Descargar Imprimir esta página

Moen 8417 Serie Guia De Instalacion página 4

Publicidad

6
K
1
M
2
N
O
P
1) Insert Waste Seat (K) into sink opening.
2) Install Drain O-Ring (M), Drain Gasket (N), Washer (O), and
Drain Nut (P) onto Waste Seat (K) from below sink.
3) Hand tighten Drain Nut (P).
1) Inserte el asiento del desagüe (K) en la abertura en
el fregadero.
2) Instale el anillo de caucho del desagüe (M), el empaque del
desagüe (N), la arandela (O) y la tuerca del desagüe(P) en el
asiento del desagüe (K) por debajo del fregadero.
3) Apriete a mano la tuerca del desagüe (P).
1) Insérer le siège de bonde (K) dans l' o uverture de l' é vier.
2) Placer le joint torique de bonde (M), le joint d' é tanchéité de
bonde (N), la rondelle (O) et l' é crou de bonde (P) sur le siège
de bonde (K) par en dessous de l' é vier.
3) Serrer à la main l' é crou de bonde (P).
9
V
NO
NO
NON
Apply thread seal tape to threads of Waste Seat (K). Attach
Drain Body (V) to waste seat. Tighten Drain Body by hand.
(Ensure drain body opening is facing back of sink.)
Aplique cinta para sellar roscas a las roscas del asiento del
desagüe (K). Conecte el cuerpo del desagüe (V) al asiento
del desagüe. Apriete a mano el cuerpo del desagüe.
(Asegúrese de que la abertura en el cuerpo del desagüe
quede enfrentando la parte de atrás del fregadero.)
Appliquer un ruban pour joints filetés sur les filetages du
siège de bonde (K). Fixer le corps de bonde (V) au siège
de bonde (K). Serrer à la main le corps de bonde (V).
(S'assurer que l' o uverture du corps de bonde est orientée
vers l'arrière de l' é vier.)
7
P
K
3
Using an adjustable wrench, finish tightening of Drain Nut (P).
Con una llave ajustable, termine de apretar la tuerca del
desagüe (P).
À l'aide d'une clé anglaise, finir de serrer l' é crou de bonde (P).
10
YES
OUI
Insert plug into drain opening.
Inserte el tapón en la abertura de desagüe.
Insérer le bouchon dans l' o uverture de bonde.
INS963D - 5/14
8
H
2
J
I
1) Attach Drain Plug Shank (J) to Plug (H).
2) Thread parts together until secure.
3) Hand tighten Drain Plug Nut (I).
1) Conecte el tubo roscado del tapón del desagüe (J) al
tapón (H).
2) Enrosque las piezas juntas hasta que estén firmes.
3) Apriete a mano la tuerca del tapón del desagüe (I).
1) Fixer la tige de bouchon de bonde (J) au bouchon (H).
2) Visser ces pièces ensemble jusqu'à ce qu' e lles soient
bien fixées.
3) Serrer à la main l' é crou de bouchon de bonde (I).
11
G
2
1) Insert Lift Rod (G) into back of Faucet Body (A) opening
and into Lift Rod Strap (L).
2) Hand tighten thumb screw to secure lift rod.
1) Inserte la barra de cierre vertical (G) en la parte de atrás
de la abertura del cuerpo de la mezcladora (A) y dentro del
tirante de la barra de cierre vertical (L).
2) Apriete a mano el tornillo de mariposa para fijar la barra
de cierre vertical.
1) Insérer la tige de levage (G) à l'arrière de l' o uverture du
corps du robinet (A) et dans l' é trier de la tige de levage (L).
2) Serrer à la main la vis de serrage pour fixer la tige de
levage (G).
3
1
L

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8418 serie8419 serie