte o gravi lesioni per- L'impostazione di fabbrica impedisce sonali l'arresto della pompa finché non viene rag- giunta la pressione massima.
  • Página 119 4. Collegamento elettrico AVVERTENZA AVVERTENZA Scossa elettrica Scossa elettrica Morte o gravi lesioni per- Morte o gravi lesioni per- sonali sonali - Assicurarsi che la - Prima di iniziare a lavo- spina di alimentazione rare sul prodotto, disin- in dotazione con il pro- serire l'alimentazione.
  • Página 120 AVVERTENZA La pompa può essere avviata solo dopo che è stata riempita di liquido. Scossa elettrica Morte o gravi lesioni per- AVVERTENZA sonali Sovrapressione nel - I cavi di alimentazione serbatoio privi di spina devono Morte o gravi lesioni per- essere collegati a un sonali dispositivo di scollega-...
  • Página 121 - Assicurarsi che l'ali- nali di Grundfos. mentazione elettrica AVVERTENZA non possa essere ripri- Scossa elettrica stinata accidental- Morte o gravi lesioni per- mente.
  • Página 122 8. Ricerca guasti ATTENZIONE AVVERTENZA Elemento affilato Scossa elettrica Lesioni personali di lieve Morte o gravi lesioni per- o moderata entità sonali - Indossare guanti pro- - Prima di iniziare a lavo- tettivi. rare sul prodotto, disin- serire l'alimentazione. - Assicurarsi che l'ali- mentazione elettrica non possa essere ripri- stinata accidental-...
  • Página 123 Guasto Causa Rimedio La pompa non si La pompa non può fornire la arresta. pressione di mandata neces- Sostituire la pompa. saria. Il PM installato ha una pres- Selezionare un PM con pressione di attacco sione di attacco troppo alta. più...
  • Página 124 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
  • Página 125 Lietuviškai (LT) Saugumo instrukcija ir kita svarbi informacija Originalios angliškos versijos vertimas Šį įrenginį gali naudoti 8 TURINYS metų ir vyresni vaikai bei Puslapis asmenys su Bendra informacija sumažėjusiais fiziniais, 1.1 Pavojaus teiginiai 1.2 Pastabos jutiminiais ar protiniais Sistemos parametrai gebėjimais, arba Mechaninis įrengimas neturintys patirties ir...
  • Página 126 1. Bendra informacija 1.2 Pastabos „Grundfos“ įrengimo ir naudojimo instrukcijose, 1.1 Pavojaus teiginiai saugos instrukcijose ir serviso instrukcijose gali būti pateikti toliau nurodyti simboliai ir pastabos. „Grundfos“ įrengimo ir naudojimo instrukcijose, saugos instrukcijose ir serviso instrukcijose gali būti Šių nurodymų būtina pateikti toliau nurodyti simboliai ir pavojaus teiginiai.
  • Página 127 2. Sistemos parametrai 3. Mechaninis įrengimas ĮSPĖJIMAS Sistema, kurioje įrengiamas CM slėgio kėlimo agregatas, turi būti suprojektuota Elektros smūgis maksimaliam siurblio slėgiui. Mirtis arba sunkus kūno Pagal standartinius nustatymus siurblys sužalojimas nesustabdomas tol, kol nepasiekiamas maksimalus jo slėgis. - Prieš pradėdami dirbti PAVOJUS su produktu, išjunkite jo elektros maitinimą.
  • Página 128 4. Elektros jungtys ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Elektros smūgis Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas sužalojimas - Patikrinkite, ar su - Prieš pradėdami bet produktu pateiktas kokius darbus su maitinimo kištukas produktu, išjunkite jo atitinka vietinius elektros maitinimą. reikalavimus.
  • Página 129 5. Paleidimas 6. Aliarmai ĮSPĖJIMAS Jei suveikė sausosios eigos aliarmas, prieš vėl paleidžiant siurblį, kad jis nebūtų Karšto skystio sugadintas, reikia išsiaiškinti ir pašalinti sausosios eigos priežastį. Mirtis arba sunkus kūno 6.1 Apsauga nuo ciklinio darbo sužalojimas Jei vandens vartojimas yra labai mažas, - Jei temperatūra yra apsaugos nuo ciklinio darbo funkcija gali aukštesnė...
  • Página 130 - Kad būtų išvengta - Prieš pradėdami bet pavojingų medžiagų, kokius darbus su naudokite tik produktu, išjunkite jo originalias "Grundfos" elektros maitinimą. atsargines dalis. - Pasirūpinkite, kad ĮSPĖJIMAS elektros maitinimas Elektros smūgis negalėtų būti Mirtis arba sunkus kūno atsitiktinai įjungtas.
  • Página 131 8. Sutrikimų paieška DĖMESIO ĮSPĖJIMAS Aštrus elementas Elektros smūgis Lengvas arba vidutinis Mirtis arba sunkus kūno kūno sužalojimas sužalojimas - Dirbkite su - Prieš pradėdami bet apsauginėmis kokius darbus su pirštinėmis. produktu, išjunkite jo elektros maitinimą. - Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų...
  • Página 132 Sutrikimas Priežastis Priemonės Nuolat šviečia Sausoji eiga. Siurblyje nėra Patikrinkite vamzdžius. raudonas "Alarm" vandens. indikatorius. Atjungtas siurblio elektros Patikrinkite kištuką ir kabelį, patikrinkite, ar maitinimas už PM modulio. nėra suveikęs siurblyje integruotas išjungiklis. Dėl per didelės srovės suveikė Patikrinkite, ar neužblokuotas siurblio variklio apsauga.
  • Página 133 Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Ant produkto esantis perbraukto šiukšlių konteinerio simbolis nurodo, kad produktą...
  • Página 134 Latviešu (LV) Drošības norādes un cita svarīga informācija Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums Šo ierīci var lietot bērni, SATURS kas sasnieguši astoņu Lpp. gadu vecumu, un cilvēki Vispārēja informācija ar fiziskiem, sensoriem 1.1 Bīstamības paziņojumi 1.2 Piezīmes vai garīgiem Sistēmas izmēru noteikšana traucējumiem vai Mehāniskā...
  • Página 135 1. Vispārēja informācija 1.2 Piezīmes Tālāk minētie simboli un piezīmes var parādīties 1.1 Bīstamības paziņojumi "Grundfos" uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās, drošības instrukcijās un apkalpes Tālāk minētie simboli un bīstamības paziņojumi var instrukcijās. parādīties "Grundfos" uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās, drošības instrukcijās un Šīs instrukcijas jāievēro...
  • Página 136 2. Sistēmas izmēru noteikšana 3. Mehāniskā uzstādīšana BRĪDINĀJUMS Sistēmai, kurā ir uzstādīta spiediena paaugstināšanas iekārta CM, jāatbilst Elektriskās strāvas sūkņa maksimālajam spiedienam. trieciens Ja ir noklusējuma iestatījums, sūknis Nāve vai smagas neapstāsies, kamēr nesasniegs maksimālo spiedienu. ķermeņa traumas BĪSTAMI - Pirms sākat darbu ar šo produktu, atslēdziet Elektriskās strāvas barošanas avotu.
  • Página 137 4. Elektriskais savienojums BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Elektriskās strāvas Elektriskās strāvas trieciens trieciens Nāve vai smagas Nāve vai smagas ķermeņa traumas ķermeņa traumas - Pārliecinieties, vai - Pirms sākat darbu ar produkta komplektācijā šo produktu, atslēdziet iekļautā kontaktdakša barošanas avotu. atbilst vietējiem - Pārliecinieties, ka noteikumiem.
  • Página 138 BRĪDINĀJUMS Neieslēdziet sūkni, kamēr tas nav piepildīts ar šķidrumu. Elektriskās strāvas trieciens BRĪDINĀJUMS Nāve vai smagas Pārspiediens tvertnē ķermeņa traumas Nāve vai smagas - Barošanas kabeļi bez ķermeņa traumas spraudņiem ir - Nekad nepārsniedziet jāpievieno barošanu tvertnes maksimālo pārtraucošai ierīcei, darba spiedienu.
  • Página 139 ķermeņa traumas Nāve vai smagas - Lai novērstu bīstamu ķermeņa traumas vielu pārceļošanu, - Pirms sākat darbu ar izmantojiet tikai šo produktu, atslēdziet oriģinālas Grundfos barošanas avotu. rezerves daļas. - Pārliecinieties, ka BRĪDINĀJUMS barošanas avotu nevar Elektriskās strāvas nejauši ieslēgt.
  • Página 140 8. Bojājumu meklēšana UZMANĪBU BRĪDINĀJUMS Ass elements Elektriskās strāvas Nelielas vai vidēji trieciens smagas ķermeņa Nāve vai smagas traumas ķermeņa traumas - Izmantojiet - Pirms sākat darbu ar aizsargcimdus. šo produktu, atslēdziet barošanas avotu. - Pārliecinieties, ka barošanas avotu nevar nejauši ieslēgt.
  • Página 141 Bojājums Cēlonis Novēršana Sarkanā "Alarm" Darbība bez šķidruma. Sūknim ir Pārbaudiet caurules. indikatora nepieciešams ūdens. kontrollampiņa Sūkņa energoapgāde aiz ierīces Jāpārbauda spraudņa un kabeļa pastāvīgi deg. PM ir atvienota. savienojums, kā arī jāpārbauda, vai iebūvētais sūkņa slēdzis nav izslēgts. Sūkņa motora aizsargierīce ir Jāpārbauda, vai motors/sūknis nav bloķēts.
  • Página 142 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Uz produkta norādīts nosvītrotas atkritumu tvertnes simbols nozīmē, ka produkts ir jālikvidē atsevišķi, nevis kopā ar sadzīves atkritumiem. Kad ar šo produktu marķēts simbols sasniedz...
  • Página 143 Nederlands (NL) Veiligheidsinstructies en andere belangrijke informatie Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie Dit apparaat kan wor- INHOUD den gebruikt door kinde- Pagina ren van 8 jaar en ouder, Algemene informatie en personen met ver- 1.1 Gevarenaanduidingen 1.2 Opmerkingen minderde lichamelijke, Systeemdimensionering zintuiglijke of geestelijke Mechanische installatie...
  • Página 144 De onderstaande symbolen en opmerkingen worden 1.1 Gevarenaanduidingen mogelijk weergegeven in installatie- en bedrijfsin- structies, veiligheidsinstructies en service-instruc- De onderstaande symbolen en gevarenaanduidingen ties van Grundfos. worden mogelijk weergegeven in installatie- en bedrijfsinstructies, veiligheidsinstructies en ser- Neem deze instructies in vice-instructies van Grundfos.
  • Página 145 2. Systeemdimensionering 3. Mechanische installatie WAARSCHUWING Het systeem waarin de CM Booster wordt opgenomen, moet geschikt zijn voor de Elektrische schok maximale pompdruk. Dood of ernstig persoon- De standaardinstelling zorgt ervoor dat de lijk letsel pomp niet uitschakelt totdat de maximale druk is bereikt.
  • Página 146 4. Elektrische aansluiting WAARSCHUWING WAARSCHUWING Elektrische schok Elektrische schok Dood of ernstig persoon- Dood of ernstig persoon- lijk letsel lijk letsel - Controleer of de voe- - Schakel de voedings- dingsstekker die bij het spanning uit voordat u product wordt gele- werkzaamheden gaat verd voldoet aan de uitvoeren aan het pro-...
  • Página 147 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Elektrische schok Biologisch gevaar Dood of ernstig persoon- Dood of ernstig persoon- lijk letsel lijk letsel - Voedingskabels zonder - Spoel de pomp met stekker moeten worden schoon water vooraf- aangesloten op een gaand aan het eerste stroomonderbreker die gebruik.
  • Página 148 - Schakel de voedings- van gevaarlijke stoffen spanning uit voordat u door alleen originele werkzaamheden gaat reserveonderdelen van uitvoeren aan het pro- Grundfos te gebruiken. duct. WAARSCHUWING - Zorg ervoor dat de Elektrische schok voedingsspanning niet Dood of ernstig persoon-...
  • Página 149 8. Opsporen van storingen LET OP WAARSCHUWING Scherp element Elektrische schok Licht of middelzwaar Dood of ernstig persoon- persoonlijk letsel lijk letsel - Draag beschermende - Schakel de voedings- handschoenen. spanning uit voordat u werkzaamheden gaat uitvoeren aan het pro- duct.
  • Página 150 Storing Oorzaak Oplossing De pomp schakelt De pomp kan niet de noodzake- Vervang de pomp. niet uit. lijke persdruk leveren. Een PM-unit met te hoge inscha- Kies een PM-unit met een lagere inscha- keldruk staat opgesteld. keldruk. De PM-unit is defect. Repareer of vervang de PM-unit.
  • Página 151 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Het doorkruiste symbool van een afval- bak op een product betekent dat het...
  • Página 152 Polski (PL) Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i inne ważne informacje Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka Urządzenie może być angielskiego obsługiwane przez SPIS TREŚCI dzieci od ósmego roku Strona życia, osoby o obniżonej Informacje ogólne 1.1 Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia sprawności fizycznej, 1.2 Uwagi sensorycznej lub Projektowanie instalacji...
  • Página 153 1.2 Uwagi W instrukcjach montażu i eksploatacji, instrukcjach 1.1 Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia bezpieczeństwa i instrukcjach serwisowych produktów Grundfos mogą występować poniższe W instrukcjach montażu i eksploatacji, instrukcjach symbole i uwagi. bezpieczeństwa i instrukcjach serwisowych produktów Grundfos mogą występować poniższe Zalecenia zawarte w symbole i zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia.
  • Página 154 2. Projektowanie instalacji 3. Montaż mechaniczny OSTRZEŻENIE Instalacje, w których będą zastosowane zestawy podnoszenia ciśnienia CM Booster muszą być zaprojektowane na Porażenie prądem maksymalne ciśnienie pomp. elektrycznym Fabryczne ustawienie pompy będzie takie, Śmierć lub poważne żeby nie spowodować jej zatrzymania, aż do osiągnięcia ciśnienia maksymalnego.
  • Página 155 4. Podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Porażenie prądem Porażenie prądem elektrycznym elektrycznym Śmierć lub poważne Śmierć lub poważne obrażenia ciała obrażenia ciała - Należy się upewnić, - Przed rozpoczęciem czy wtyczka prac przy urządzeniu dostarczona należy wyłączyć z produktem jest zasilanie elektryczne. zgodna z przepisami - Upewnić...
  • Página 156 5. Uruchomienie OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Porażenie prądem Gorąca ciecz elektrycznym Śmierć lub poważne Śmierć lub poważne obrażenia ciała obrażenia ciała - Jeśli temperatura - Kable zasilania bez przekracza 50 °C, wtyczki należy należy użyć rękawic podłączyć do i okularów ochronnych urządzenia podczas odcinającego zasilanie odpowietrzania pompy,...
  • Página 157 - Aby uniknąć migracji elektrycznym substancji Śmierć lub poważne niebezpiecznych, obrażenia ciała należy stosować - Przed rozpoczęciem wyłącznie oryginalne prac przy urządzeniu części zamienne firmy należy wyłączyć Grundfos. zasilanie elektryczne. - Upewnić się, że zasilanie nie może zostać włączone przypadkowo.
  • Página 158 OSTRZEŻENIE UWAGA Porażenie prądem Ostry element elektrycznym Niewielkie lub Śmierć lub poważne umiarkowane obrażenia obrażenia ciała ciała - Upewnić się, że typ - Założyć rękawice kabla, wymiary ochronne. przekroju 8. Przegląd zakłóceń poprzecznego OSTRZEŻENIE i temperatura znamionowa Porażenie prądem odpowiadają danemu elektrycznym zastosowaniu.
  • Página 159 Usterka Przyczyna Sposób usuwania Zielona dioda Bezpieczniki w instalacji Wymienić bezpieczniki. Jeśli nowe sygnalizacyjna elektrycznej są przepalone. bezpieczniki również się przepalą, należy "Power on" nie sprawdzić instalację elektryczną. świeci. Zadziałał ochronny wyłącznik Włączyć wyłącznik ochronny. różnicowo-prądowy. Brak napięcia zasilania. Skontaktować się z zakładem energetycznym.
  • Página 160 Usterka Przyczyna Sposób usuwania Osiągi pompy są Ciśnienie wlotowe pompy jest Sprawdzić warunki po stronie ssawnej niestabilne. zbyt niskie. pompy. Rurociąg ssawny jest częściowo zablokowany przez Zdemontować i wyczyścić rurociąg ssawny. zanieczyszczenia. Nieszczelny rurociąg ssawny. Zdemontować i naprawić rurociąg ssawny. Powietrze w rurociągu ssawnym Odpowietrzyć...
  • Página 161 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy składować razem z odpadami komunalnymi.
  • Página 162 Português (PT) Instruções de segurança e outras informações importantes Tradução da versão inglesa original Este equipamento pode ÍNDICE ser utilizado por crian- Página ças a partir dos 8 anos Informação geral de idade e por pessoas 1.1 Advertências de perigo 1.2 Notas com capacidades físi- Dimensionamento do sistema...
  • Página 163 Os símbolos e as notas abaixo podem surgir nas ins- 1.1 Advertências de perigo truções de instalação e funcionamento, instruções de segurança e de assistência da Grundfos. Os símbolos e as advertências de perigo abaixo podem surgir nas instruções de instalação e funcio- Siga estas instruções...
  • Página 164 2. Dimensionamento do sistema 3. Instalação mecânica AVISO O sistema no qual o CM Booster se integra tem de estar dimensionado para a pressão Choque elétrico máxima da bomba. Morte ou lesões pesso- As configurações predefinidas não permi- ais graves tem que a bomba pare até...
  • Página 165 4. Ligação elétrica AVISO AVISO Choque elétrico Choque elétrico Morte ou lesões pesso- Morte ou lesões pesso- ais graves ais graves - Certifique-se de que a - Antes de iniciar qual- ficha elétrica fornecida quer trabalho no pro- com o produto está em duto, desligue a ali- conformidade com os mentação.
  • Página 166 AVISO Não proceda ao arranque da bomba sem que esta tenha sido abastecida com Choque elétrico líquido. Morte ou lesões pesso- AVISO ais graves Sobrepressão no - Os cabos de alimenta- depósito ção sem ficha devem Morte ou lesões pesso- ser ligados a um dispo- ais graves sitivo de corte de ali-...
  • Página 167 Grundfos. - Certifique-se de que a AVISO alimentação não pode Choque elétrico ser ligada inadvertida- Morte ou lesões pesso- mente.
  • Página 168 8. Detecção de avarias ATENÇÃO AVISO Elemento afiado Choque elétrico Lesões pessoais de Morte ou lesões pesso- baixa ou média gravi- ais graves dade - Antes de iniciar qual- - Use luvas de proteção. quer trabalho no pro- duto, desligue a ali- mentação.
  • Página 169 Avaria Causa Solução A bomba não para. A bomba não consegue debitar a pressão de descarga neces- Substitua a bomba. sária. Foi instalada uma unidade PM Selecione uma unidade PM com uma pres- com uma pressão de arranque são de arranque inferior. demasiado elevada.
  • Página 170 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. O símbolo do caixote do lixo riscado no produto significa que este deve ser eli- minado separadamente do lixo domés-...
  • Página 171 Română (RO) Instrucțiuni de siguranță și alte informații importante Traducerea versiunii originale în limba engleză Acest aparat poate fi CUPRINS utilizat de copii cu vârsta Pagina de cel puţin 8 ani şi de Informaţii generale persoane cu capacităţi 1.1 Frazele de pericol 1.2 Notițe fizice, senzoriale sau Dimensionarea sistemului...
  • Página 172 1.2 Notițe Simbolurile și notele de mai jos pot apărea în 1.1 Frazele de pericol instrucţiunile de instalare şi utilizare Grundfos, instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de service. Simbolurile și frazele de pericol de mai jos pot apărea în instrucţiunile de instalare şi utilizare Respectați aceste...
  • Página 173 2. Dimensionarea sistemului 3. Instalare mecanică AVERTIZARE Sistemul în care este încorporat Modulul CM trebuie proiectat pentru presiunea Electrocutare maximă de pompare. Deces sau accidentare Setarea implicită va face ca pompa să nu gravă se oprească până când nu atinge presiunea maximă.
  • Página 174 4. Conexiuni electrice AVERTIZARE AVERTIZARE Electrocutare Electrocutare Deces sau accidentare Deces sau accidentare gravă gravă - Asigurați-vă că fișa de - Deconectați conectare la rețea alimentarea de la rețea livrată cu produsul este înainte de a începe în conformitate cu orice lucru la produs.
  • Página 175 AVERTIZARE Nu porniţi pompa până când nu a fost umplută cu lichid. Electrocutare Deces sau accidentare AVERTIZARE gravă Suprapresiune în - Cablurile de alimentare rezervor fără fișă trebuie Deces sau accidentare conectate la un gravă dispozitiv de - Nu depășiți niciodată întrerupere a presiunea maximă...
  • Página 176 înainte de a începe numai piese de schimb orice lucru la produs. originale de la - Asigurați-vă că Grundfos. alimentarea de la rețea AVERTIZARE nu poate fi cuplată Electrocutare accidental. Deces sau accidentare AVERTIZARE gravă...
  • Página 177 8. Identificare avarii ATENŢIE AVERTIZARE Element ascuțit Electrocutare Accidentare ușoară sau Deces sau accidentare moderată gravă - Purtaţi mănuşi de - Deconectați protecţie. alimentarea de la rețea înainte de a începe orice lucru la produs. - Asigurați-vă că alimentarea de la rețea nu poate fi cuplată...
  • Página 178 Defecțiune Cauza Remediu Pompa nu se Pompa nu poate livra presiunea Înlocuiţi pompa. opreşte. de refulare necesară. Este instalată o unitate PM cu o Selectaţi o unitate PM cu o presiune de presiune de pornire prea mare. pornire mai mică. Unitatea PM este defectă.
  • Página 179 înconjurător și a sănătății umane. dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai Consultați de asemenea informațiile privind apropiat punct de service Grundfos. scoaterea din uz la www.grundfos.com/product-recycling.
  • Página 180 Srpski (RS) Bezbednosna uputstva i druge važne informacije Prevod originalne engleske verzije. Ovaj proizvod mogu da SADRŽAJ koriste deca uzrasta od Strana 8 godina pa naviše, Opšte informacije osobe sa smanjenim 1.1 Izjave o opasnostima 1.2 Napomene fizičkim, čulnim ili Dimenzionisanje sistema mentalnim Mehanička instalacija...
  • Página 181 1.2 Napomene Donji simboli i napomene se mogu pojaviti u 1.1 Izjave o opasnostima Grundfos uputstvima za instalaciju i rad, sigurnosnim uputstvima i servisnim uputstvima. Donji simboli i izjave o opasnostima se mogu pojaviti u Grundfos uputstvima za instalaciju i rad, Sledite ova uputstva kod sigurnosnim uputstvima i servisnim uputstvima.
  • Página 182 2. Dimenzionisanje sistema 3. Mehanička instalacija UPOZORENJE Sistem u kome će CM buster biti ugrađen mora odgovarati maksimalnom pritisku Strujni udar pumpe. Smrt ili teška telesna Podrazumevana podešavanja uzrokuju da povreda se pumpa ne isključi dok ne dosegne maksimalan pritisak. - Pre bilo kakvog rada OPASNOST na proizvodu, isključite...
  • Página 183 4. Elektro povezivanje UPOZORENJE UPOZORENJE Strujni udar Strujni udar Smrt ili teška telesna Smrt ili teška telesna povreda povreda - Vodite računa da je - Pre bilo kakvog rada utikač isporučen sa na proizvodu, isključite proizvodom u skladu napajanje strujom. sa lokalnim propisima.
  • Página 184 5. Puštanje u rad 6. Alarmi UPOZORENJE Ukoliko je aktiviran alarm rada na suvo, pronađite uzrok pre ponovnog uključenja Vruća tečnost pumpe kako bi se sprečilo njeno oštećenje. Smrt ili teška telesna 6.1 Zaštita od učestalog uključivanja povreda U slučaju veoma male potrošnje vode, - Ako je temperatura funkcija zaštite od učestalog uključivanja veća od 50 °C, prilikom...
  • Página 185 - Da biste sprečili - Pre bilo kakvog rada raznošenje opasnih na proizvodu, isključite materija, koristite napajanje strujom. isključivo originalne - Vodite računa da ne Grundfos delove. dođe do slučajnog UPOZORENJE uključivanja napajanja Strujni udar strujom. Smrt ili teška telesna UPOZORENJE povreda Vruća tečnost...
  • Página 186 8. Traženje grešaka OPREZ UPOZORENJE Oštar deo Strujni udar Laka ili umerena telesna Smrt ili teška telesna povreda povreda - Nosite zaštitne - Pre bilo kakvog rada rukavice. na proizvodu, isključite napajanje strujom. - Vodite računa da ne dođe do slučajnog uključivanja napajanja strujom.
  • Página 187 Kvar Uzrok Rešenje Crvena indikaciona Rad na suvo. Pumpi je Proverite cevi. lampica "Alarm" potrebna voda. neprekidno svetli. Napajanje strujom je prekinuto Proverite utikač, priključke kabla i proverite iza PM uređaja. da li je isključena ugrađena zaštitna sklopka. Zaštita motora pumpe se Proverite da li je došlo do blokade aktivirala zbog preopterećenja.
  • Página 188 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Precrtani simbol kante za smeće na proizvodu znači da se proizvod mora odložiti odvojeno od kućnog otpada.
  • Página 189 Русский (RU) Инструкции по технике безопасности и прочая важная информация Перевод оригинального документа на Данное изделие может английском языке использоваться детьми СОДЕРЖАНИЕ в возрасте от 8 лет и Стр. лицами с Общие сведения 1.1 Опасные последствия несоблюдения ограниченными указаний по технике безопасности физическими...
  • Página 190 Описание угрозы Символы и краткие характеристики опасности, представленные ниже, могут встречаться в Последствия Руководствах по монтажу и эксплуатации, инструкциях по технике безопасности и игнорирования сервисных инструкциях компании Grundfos. предупреждения. ОПАСНО - Действия по Обозначает опасную предотвращению ситуацию, которая в угрозы.
  • Página 191 2. Выбор параметров системы Красный или серый круг с диагональной Система, в которой устанавливается насос повышения давления CM Booster, чертой, возможно с должна быть рассчитана на максимальное давление насоса. чёрным графическим символом, указывает Настройка по умолчанию не допустит остановки насоса, пока он не достигнет на...
  • Página 192 3. Монтаж механической части 4. Электрические подключения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поражение Поражение электрическим током электрическим током Смерть или серьёзная Смерть или серьёзная травма травма - Перед началом - Перед началом работы с изделием работы с изделием отключите отключите электропитание. электропитание. - Убедитесь в - Убедитесь...
  • Página 193 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поражение Поражение электрическим током электрическим током Смерть или серьёзная Смерть или серьёзная травма травма - Подключение - Убедитесь, что электрооборудования штекер, должно выполняться поставляемый с в соответствии с изделием, местными нормами и соответствует правилами. местным нормам. - Изделие должно быть подключено...
  • Página 194 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поражение Биологическая электрическим током опасность Смерть или серьёзная Смерть или серьёзная травма травма - Кабели - Перед первым электропитания без использованием штекера должны быть необходимо промыть подключены к насос чистой водой. устройству отключения питания Запрещается запускать насос до его заполнения...
  • Página 195 электрическим током Смерть или серьёзная Смерть или серьёзная травма травма - Во избежание - Перед началом перемещения работы с изделием опасных веществ отключите используйте только электропитание. фирменные запасные - Убедитесь в части от компании отсутствии Grundfos. возможности случайного включения электропитания.
  • Página 196 8. Обнаружение и устранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ неисправностей Поражение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ электрическим током Поражение Смерть или серьёзная электрическим током травма Смерть или серьёзная - Убедитесь в том, что травма тип, сечение и - Перед началом температурный класс работы с изделием кабеля соответствует отключите области...
  • Página 197 Неисправность Причина Способ устранения Зелёный световой Перегорели предохранители в Заменить предохранители. Если индикатор Power on электрической установке. новые предохранители снова не горит. перегорают, необходимо проверить электрооборудование. Сработал автомат защитного отключения тока или Включить автомат защиты. напряжения. Отсутствует электропитание. Связаться с местной электроснабжающей...
  • Página 198 Неисправность Причина Способ устранения Мигает световой Цикличность. После индикатор Alarm использования кран не был Проверить все краны. красного цвета. полностью закрыт. Нестабильная Слишком низкое давление на Проверить условия всасывания производительность входе насоса. насоса. насоса. Всасывающий трубопровод Удалить засор и промыть частично...
  • Página 199 требуемый расход. 9. Утилизация изделия Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Основным критерием предельного состояния Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), является: при этом необходимо предоставить правильно 1. отказ одной или нескольких составных частей, заполненный Гарантийный талон. ремонт или замена которых не...
  • Página 200 Svenska (SE) Säkerhetsanvisningar och annan viktig information Översättning av den engelska originalversionen Denna produkt kan INNEHÅLLSFÖRTECKNING användas av barn från 8 Sida år och uppåt och perso- Allmän information ner med reducerad 1.1 Symboler i dokumentet 1.2 Anmärkningar fysisk, sensorisk eller Systemdimensionering mental kapacitet samt Mekanisk installation...
  • Página 201 1.2 Anmärkningar Symbolerna och anmärkningarna nedan kan visas i 1.1 Symboler i dokumentet Grundfos monterings- och driftsinstruktion, samt säkerhets- och serviceanvisningarna. Symbolerna nedan kan visas i Grundfos monterings- och driftsinstruktion, samt säkerhets- och servicean- Följ dessa anvisningar visningarna. för explosionskyddade FARA produkter.
  • Página 202 2. Systemdimensionering 3. Mekanisk installation VARNING Det system tryckstegringsenheten CM ingår i måste vara dimensionerat för pum- Risk för elektriska stö- pens max.tryck. Standardinställningen gör att pumpen inte Risk för dödsfall eller all- stoppar förrän den når sitt max.tryck. varliga personskador FARA - Stäng av strömförsörj- ningen innan arbete...
  • Página 203 4. Elanslutning VARNING VARNING Risk för elektriska stö- Risk för elektriska stö- Risk för dödsfall eller all- Risk för dödsfall eller all- varliga personskador varliga personskador - Kontrollera att den - Stäng av strömförsörj- elkontakt som medföl- ningen innan arbete jer produkten överens- påbörjas på...
  • Página 204 VARNING VARNING Risk för elektriska stö- Biologisk risk Risk för dödsfall eller all- Risk för dödsfall eller all- varliga personskador varliga personskador - Spola pumpen med - Strömförsörjningskab- rent vatten före första lar utan en kontakt användningen. måste anslutas till en frånkopplingsanord- Starta inte pumpen förrän den fyllts med vätska.
  • Página 205 Risk för dödsfall eller all- - Använd endast origi- varliga personskador nal reservdelar från - Stäng av strömförsörj- Grundfos för att und- ningen innan arbete vika överföring av far- påbörjas på produkten. liga ämnen. - Säkerställ att strömför- VARNING sörjningen inte kan...
  • Página 206 8. Felsökning FÖRSIKTIGHET VARNING Vassa komponenter Risk för elektriska stö- Risk för smärre eller måttliga personskador Risk för dödsfall eller all- - Använd skyddshand- varliga personskador skar. - Stäng av strömförsörj- ningen innan arbete påbörjas på produkten. - Säkerställ att strömför- sörjningen inte kan kopplas på...
  • Página 207 Orsak Åtgärd Den röda indike- Torrkörning Inget vatten i pumpen. Kontrollera rörsystemet. ringslampan Försörjningsspänningen till pum- Kontrollera kontakter och kablar och "Larm" lyser med pen är bruten efter PM-enheten. kontrollera om pumpens inbyggda fast sken. motorskydd har löst ut. Pumpens motorskydd har löst ut på Kontrollera om motorn eller pumpen är grund av överlast.
  • Página 208 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Symbolen med en överkorsad soptunna på en produkt betyder att den inte får kasseras som hushållsavfall. När en produkt märkt med denna symbol når...
  • Página 209 Slovensko (SI) Varnostna navodila in druge pomembne informacije Prevod originalne angleške verzije Navodil za To napravo lahko montažo in obratovanje uporabljajo otroci, stari VSEBINA osem let in več, osebe z Stran zmanjšanimi telesnimi, Splošne informacije 1.1 Stavki o nevarnosti čutnimi ali duševnimi 1.2 Opombe sposobnostmi, osebe Dimenzioniranje sistema...
  • Página 210 Grundfos so lahko prikazani spodnji simboli in V navodilih za montažo in obratovanje, varnostnih opombe. navodilih ter navodilih za servisiranje družbe Grundfos so lahko prikazani spodnji simboli in stavki Upoštevajte ta navodila o nevarnosti. pri izdelkih s NEVARNOST protieksplozijsko Označuje nevarno...
  • Página 211 2. Dimenzioniranje sistema 3. Mehanska montaža OPOZORILO Sistem, v katerega je vključen CM Booster, mora biti ustrezen za največji tlak črpalke. Električni udar Smrt ali resna telesna Privzeta nastavitev bo prisilila črpalko, da poškodba se ne zaustavi, dokler ne doseže svojega maksimalnega tlaka.
  • Página 212 4. Električna priključitev OPOZORILO OPOZORILO Električni udar Električni udar Smrt ali resna telesna Smrt ali resna telesna poškodba poškodba - Prepričajte se, da je - Pred začetkom napajalni vtič, kakršnih koli del na dobavljen z izdelkom, napravi izklopite skladen z lokalnimi električno napajanje.
  • Página 213 5. Zagon 6. Alarmi OPOZORILO Če se je aktiviral alarm suhega teka, je potrebno pred ponovnim vklopom črpalke Vroča tekočina poiskati vzroke in tako preprečiti poškodbe črpalke. Smrt ali resna telesna 6.1 Preprečitev vklapljanja/izklapljanja v poškodba primeru puščanja - Če je temperatura višja Funkcija za preprečitev od 50 °C, pri vklapljanja/izklapljanja v primeru puščanja...
  • Página 214 Smrt ali resna telesna Smrt ali resna telesna poškodba poškodba - Uporabljajte samo - Pred začetkom originalne rezervne kakršnih koli del na dele družbe Grundfos, napravi izklopite da preprečite električno napajanje. pretakanje nevarnih - Zagotovite, da snovi. električnega napajanja OPOZORILO ni mogoče nenamerno...
  • Página 215 8. Odpravljanje napak POZOR OPOZORILO Oster predmet Električni udar Manjša ali zmerna Smrt ali resna telesna telesna poškodba poškodba - Nosite zaščitne - Pred začetkom rokavice. kakršnih koli del na napravi izklopite električno napajanje. - Zagotovite, da električnega napajanja ni mogoče nenamerno vklopiti.
  • Página 216 Napaka Vzrok Rešitev Črpalka se ne Črpalka ne more proizvesti Zamenjajte črpalko. izklopi. potrebnega izhodnega tlaka. Montirana je PM enota s Izberite PM enoto z nižjim vklopnim tlakom. previsokim vklopnim tlakom. PM enota je okvarjena. Popravite ali zamenjajte PM enoto. Nepovratni ventil je zataknjen Očistite ali zamenjajte nepovratni ventil.
  • Página 217 življenjske dobe, ga odnesite na zbirno mesto, ki ga določijo lokalni organi za odstranjevanje odpadkov. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem teh izdelkov pomagate opri varovanju okolja in zdravju ljudi. Glejte tudi informacije o življenjski dobi na spletnem mestu www.grundfos.com/product-recycling.
  • Página 218 Slovenčina (SK) Bezpečnostné pokyny a ďalšie dôležité informácie Preklad pôvodnej anglickej verzie Tento produkt môžu OBSAH používať deti od 8 rokov Strana a osoby so zníženými Všeobecné informácie fyzickými, zmyslovými 1.1 Upozornenia na nebezpečenstvo 1.2 Poznámky alebo mentálnymi Dimenzovanie sústavy schopnosťami, alebo Mechanická...
  • Página 219 Symboly a upozornenia na nebezpečenstvo, Grundfos. uvedené nižšie, sa môžu objaviť v montážnych a prevádzkových pokynoch, bezpečnostných Dodržujte tieto pokyny pokynoch a servisných pokynoch Grundfos. pre produkty do NEBEZPEČENSTVO prostredia s Upozorňuje na nebezpečenstvom nebezpečnú situáciu, výbuchu.
  • Página 220 2. Dimenzovanie sústavy 3. Mechanická inštalácia VAROVANIE Sústava, v ktorej je zabudovaná CM Booster, musí byť konštruovaná na Úraz elektrickým maximálny tlak čerpadla. prúdom V pôvodnom nastavení sa čerpadlo Smrť alebo vážny úraz nezastaví, pokiaľ nedosiahne jeho maximálny tlak. - Pred začatím NEBEZPEČENSTVO akejkoľvek práce na výrobku vypnite...
  • Página 221 4. Elektrické pripojenie VAROVANIE VAROVANIE Úraz elektrickým Úraz elektrickým prúdom prúdom Smrť alebo vážny úraz Smrť alebo vážny úraz - Skontrolujte, že - Pred začatím zástrčka napájania, akejkoľvek práce na dodaná spolu výrobku vypnite s produktom, je napájacie napätie. v zhode s miestnymi - Musí...
  • Página 222 VAROVANIE Čerpadlo nezapínajte, pokiaľ nebude naplnené čerpanou kvapalinou. Úraz elektrickým prúdom VAROVANIE Smrť alebo vážny úraz Pretlak v nádrži - Napájacie káble bez Smrť alebo vážny úraz zástrčky musia byť - Nikdy neprekračujte pripojené k zariadeniu maximálny na odpojovanie prevádzkový tlak napájania, v nádrži.
  • Página 223 - Pred začatím nebezpečných akejkoľvek práce na substancií používajte výrobku vypnite iba originálne napájacie napätie. náhradné diely od - Musí byť zaistené, že Grundfos. napájacie napätie VAROVANIE nemôže byť náhodne Úraz elektrickým zapnuté. prúdom VAROVANIE Smrť alebo vážny úraz Horúca kvapalina - Uistite sa, že typ kábla,...
  • Página 224 8. Identifikácia porúch POZOR VAROVANIE Ostrý predmet Úraz elektrickým Ľahký alebo stredne prúdom ťažký úraz Smrť alebo vážny úraz - Používajte ochranné - Pred začatím rukavice. akejkoľvek práce na výrobku vypnite napájacie napätie. - Musí byť zaistené, že napájacie napätie nemôže byť...
  • Página 225 Porucha Príčina Náprava Červené svetielko Chod čerpadla nasucho. Skontrolujte potrubie. "Alarm" stále svieti. Čerpadlo potrebuje vodu. Napájacie napätie na čerpadlo je Skontrolujte zástrčku, káblovú prípojku odpojené za jednotkou PM. a skontrolujte, či nie je zabudovaný ochranný istič na čerpadle vypnutý. Motorová...
  • Página 226 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Preškrtnutý symbol odpadkovej nádoby na produkte znamená, že produkt musí byť zlikvidovaný oddelene od bežného domového odpadu.
  • Página 227 Türkçe (TR) Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri İÇINDEKILER çocuklar ve fiziksel, Sayfa duyusal veya algısal Genel bilgiler açıdan sorunlar yaşayan 1.1 Tehlike ifadeleri 1.2 Notlar ya da deneyimi veya Sistemin boyutlandırılması...
  • Página 228 1. Genel bilgiler 1.2 Notlar Aşağıdaki sembol ve uyarı ifadeleri, Grundfos 1.1 Tehlike ifadeleri kurulum ve işletim talimatlarında, güvenlik talimatlarında ve servis talimatlarında görülebilir. Aşağıdaki sembol ve uyarı ifadeleri, Grundfos kurulum ve işletim talimatlarında görülebilir. Patlamaya karşı TEHLİKE dayanıklı ürünlerde bu Kaçınılmaması...
  • Página 229 2. Sistemin boyutlandırılması 3. Mekanik kurulum UYARI CM hidroforun kurulacağı sistem, maksimum pompa basıncına uygun olarak Elektrik çarpması tasarlanmalıdır. Ölüm veya ciddi Varsayılan ayarlar, pompanın maksimum yaralanma basınca ulaşmadan durmasını engeller. - Ürün üzerinde TEHLİKE çalışmaya başlamadan önce elektrik Elektrik çarpması beslemesini kapatın.
  • Página 230 4. Elektrik bağlantısı UYARI UYARI Elektrik çarpması Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi Ölüm veya ciddi yaralanma yaralanma - Ürünle birlikte verilen - Ürün üzerinde elektrik fişinin yerel çalışmaya başlamadan yönetmeliklere uygun önce elektrik olduğundan emin olun. beslemesini kapatın. - Elektrik prizinin - Elektrik beslemesinin koruyucu topraklaması, kazara...
  • Página 231 UYARI Pompayı sıvıyla dolana kadar başlatmayın. Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi UYARI yaralanma Tankta aşırı basınç - Fişsiz elektrik Ölüm veya ciddi kabloları, yerel yaralanma kablolama kurallarına - Tankın maksimum göre sabit kablolara çalışma basıncını asla bağlı bir besleme aşmayın. Tankın bağlantısı...
  • Página 232 Ölüm veya ciddi Ölüm veya ciddi yaralanma yaralanma - Tehlikeli maddelerin - Ürün üzerinde taşınmasını önlemek çalışmaya başlamadan için sadece önce elektrik Grundfos'un orijinal beslemesini kapatın. yedek parçalarını - Elektrik beslemesinin kullanın. kazara UYARI açılmayacağından Elektrik çarpması emin olun. Ölüm veya ciddi...
  • Página 233 8. Arıza tespiti DIKKAT UYARI Kesici madde Elektrik çarpması Hafif veya orta dereceli Ölüm veya ciddi yaralanma yaralanma - Koruyucu eldiven - Ürün üzerinde takın. çalışmaya başlamadan önce elektrik beslemesini kapatın. - Elektrik beslemesinin kazara açılmayacağından emin olun. Arıza Nedeni Çözüm Yeşil renkteki Elektrik tesisatındaki sigortalar...
  • Página 234 Arıza Nedeni Çözüm Kırmızı renkteki Kuru çalıştırma olmuştur. Boruları kontrol edin. "Alarm" gösterge Pompanın suya ihtiyacı vardır. ışığı sürekli PM ünitesi takıldıktan sonra Priz ile kablo bağlantılarını kontrol edin ve yanıyor. pompanın elektrik bağlantısı pompanın dahili devre kesicisinin kapalı kesilmiştir. olup olmadığından emin olun.
  • Página 235 Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. Bir ürün üzerindeki çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün evsel atıklardan ayrı...
  • Página 236 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan 0262 679 79 79 GRUNDFOS POMPA ALPER BAŞARAN Dede Cad 2 Yol 200 Sokak No: 204 0530 402 84 86 KOCAELİ abasaran@grundfos.com Gebze / Kocaeli...
  • Página 237 Українська (UA) Правила техніки безпеки та інша важлива інформація Переклад оригінальної англійської версії Цей пристрій може ЗМІСТ використовуватися Сторінка дітьми віком від 8 років Загальні відомості і старше, а також 1.1 Короткі характеристики небезпеки 1.2 Примітки особами з обмеженими Вибір параметрів системи фізичними, сенсорними...
  • Página 238 інструкціях з технічного обслуговування компанії характеристики небезпеки можуть з’являтися в Grundfos. інструкціях з монтажу та експлуатації, інструкціях з техніки безпеки та інструкціях з технічного Дотримуйтесь цих обслуговування компанії Grundfos. правил при роботі із НЕБЕЗПЕЧНО вибухозахищеними Вказує на небезпечну виробами. ситуацію, яка, якщо її...
  • Página 239 2. Вибір параметрів системи 3. Монтаж механічної частини обладнання Система, в якій працює насос CM Booster, повинна бути розрахована на ПОПЕРЕДЖЕННЯ максимальний тиск насоса. Удар електричним При заводських налаштуваннях насос струмом не зупиниться, доки в системі не буде досягнуто максимальний тиск. Смерть...
  • Página 240 4. Електричні підключення ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Удар електричним Удар електричним струмом струмом Смерть або серйозна Смерть або серйозна травма травма - Здійсніть електричне - Перед початком підключення будь-яких робіт із відповідно до виробом вимкніть місцевих норм та електроживлення. правил. - Переконайтеся в тому, що...
  • Página 241 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Удар електричним Удар електричним струмом струмом Смерть або серйозна Смерть або серйозна травма травма - Переконайтеся, що - Силові кабелі без штепсельний роз'єм штепселя повинні електроживлення, що приєднуватися до постачається у переривача комплекті з виробом, живлення, відповідає місцевим включеного...
  • Página 242 5. Запуск 6. Аварійні сигнали ПОПЕРЕДЖЕННЯ Якщо активовано аварійний сигнал сухого ходу, необхідно визначити Гаряча рідина причину до перезапуску насоса, щоб запобігти його пошкодженню. Смерть або серйозна 6.1 Антициклічність травма При незначному споживанні води може - Якщо температура спрацювати функція антициклічності, що перевищує...
  • Página 243 - Щоб уникнути - Ретельно промийте переміщення насос чистою водою шкідливих речовин, перед використанням використовуйте лише насоса для подачі оригінальні запасні питної води. частини від компанії УВАГА Grundfos. Гострий елемент Незначна травма або травма середнього ступеня тяжкості - Одягайте захисні рукавиці.
  • Página 244 8. Пошук несправностей ПОПЕРЕДЖЕННЯ Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Перед початком будь-яких робіт із виробом вимкніть електроживлення. - Переконайтеся в тому, що електроживлення не може бути випадково ввімкнене. Несправність Причина Спосіб усунення Індикатор зеленого Плавкі запобіжники в Замініть...
  • Página 245 Несправність Причина Спосіб усунення Насос не Насос не може забезпечити Замініть насос. зупиняється. необхідний тиск на виході. Встановлено модуль PM з Виберіть модуль PM з меншим тиском надто високим тиском запуску. запуску. Модуль PM несправний. Відремонтуйте або замініть модуль PM. Зворотний...
  • Página 246 пункту збору сміття, визначеного місцевим управлінням з видалення відходів. Окрема 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, утилізація таких виробів допоможе захистити зв’яжіться з найближчою філією або довкілля та здоров'я людей. Сервісним центром Grundfos. Також див. інформацію про закінчення терміну служби на сайті www.grundfos.com/product-recycling.
  • Página 247 Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle CM Booster-SP PM1 som erklæringen nedenfor omhandler, er i eest, et toode CM Booster PM1, CM Booster-SP PM1, mille kohta all overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on indbyrdes tilnærmelse til EF-/EU-medlemsstaternes lovgivning.
  • Página 248 ‫ﻗ ﻭﺍﻧﻳﻥ ﺍﻟ ﺩﻭﻝ ﺃﻋﺿ ﺎء ﺍﻻﺗﺣ ﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑ ﻲ‬ IS: EB/ESB-samræmisyfirlýsing Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að vörurnar CM Booster PM1, CM Booster-SP PM1, sem þessi yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum ráðs Evrópubandalaganna um samræmingu laga aðildarríkja EB/ESB.
  • Página 249 Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les to which the declaration below relates, are in conformity with produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux...
  • Página 250 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 251 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 252 97727556 06.2020 ECM: 1289466 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Cm booster-sp pm1