Publicidad

Enlaces rápidos

Moxi All
Guía del usuario
para audífonos
retroauriculares (BTE)
A Sonova brand

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonova Unitron Moxi All Serie

  • Página 1 Moxi All Guía del usuario para audífonos retroauriculares (BTE) A Sonova brand...
  • Página 2 Gracias Sus audífonos Gracias por elegir estos audífonos. Profesional de salud auditiva: ______________________ Nos preocupamos profundamente por las personas con pérdida auditiva. Trabajamos de cerca con ________________________________________________ los profesionales en audiología para hacer que soluciones avanzadas y con un propósito estén al Teléfono: ________________________________________ alcance de todos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Guía rápida Tabla de contenidos Sus audífonos de un vistazo ..............2 Encendido/Apagado Advertencias .....................4 Tecnología SoundCore ................10 Enmascarador de tinnitus ...............11 Colocación de sus audífonos en los oídos ..........14 Encendido y apagado de sus audífonos ..........16 Información de las pilas ................. 17 Instrucciones de uso ................20 Encendido Apagado...
  • Página 4: Sus Audífonos De Un Vistazo

    Sus audífonos de un vistazo Audífonos Moxi All BTE 1 Cable: conecta el receptor a sus audífonos 2 Micrófonos: el sonido ingresa a sus audífonos a través de los micrófonos Push button: cambia los programas auditivos, el nivel del volumen y acepta o rechaza llamadas de teléfonos celulares según su adaptación personalizada Portapila (encendido y...
  • Página 5: Advertencias

    Advertencias En el caso poco probable que alguna de las partes se quede dentro del canal auditivo Los audífonos están diseñados para amplificar después de retirar el audífono, comuníquese y transmitir sonido a los oídos, y de esta forma inmediatamente con un médico. compensar la pérdida auditiva.
  • Página 6 - No es necesario quitarse los audífonos Precauciones cuando atraviese puertas de seguridad (en El uso de los audífonos es solo una parte de la aeropuertos, etc.). En caso de que se usen rehabilitación auditiva. Es posible que también rayos X, será en cantidades muy bajas que no requiera entrenamiento auditivo y capacitación afectarán el funcionamiento de los audífonos.
  • Página 7: Etiquetado

    Nota para el profesional de salud auditiva Calificación de compatibilidad con celular Nunca se deben adaptar domos en pacientes Algunos usuarios de audífonos han informado con tímpanos perforados, cavidades expuestas que escuchan zumbidos cuando utilizan celulares, del oído medio o canales auditivos quirúrgicos. e indican que quizás el teléfono celular y el En tales condiciones, recomendamos usar un audífono sean incompatibles.
  • Página 8: Tecnología Soundcore

    Enmascarador de tinnitus El desempeño de los audífonos puede variar según el teléfono celular. Por esto, pruebe este audífono El enmascarador de tinnitus utiliza ruido de banda con su teléfono celular o, si compra un teléfono ancha para proporcionar alivio a las personas con nuevo, asegúrese de probarlo con su audífono antes de decidir su compra.
  • Página 9 Información importante Si desarrolla algún efecto secundario durante el uso del enmascarador de tinnitus tal El enmascarador de tinnitus genera sonidos que se usan como parte de un programa personalizado como dolores de cabeza, náuseas, mareos temporal de manejo de tinnitus para ofrecer o palpitaciones, o si experimenta una alivio contra estos.
  • Página 10: Colocación De Sus Audífonos En Los Oídos

    Colocación de sus audífonos en los Audífonos con moldes a medida 1. Sujete el molde a medida oídos con los dedos pulgar e índice. Sus audífonos estarán codificados por color con un La abertura debe apuntar punto en su parte externa: hacia su canal auditivo con rojo = oído derecho;...
  • Página 11: Encendido Y Apagado De Sus Audífonos

    Información de las pilas Encendido y apagado de sus audífonos El portapila funciona como interruptor de encendido Advertencia de pila baja y apagado. Dos tonos largos indican que la pila del audífono Encendido: Cierre el portapila se está agotando. Tras la advertencia de pila baja, completamente.
  • Página 12 Cambio de la pila Cuidado de las pilas 1. Abra suavemente el portapila Si tiene la opción de recarga, consulte las instrucciones de la base de carga para saber cómo con la uña. cuidar las pilas recargables. 2. Presione la pila con la uña hacia Siempre deposite las pilas agotadas en •...
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Push button El push button de sus audífonos sirve para Los audífonos cuentan con un push button que le control de volumen y control de programas. permite ajustarlos aún más. También puede usar el botón para aceptar y rechazar llamadas a su celular Control de programas sincronizado.
  • Página 14: Sincronización De Su Celular Con Sus Audífonos

    Sincronización de su celular con sus audífonos Control de volumen Para ajustar el volumen de su ambiente cuando esté 1. En su teléfono, vaya al menú de configuración usando dos audífonos: para asegurarse de que está activado Presione el botón en el audífono derecho para •...
  • Página 15: Llamadas Telefónicas Con Celular

    Llamadas telefónicas con celular Conexión a su celular Después de sincronizar sus audífonos con el Su audífono permite la comunicación directa con teléfono, se conectarán automáticamente la próxima teléfonos con Bluetooth. Cuando se sincroniza y vez que encienda el teléfono y los audífonos dentro conecta a un teléfono, usted oirá...
  • Página 16: Uso Del Celular Con Audífonos

    Uso del celular con audífonos Finalizar una llamada Termine una llamada manteniendo presionado el Hacer llamadas telefónicas push button del audífono más de 2 segundos, o el Inicie una llamada con su celular sincronizado como celular, como lo hace habitualmente. lo hace habitualmente.
  • Página 17: Ajuste Del Equilibrio De Volumen Entre Llamadas De Celular Y Su Ambiente

    Ajuste del equilibrio de volumen entre llamadas TV Connector de celular y su ambiente Ajuste del equilibro de volumen entre la TV y los Durante una llamada con celular sincronizado, sonidos del ambiente cuando esté usando dos audífonos: Mientras escucha el sonido de la TV a través del accesorio TV Connector, si está...
  • Página 18: Enmascarador De Tinnitus

    Enmascarador de tinnitus Modo avión Si su profesional de salud auditiva ha configurado un Sus audífonos funcionan en un rango de frecuencia programa de enmascarador de tinnitus, usted puede de 2,4 GHz a 2,48 GHz. En vuelo, algunas aerolíneas ajustar el nivel del enmascarador mientras esté en exigen que todos los dispositivos estén en modo este programa.
  • Página 19: Descripción General De Conectividad

    Descripción general de conectividad Salir del modo avión Para activar la función inalámbrica La ilustración muestra las opciones de conectividad Bluetooth y salir del modo avión: disponibles para su audífono. 1. Abra el portapila. 2. Cierre el portapila. Teléfono celular TV Connector conectado al televisor El TV Connector puede conectarse a cualquier fuente...
  • Página 20: Cuidado De Sus Audífonos

    Cuidado de sus audífonos El uso regular de deshumidificadores, como el kit • Clean Dry, puede ayudar a prevenir la corrosión y Protección de los audífonos a prolongar la vida útil de sus audífonos. Retire las Si sus audífonos son recargables: pilas antes de usar un deshumidificador.
  • Página 21 Limpieza de sus audífonos Limpieza de sus domos y moldes a medida Al finalizar el día, limpie sus audífonos con un paño Limpie los domos y moldes por fuera diariamente con un paño húmedo. suave. La limpieza frecuente de los puertos del Evite mojar los receptores y moldes micrófono con el cepillo para limpiar garantiza la a medida.
  • Página 22: Accesorios

    Guía de solución de problemas Accesorios TV Connector Causa Posible solución El TV Connector es un accesorio opcional que envía Problema: no suena sonido de su TV directamente a sus audífonos. El No está encendido Enciéndalo TV Connector también puede transmitir sonido de Pila baja/agotada Reemplace la pila o coloque equipos estéreo, computadores y otras fuentes...
  • Página 23 Causa Posible solución Causa Posible solución Problema: no suena suficientemente alto Problema: sonido intermitente Volumen bajo Suba el volumen; si el problema Pila baja Reemplace la pila o coloque persiste, consulte a su los audífonos recargables en la profesional de salud auditiva base de carga* Pila baja Reemplace la pila o coloque...
  • Página 24 Causa Posible solución Causa Posible solución Problema: no se escucha claro, sonido distorsionado Problema: volumen bajo en el teléfono fijo Domos/moldes a medida Consulte con su profesional de No ha ubicado el teléfono Mueva el auricular del teléfono mal ajustados salud auditiva correctamente alrededor de la oreja para que la...
  • Página 25: Información Y Explicación De Los Símbolos

    Información y explicación de los símbolos Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la dirección del representante autorizado en la Comunidad Europea. Con el símbolo CE, Unitron confirma que este producto, Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la dirección incluidos sus accesorios, cumple con los requerimientos xxxx del fabricante (quien pone este dispositivo en el mercado).
  • Página 26: Información De Conformidad

    Información de conformidad Aviso 2 Los cambios o modificaciones realizadas a este equipo y que no sean aprobados expresamente por Unitron, pueden anular la autorización de la Declaración de conformidad FCC para operar este equipo. Por la presente, Unitron Hearing declara que este dispositivo cumple con los requisitos establecidos por la Directiva de Dispositivos Médicos Aviso 3 93/42/EEC y con la Directiva para Equipos de Radio 2014/53/EU.
  • Página 27: Comentarios Del Paciente

    Comentarios del paciente Información de radio de su audífono inalámbrico Tipo de antena Antena de bucle resonante Registre sus necesidades o preocupaciones específicas Frecuencia de 2,402 – 2,480 GHz y llévelas a su primera consulta luego de haber adquirido funcionamiento sus audífonos.
  • Página 28: Notas Adicionales

    ________________________________________________ ________________________________________________ National Hearing Services Inc. Unitron Hearing division ________________________________________________ 20 Beasley Drive, Kitchener, ON N2E 1Y6 Canada ________________________________________________ Sonova AG ________________________________________________ Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Suiza ________________________________________________ Para obtener una lista de los grupos corporativos de Unitron, visite ________________________________________________ unitron.com...
  • Página 29 unitron.com Distribuidor 7 6 1 3 3 8 9 0 4 3 5 2 5...

Tabla de contenido