Silvercrest KH 2389 Manual Del Usuario página 26

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Segurança
Não coloque o aparelho perto ou em cima da
bateria de um veículo!
Evite curto-circuito e danos! Certifi que-se que
nenhum corpo ou objecto estranho chega ao
interior!
Em caso de avarias de funcionamento, separe
imediatamente o auto-rádio gravador MP3 da
alimentação de corrente de 12 V DC !
Efectue a ligação às colunas, à caixa de CDs,
ao estágio fi nal e aos suportes de memória áu-
dio (CD, CD-R, CD-RW, memória USB, leitor
MP3, SD, e MMC) de acordo com o respectivo
manual de instruções!
O auto-rádio gravador MP3 só pode ser repa-
rado por pessoal técnico autorizado e especia-
lizado! Em caso de necessidade de uma repa-
ração, entre em contacto com o ponto de
assistência do seu país!
Não sobrecarregue o aparelho mecanicamente!
Evite o roubo e a utilização não autorizada, so-
bretudo quando o aparelho se encontra monta-
do num veículo! Antes de deixar o veículo es-
tacionado, retire o painel do auto-rádio
gravador MP3 e guarde este, protegendo-o na
caixa de plástico ABS.
Substitua fusíveis avariados apenas por fusí-
veis novos, do mesmo tipo e com valor de A
(Ampere) idêntico!
Em caso de uma não utilização prolongada re-
tire a pilha do comando à distância!
Conselho! Assim manuseia correctamente!
Na gravação de emissões de rádio/faixas de
CD, tenha em atenção as determinações relati-
vas aos direitos de autor no país no qual utiliza
o aparelho.
Prepare-se com calma para a colocação em
funcionamento! Cuide de garantir um ambiente
organizado e sem perturbações para os traba-
lhos a realizar e efectue estes com grande
concentração.
Planeie cuidadosamente o ponto de monta-
gem. Tenha em atenção que o auto-rádio gra-
vador MP3 montado não representa qualquer
impedimento na condução do veículo.
Só pode reproduzir fi cheiros áudio de um CD-
R, CD-RW quando o respectivo processo de
30
P
KH2389_Radio_content_E_P.indd 30
KH2389_Radio_content_E_P.indd 30
memorização dos dados ("queimar"/gravar)
estiver completo.
Utilize CD-R, CD-RW muito sensíveis, de acor-
do com os respectivos manuais de instruções!
Evite deteriorações da reprodução de suportes
de memória áudio! Limpe os CD, CD-R e CD-
RW, antes da sua utilização, com um pano
seco, anti-estático, começando do centro em
direcção às margens exteriores!
Certifi que-se que, durante a reprodução, os
suportes de memória áudio não são danifi ca-
dos pela água de condensação! Retire os CD,
CD-R, CD-RW do aparelho, em caso de
elevada humidade do ar e em caso de baixas
temperaturas ambiente. Utilize apenas supor-
tes de memória áudio com superfícies secas e
sem resíduos.
Quando fora do aparelho, guarde os suportes
de memória áudio numa capa protectora ade-
quada.
Familiarize-se com os conceitos mais impor-
tantes:
Receiver: Receptor electrónico para emissões
de rádio e dados de som de suportes de me-
mória e igualmente um pré-amplifi cador.
Tuner: Recebe e reproduz sinais de rádio.
PLL (Phase-locked-loop): Conexão automática
que possibilita a recepção precisa de frequên-
cias de rádio.
UKW/FM (onda ultra-curta): Banda para recep-
ção de emissões de rádio (gama de frequên-
cias: 87,5-108 MHz).
MW/AM (onda média): Banda para recepção de
emissões de rádio (gama de frequências: 530-
1600 KHz).
LW (onda longa): Banda para recepção de
emissões de rádio (gama de frequências: 144-
290 KHz).
CD/ CD-R/ CD-RW (Compact Disc): Meio de ar-
mazenamentos para fi cheiros de som e ima-
gem (em forma de disco ø aprox. 120 mm).
USB (Universal Serial Bus): Interface universal
para transmissão de dados.
SD (Secure Digital Card): Meio de armazena-
mento para fi cheiros de som e de imagem
(formato rectangular aprox. 24 x 1 x 32 mm).
MMC (Multimedia Card): Meio de armazena-
08.09.2005 11:41:28 Uhr
08.09.2005 11:41:28 Uhr

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido