Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario para
audífonos Stride M
retroauriculares (BTE)
A Sonova brand

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonova Unitron Stride M

  • Página 1 Guía del usuario para audífonos Stride M retroauriculares (BTE) A Sonova brand...
  • Página 2 Gracias Sus audífonos Gracias por elegir estos audífonos. Profesional de salud auditiva: _________________ Unitron es una empresa dedicada a brindar soluciones auditivas cuya creencia se basa ___________________________________________ en que las personas deben sentirse bien con toda su experiencia auditiva, de principio a fin. Teléfono: __________________________________ Nuestros ingeniosos productos, tecnologías, servicios y programas ofrecen un nivel de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Guía rápida Índice Sus audífonos en un vistazo ............2 Encendido/Apagado Cambio de la pila: Advertencias ................4 Enmascarador de tinnitus ............15 Encendido y apagado de los audífonos ........18 Información de las pilas ............19 Al poner los audífonos en los oídos ......... 22 Instrucciones de uso ..............
  • Página 4: Sus Audífonos En Un Vistazo

    Sus audífonos en un vistazo Audífono DX Stride M BTE Codo: su molde se fija a los audífonos por medio del codo. Micrófono: el sonido ingresa a los audífonos a través de los micrófonos. Botón multifunción: cambia los programas auditivos, el nivel del volumen y acepta o rechaza llamadas telefónicas según los ajustes personalizados.
  • Página 5: Advertencias

    Advertencias Es poco probable que usted tenga una reacción alérgica a los audífonos. Sin No se permiten cambios o modificaciones a embargo, si experimenta algún tipo de los audífonos que no hayan sido aprobados comezón, irritación, dolor, inflamación o una de manera explícita por el fabricante.
  • Página 6 No deje sin supervisión a los niños y las Algunos de los exámenes médicos o dentales personas con discapacidad cognitiva que específicos con radiación que se describen usen estos audífonos. En caso de ingestión, a continuación pueden afectar de manera negativa el funcionamiento correcto de los consulte a un médico u hospital de audífonos.
  • Página 7 presión sonora superen los 132 decibeles. El uso de accesorios, transductores y cables Puede haber un riesgo de dañar la audición distintos a los especificados o suministrados residual. Consulte con su audiólogo para por el fabricante de este equipo podría asegurarse de que la salida máxima de los provocar un aumento en las emisiones audífonos sea adecuada para su pérdida...
  • Página 8 Precauciones El domo se debe cambiar cada tres meses o cuando se vuelva rígido o quebradizo. Estos audífonos son resistentes al agua, y Esto sirve para evitar que el domo se no son a prueba de agua. Están diseñados desprenda del tubo durante la colocación para soportar las actividades normales o la extracción del oído.
  • Página 9: Etiquetado

    generar interferencia (un zumbido) en Calificación de compatibilidad con celulares los audífonos. Si percibe interferencia Algunos usuarios de audífonos han informado por el uso de un celular cercano, puede que escuchan zumbidos cuando utilizan minimizarla de varias maneras. Cambie celulares, e indican que quizás el teléfono celular los audífonos de programa, gire la cabeza y el audífono sean incompatibles.
  • Página 10: Enmascarador De Tinnitus

    Enmascarador de tinnitus El desempeño de los audífonos puede variar según el teléfono celular. Por esto, pruebe este El enmascarador de tinnitus utiliza ruido de audífono con su teléfono celular o, si compra un banda ancha para proporcionar alivio a las teléfono nuevo, asegúrese de probarlo con su personas con tinnitus.
  • Página 11 Información importante Si desarrolla algún efecto secundario durante el uso del enmascarador de tinnitus El enmascarador de tinnitus genera sonidos tal como dolores de cabeza, náuseas, que se usan como parte de un programa mareos o palpitaciones, o si experimenta personalizado temporal de manejo de una disminución de la función auditiva, tinnitus para ofrecer alivio contra estos.
  • Página 12: Encendido Y Apagado De Los Audífonos

    Encendido y apagado de los Información de las pilas audífonos Advertencia de pila baja El portapila funciona como un encendido y Dos beeps largos indican que la pila del apagado. audífono se está agotando. Tras la advertencia de pila baja, es posible que los sonidos no sean Encendido: Cierre claros.
  • Página 13 Cambio de la pila Cuidado de las pilas 1. Abra suavemente el portapila Siempre deposite las pilas agotadas en • con la uña. contenedores adecuados para preservar el medioambiente. 2. Empuje la pila con el dedo pulgar y el índice hacia el lado Para prolongar la vida de la pila, recuerde •...
  • Página 14: Al Poner Los Audífonos En Los Oídos

    Al poner los audífonos en los oídos Audífonos con moldes Sus audífonos estarán codificados por color 1. Sostenga el molde entre con una marca en su parte externa: el dedo pulgar y el índice, rojo = oído derecho; azul = oído izquierdo. con la abertura de frente al canal auditivo y el Audífonos con domos...
  • Página 15: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Control de programas Cada vez que presione la parte superior del Los audífonos cuentan con un botón botón en cualquiera de los audífonos durante multifunción que le permite ajustarlos aún más. más de 2 segundos, pasará al siguiente También puede usar el botón para aceptar y programa auditivo.
  • Página 16: Emparejar Su Celular Con Los Audífonos

    Control de volumen Emparejar su celular con los audífonos Para ajustar el volumen a de su entorno: 1. En su teléfono, vaya al menú de configuración para asegurarse de que Presione la parte superior del botón en el • Bluetooth esté...
  • Página 17: Llamadas Telefónicas Con Celular

    Conexión a su celular Llamadas telefónicas con celular Después de sincronizar los audífonos con el Los audífonos permiten la comunicación teléfono, se conectarán automáticamente directa con teléfonos con Bluetooth. Cuando se la próxima vez que encienda el teléfono y sincronicen y se conecten a un teléfono, usted los audífonos dentro del rango de alcance.
  • Página 18: Uso Del Celular Con Audífonos

    Uso del celular con audífonos Finalizar una llamada Finalice la llamada manteniendo presionada la Hacer una llamada telefónica parte superior o inferior del botón en cualquiera Inicie una llamada con su celular sincronizado de los audífonos durante más de 2 segundos. como lo hace habitualmente.
  • Página 19: Ajuste Del Equilibrio De Volumen Entre Llamadas De Celular Y Su Ambiente

    Ajuste del equilibrio de volumen entre TV Connector llamadas de celular y su ambiente Ajuste del balance del volumen entre el TV y Durante una llamada con un teléfono celular los sonidos del ambiente sincronizado: Mientras escucha la TV por el accesorio Presione la parte superior del botón de su •...
  • Página 20: Enmascarador De Tinnitus

    Modo avión Enmascarador de tinnitus Los audífonos funcionan en un rango de Si su profesional de salud auditiva ha frecuencia de 2.4 GHz a 2.48 GHz. En vuelo, configurado un programa de enmascarador algunas aerolíneas exigen que todos los de tinnitus, usted puede ajustar el nivel del dispositivos estén en modo avión.
  • Página 21: Salir Del Modo Avión

    Salir del modo avión Descripción general de conectividad Para activar la función La siguiente ilustración muestra las opciones de inalámbrica Bluetooth conectividad disponibles para sus audífonos. y salir del modo avión: 1. Abra el portapila. 2. Cierre el portapila. TV Connector conectado a la televisión Teléfono celular PartnerMic...
  • Página 22: Equipos Adicionales A La Amplificación

    Equipos adicionales a la amplificación Cuidado de los audífonos Escuchar en lugares públicos Protección de los audífonos Quítese siempre los audífonos cuando use Las telebobinas captan la energía • productos para el cuidado del cabello, ya electromagnética y la convierten en sonido. que pueden taparse y dejar de funcionar La opción de telebobina del audífono puede correctamente.
  • Página 23: Limpieza De Los Audífonos

    Limpieza de los audífonos Limpie el molde y la parte externa del codo con un paño húmedo al final del día. Evite el Utilice un paño suave para limpiar los contacto de los audífonos con el agua y en su audífonos al final del día y colóquelos en la alrededor.
  • Página 24 una pera de aire puede ayudar a eliminar la 4. Retire el domo del tubo delgado halándolo humedad/residuos del tubo. Consulte a su suavemente antes de limpiar el tubo. profesional de salud auditiva para obtener 5. Use el nylon negro de más información.
  • Página 25: Accesorios

    Accesorios Encuentre más información en la guía del usuario que viene con el accesorio que TV Connector adquirió. Comuníquese con su profesional de El TV Connector es un accesorio opcional salud auditiva si desea obtener un accesorio que envía sonido de su TV directamente a los TV Connector, Remote Control, PartnerMic o audífonos.
  • Página 26: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Causa Posible solución Causa Posible solución Problema: Sin sonido Problema: Nivel de sonido insuficiente No está encendido Enciéndalo Volumen bajo Suba el volumen; si el problema persiste, consulte Pila baja/agotada Cambie la pila a su profesional de salud Mal contacto de la pila Consulte a su profesional de auditiva...
  • Página 27 Causa Posible solución Causa Posible solución Problema: Sonido intermitente Problema: No se escucha claro, sonido distorsionado Pila baja Cambie la pila Ajuste inadecuado de Consulte a su profesional de los domos/moldes salud auditiva Contacto de la pila sucio Consulte a su profesional personalizados de salud auditiva Moldes personalizados/...
  • Página 28: Información Y Explicación De Los Símbolos

    Posible solución símbolos Problema: Volumen bajo en el teléfono fijo No ha ubicado el Mueva el auricular del Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este teléfono correctamente teléfono alrededor de la producto, incluidos sus accesorios, cumple con xxxx oreja para obtener una señal...
  • Página 29: Condiciones De Funcionamiento

    La palabra Bluetooth y los logotipos asociados son ® marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Sonova se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son aquellos de sus respectivos dueños. Stride...
  • Página 30: Información De Conformidad

    Declaración de conformidad funcionamiento no deseado. Por la presente, Sonova AG declara que este producto reúne los requisitos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC y Aviso 2 cumple con la Directiva para Equipos de Radio 2014/53/EU. El texto Los cambios o modificaciones realizadas a este equipo y que no completo de la Declaración de conformidad se puede obtener del...
  • Página 31: Sus Comentarios

    Sus comentarios Información de radio de su audífono inalámbrico Tipo de antena Antena resonante de loop Registre sus necesidades o preocupaciones Frecuencia de específicas y llévelas a su primera consulta luego 2.4 GHz a 2.48 GHz funcionamiento de haber adquirido los audífonos. Modulación GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK Esto ayudará...
  • Página 32: Notas Adicionales

    ___________________________________________ Sonova AG Laubisrütistrasse 28 ___________________________________________ CH-8712 Stäfa Switzerland ___________________________________________ Y un importador para la Unión Europea: Sonova Deutschland GmbH ___________________________________________ Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Alemania ___________________________________________ Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty Para obtener una lista de los grupos ___________________________________________ corporativos de Unitron, visite www.unitron.com...
  • Página 33 unitron.com Distribuidor 7 6 1 3 3 8 9 4 3 8 1 0 9...

Tabla de contenido