12
U
J
T
J
Anti-vandal option
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Opción antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Avec option anti-vandalisme
Verify Pivot Rod Seat (U) is in place with beveled side facing out.
Pivot Rod (T) can be installed in two ways. Circle illustration shows
Pivot Rod (T) next to hole in Plug Shank (J). Box illustration shows
Pivot Rod inserted into the hole of the Plug Shank (J). This prevents
the plug from being easily removed after installation.
Verifique que el asiento del pivote (U) esté en su lugar con la cara
biselada hacia afuera. El pivote (T) puede ser instalado en dos
formas. La ilustración dentro del círculo muestra el pivote (T) cerca
del agujero en el tubo roscado del tapón (J). La ilustración en el
cuadro muestra el pivote insertado en el agujero del tubo roscado
del tapón (J). Esto evita que pueda retirarse el tapón fácilmente
después de la instalación.
Vérifier que le siège de la tige de pivotement (U) est en place avec le
côté biseauté orienté vers l' e xtérieur. La tige de pivotement (T) peut
être installée de deux façons. L'illustration figurant dans le cercle
montre la tige de pivotement (T) placée à côté du trou dans la tige
de bouchon (J). L'illustration figurant dans l' e ncadré montre la tige
de pivotement (T) insérée dans l' o uverture de la tige de bouchon
(J). Cela empêche le bouchon (H) de s' e nlever facilement après
l'installation.
15
2
2
1/2" (125mm)
1
3
1) Loosen thumb screw on Lift Rod Strap (L).
2)Adjust Lift Rod (G) to allow at least 1/8" gap on faucet. Allow 1/2"
gap for pop-up drain.
3) Re-tighten thumb screw on lift rod strap.
1) Afloje el tornillo de mariposa en el tirante de la barra de cierre
vertical (L).
2)Ajuste la barra de cierre vertical (G) para permitir una distancia de
por lo menos 1/8" (0.3 cm) de la mezcladora. Permita una distancia
de 1/2" (1.27 cm) para el desagüe de subir y bajar.
3) Vuelva a apretar el tornillo de mariposa sobre el tirante de la barra
de cierre vertical.
1) Desserrer la vis de serrage sur l' é trier de la tige de levage (L).
2) Ajuster la tige de levage (G) de façon à laisser un espace d'au
moins 1/8 po sur le robinet. Laisser un espace de 1/2 po pour la
bonde escamotable.
3) Serrer de nouveau la vis de serrage sur l' é trier de la tige de levage.
13
T
V
T
1) Install Pivot Rod Seal (S) and Pivot Rod Nut onto Pivot
Rod (T), into Drain Body (V).
2) Tighten Pivot Rod Nut (R) by hand.
1) Instale el sello del pivote (S) y la tuerca del pivote (T) en
el cuerpo del desagüe (V).
2) Apriete a mano la tuerca del pivote (R).
1) Placer le joint d' é tanchéité de la tige de pivotement
(S) et l' é crou de la tige de pivotement (R) sur la tige de
pivotement (T), dans le corps de bonde (V).
2) Serrer à la main l' é crou de la tige de pivotement (R).
16
F
G
Hot
Caliente
1/8" (31mm)
Chaud
1) Attach Faucet Supply Lines (F) to shut off stops.
2) Using an adjustable wrench, tighten lines to stops.
1) Conecte las líneas de suministro de la mezcladora (F) a
los topes de cierre.
2) Con una llave ajustable, apriete las líneas a los topes.
1) Fixer les conduites d'alimentation du robinet (F) aux
robinets d'arrêt.
2) À l'aide d'une clé anglaise, serrer les conduites aux
robinets d'arrêt.
S
R
1
T
2
Cold
Frio
1
Froid
1
2
INS963D - 5/14
14
T
Once Pivot Rod is tightened, push the Pivot Rod downward.
1) Slide one side of Pivot Rod Clip (Q) onto Pivot Rod (T).
Insert Pivot Rod through closest hole on strap (L).
2) Squeeze pivot rod clip and slide other side of the clip onto
pivot rod.
Una vez apretado el pivote, empújelo hacia abajo.
1) Deslice un lado del clip del pivote (Q) en el pivote (T). Inserte
el pivote a través del agujero más cercano en el tirante (L).
2) Apriete el clip del pivote y deslice el otro lado del mismo
sobre el pivote.
Lorsque la tige de pivotement est serrée, la pousser vers le bas.
1) Faire glisser un côté de la bride de tige de pivotement (Q)
sur la tige de pivotement (T). Insérer la tige de pivotement
dans le trou le plus près dans l' é trier (L).
2) Pincer la bride de tige de pivotement et faire glisser l'autre
côté de la bride sur la tige de pivotement.
17
Hot
Caliente
Chaud
Turn on water and check for any leaks. Installation complete.
Abra el agua y verifique si hay pérdidas. La instalación
está completa.
Ouvrir l' e au et vérifier qu'il n'y a aucune fuite.
Installation terminée.
Q
L
1
1
2
Cold
Frio
Froid