Resumen de contenidos para Sonova Unitron Insera Serie
Página 1
Guía del usuario para audífonos intrauriculares (ITE) Insera A Sonova brand...
Página 2
Gracias Sus audífonos Gracias por elegir estos audífonos. Profesional de salud auditiva: _____________________ Unitron es una empresa dedicada a brindar soluciones auditivas cuya creencia se basa en ________________________________________________ que las personas deben sentirse bien con toda su experiencia auditiva, de principio a fin. Nuestros Teléfono: _______________________________________ ingeniosos productos, tecnologías, servicios y programas ofrecen un nivel de personalización...
Guía rápida Índice Sus audífonos en un vistazo ..............2 Advertencia Tamaño de la pila Encendido/ Advertencias .....................4 de pila baja Apagado Colocación de los audífonos en los oídos ..........14 2 beeps cada Encendido y apagado de los audífonos ..........16 30 minutos Información de las pilas .................
Sus audífonos en un vistazo Full shell/half shell/ canal direccional 1 Micrófono: el sonido ingresa a los audífonos a través de los micrófonos. Protector del micrófono: protege los micrófonos de la suciedad y los residuos. Push button: cambia entre los programas auditivos o el nivel de volumen de acuerdo con su ajuste personalizado.
Advertencias Es poco probable que usted tenga una reacción alérgica a los audífonos. Sin embargo, si No se permiten cambios o modificaciones a experimenta algún tipo de comezón, irritación, los audífonos que no hayan sido aprobados de dolor, inflamación o ardor en los oídos o manera explícita por el fabricante.
Página 6
consulte a un médico u hospital inmediatamente, - Un examen médico o dental con rayos x (esto incluye las TC). ya que los audífonos o sus partes pueden causar asfixia. - Exámenes médicos con resonancia magnética o resonancia magnética nuclear, los cuales No conecte el cable de los audífonos a fuentes generan campos magnéticos.
Advertencias específicas al modelo Se debe tener especial cuidado al usar los DX Insera W 312 Dir: audífonos cuando los niveles máximos de presión sonora excedan los 132 decibeles. Los audífonos funcionan en un rango de ya que puede existir el riesgo de lesionar su frecuencia de 2.4 GHz a 2.48 GHz.
Precauciones Etiquetado El número de serie y el año de fabricación se El uso de los audífonos es solo una parte de la encuentran en la parte externa del audífono. rehabilitación auditiva. Es posible que también requiera entrenamiento auditivo y instrucciones de lectura de labios.
Calificación de compatibilidad con celulares El desempeño de los audífonos puede variar según el teléfono celular. Por esto, pruebe este audífono con Algunos usuarios de audífonos han informado su teléfono celular o, si compra un teléfono nuevo, que escuchan zumbidos cuando utilizan celulares, asegúrese de probarlo con su audífono antes de e indican que quizás el teléfono celular y el decidir su compra.
Colocación de los audífonos en Para retirar el audífono del oído los oídos 1. Para quitarse el audífono, agárrelo con los dedos pulgar e Sus audífonos pueden estar marcados con un índice. Si el audífono tiene un código de color en el portapila o en la etiqueta en el nylon extractor, tire suavemente audífono: rojo = oído derecho;...
Encendido y apagado de los audífonos Información de las pilas El portapila funciona como un botón de encendido Advertencia de pila baja y apagado. Dos beepslargos indican que la pila del audífono Encendido: cierre el portapila se está agotando. Tras la advertencia de pila baja, completamente.
Cambio de la pila Cuidado de las pilas Siempre deposite las pilas agotadas en • Símbolo de la pila contenedores adecuados para preservar el medioambiente. Para prolongar la vida de la pila, recuerde • apagar los audífonos cuando no los use, especialmente cuando duerma.
Enmascarador de tinnitus Si desarrolla algún efecto secundario durante el uso del enmascarador de tinnitus tal El enmascarador de tinnitus utiliza ruido de banda como dolores de cabeza, náuseas, mareos o ancha para proporcionar alivio a las personas con palpitaciones, o si percibe una disminución de tinnitus.
Información importante Instrucciones de uso El enmascarador de tinnitus genera sonidos que Los audífonos pueden tener dos controles que le se usan como parte de un programa personalizado permiten ajustarlos (un dial y un botón pulsador). temporal de manejo de tinnitus para ofrecer alivio contra estos.
Página 15
Push button Si los audífonos son del modelo DX Insera W 312 El push button de los Dir, un control remoto opcional también le permite audífonos puede funcionar ajustar los niveles de volumen. Consulte la guía como un control de programas, del usuario del Remote Control para obtener más un control de volumen o una información.
Consulte la portada de este manual para obtener una lista de DuoLink sus programas personalizados. (solo DX Insera W 312 Dir) Control de volumen Cuando cambie la configuración de volumen o el programa en un audífono, el otro también cambiará. Si el botón pulsador ha sido configurado como DuoLink funciona con el push button y el dial.
Uso del teléfono Si los audífonos no cambian automáticamente al programa easy-t cuando se acerca un auricular al Push button oído, es posible que tenga que conectar un imán Es posible que el profesional de salud auditiva easy-t al teléfono. El imán está diseñado para haya configurado un programa telefónico en los fortalecer el campo magnético en el auricular del audífonos al que puede acceder usando el botón.
Sincronización de su teléfono celular con los Conexión a su celular audífonos DX Insera W 312 Dir Después de sincronizar los audífonos con el teléfono, se conectarán automáticamente la 1. En su teléfono, vaya al menú de configuración próxima vez que encienda el teléfono y los para asegurarse de que Bluetooth esté...
Llamadas telefónicas con un teléfono celular y Uso de su teléfono celular con los audífonos los audífonos DX Insera W 312 Dir DX Insera W 312 Dir Los audífonos DX Insera W 312 Dir permiten Hacer una llamada telefónica la comunicación directa con teléfonos con Inicie una llamada con su celular sincronizado como Bluetooth.
Finalizar una llamada Enmascarador de tinnitus Finalice la llamada menteniendo presionado el Si su audiólogo ha configurado tanto un programa botón de cualquiera de los audífonos por más de de enmascarador de Tinnitus y un control de volumen, usted puede ajustar el nivel del 2 segundos.
Modo avión Solo DX Insera W 312 Dir: Aplicación Remote Plus: (solo DX Insera W 312 Dir) Toque la flecha para ir a la segunda pantalla • Los audífonos funcionan en un rango de frecuencia en la cual podrá subir o bajar el volumen del de 2.4 GHz a 2.48 GHz.
Accesorios Salir del modo avión Para activar la función (solo DX Insera W 312 Dir) inalámbrica Bluetooth y salir Los siguientes accesorios son compatibles con del modo avión: los audífonos DX Insera W 312 Dir: 1. Abra el portapila. TV Connector 2.
RogerDirect IIC remote Los audífonos son compatibles con los accesorios (solo para audífonos IIC) Roger . Los accesorios Roger pueden utilizarse para El IIC remote contiene un imán. Si utiliza un transmitir una voz o un sonido en forma inalámbrica dispositivo médico, como un marcapasos o un a los audífonos.
Cuidado de los audífonos Sus audífonos, en combinación con el mando a distancia del IIC, se puede configurar como: Abra el portapila cuando no use los audífonos. • selector de programas Quítese siempre los audífonos cuando use • productos para el cuidado del cabello, ya control de volumen que pueden taparse y dejar de funcionar Para usar el IIC remote, desenrosque el imán de la...
Limpieza de los audífonos No utilice herramientas puntiagudas para retirar el cerumen, ya que pueden causar serios daños a los Al finalizar el día, limpie los audífonos con un paño audífonos. suave. La limpieza frecuente de los puertos del Consulte con su profesional de salud auditiva para micrófono con el cepillo para limpiar proporcionado establecer controles periódicos con el fin de retirar el garantizará...
Equipos adicionales a la amplificación Guía de solución de problemas Escuchar en lugares públicos Causa Posible solución Las telebobinas captan la energía electromagnética Problema: Sin sonido y la convierten en sonido. Sus audífonos pueden No está encendido Enciéndalo tener la opción de telebobina que puede ayudarle Pila baja/agotada Cambie la pila a escuchar en lugares públicos equipados con...
Página 27
Causa Posible solución Causa Posible solución Problema: Nivel de sonido insuficiente Problema: Intermitente Volumen bajo Suba el volumen; consulte Pila baja Cambie la pila con su audiólogo para conocer Contacto de la pila sucio Consulte a su profesional de modelos sin control de volumen salud auditiva manual o si el problema persiste...
Página 28
Causa Posible solución Causa Posible solución Problema: No se escucha claro, sonido distorsionado Problema: Las llamadas de celulares no se escuchan por los audífonos (DX Insera W 312 Dir) Mal ajuste de los audífonos Consulte a su profesional de salud auditiva Los audífonos están en Salga del modo avión: abra el Audífonos tapados con...
Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la dirección del fabricante (quien pone este dispositivo en el mercado). Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este producto, incluidos sus accesorios, cumple con los requerimientos xxxx Condiciones de funcionamiento: establecidos por la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/...
Información de conformidad Fecha de fabricación Declaración de conformidad Por la presente, Sonova AG declara que este producto reúne los requisitos Número de serie de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC y cumple con la Directiva para Equipos de Radio 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de conformidad se puede obtener del...
Página 31
GFSK, Pi/4 DPSK Los cambios o modificaciones realizadas a este equipo y que no sean Potencia radiada < 1 mW (EIRP) aprobados expresamente por Sonova AG, pueden anular la autorización de la FCC para operar este equipo. Bluetooth ® Aviso 3...
Comentarios de pacientes Estándares de inmunidad EN 60601–1-2 IEC 60601-1-2 Registre sus necesidades o preocupaciones específicas y EN 61000-4-2 llévelas a su primera consulta luego de haber adquirido IEC 61000-4-2 los audífonos. EN 61000-4-3 Esto ayudará a su audiólogo a solucionar sus IEC 61000-4-3 necesidades.
Página 34
Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland Y el importador para la Unión Europea: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Alemania Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty Para obtener una lista de los grupos corporativos de Unitron, visite www.unitron.com...