Hansgrohe Talis S 06801 Serie Manual
Ocultar thumbs Ver también para Talis S 06801 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Talis S
06801XX0
06801XX1
04065XX0
Swing C
06128XX0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 06801 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Talis S 06801XX0 06801XX1 04065XX0 Swing C 06128XX0...
  • Página 2 06801XX0 04065XX0 06801XX1 0618XX0...
  • Página 3 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada en 15 - 75 psi pressure servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi Recommended hot Température recommandée Temperatura recomendada 120°...
  • Página 4: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Protection against backflow is provided by this unit be installed by a licensed, profes- two check valves in the handspray. sional plumber. • Keep this booklet and the receipt (or other •...
  • Página 5 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 88662XX0 96338000 96338000 97735000 10490XX0 95008000 96468XX0 96461000 06801XX0, 04065XX0, 96316001 92730000 06128XX0 97523000 95340000 95340000 88658XX0 97350000 97350000 95561000 13913XX0 06801XX1 only 95507000 88658XX1 95376000 97350000 95049000 98551000 XX = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 62 = oil rub bronze 13913XX0...
  • Página 6 English Installation Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1⅜" , or if there is insufficient space, omit the plastic washer. Tighten the mounting nut.
  • Página 7: Instalación

    Français Español Installation Instalación Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la surface de montage. superficie de montaje. Installez la rondelle de plastique, la rondelle en fi- Instale la arandela plástica, la arandela de fibra, bre, la rondelle de friction, et l'écrou de montage.
  • Página 8 English Install the hose weight. Test the handspray hose. If it does not retract smoothly, reposition the weight. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches. Do not allow the supply hoses to twist.
  • Página 9 Français Español Installez le contrepoids sur le tuyau. La instalación correcta del contrapeso de la manguera asegura que elrociador de mano se Tirez sur la douchette. Elle devrait coulisser facile- retraiga suavemente. ment et se rétracter sans à-coups. Modifiez la position du contrepoids au besoin.
  • Página 10 English Install the handspray. Important note The spout swivels 360°. Do not allow the spout to swivel more than 360° or damage to the hose will result. For ease of cleaning, etc., the faucet can be laid down on the counter without uninstall- ing it.
  • Página 11 Français Español Installez la douchette. Instale el cabezal extraible. Nota Avis El surtidor gira 360° como máximo. Le bec pivote complètement à 360°. No haga girar el surtidor Ne faites pas pivoter le bec mas de 360°, puesto que au-delà de 360° vous pour- podría dañar la manguera.
  • Página 12 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar Press the diverter bar to obtain the spray mode. Release the diverter bar to return to the aerated mode. Pour activer le mode jet, appuyez sur l'inverseur et retenez-le. Lorsque vous relâ- chez l'inverseur, le robinet retourne en mode normale.
  • Página 13 QU IC K The QuickClean cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale C LEAN from the spray channels. L'aérateur est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Página 14 Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
  • Página 15: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 16 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 17: Exclusions And Limitations

    Magnuson-Moss Warranty Act. PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product.
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 140 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 0004 Tel. 0-60-880 • Fax 0-60-88 www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Talis s 04065 serieSwing c 06128 serie

Tabla de contenido