Tripp-Lite B020-008-17 El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para B020-008-17:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NetDirector Console KVM Switch
Rackmount KVM Switch (16-Port)
Model #: B020-008-17, B020-016, B020-016-17 or B022-016
This package should consist of:
1 KVM Switch (B020-008-17, B020-016, B020-016-17 or B022-016)
1 PS/2 KVM Cable Kit
1 PS/2 to USB Adapter
Firmware Upgrade Cable
1 Owner's Manual
1 Rackmount Kit (B022-016 only)
Power Cord
AC Power Adapter (B022-016 only)
Check to see that the unit arrived undamaged, with all of its contents. Contact your dealer if there is a problem.
NOTE: Follow these instructions and operating procedures to ensure correct performance
Copyright © 2008 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
owner's Manual
(8- or 16-Port) or
Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234, www.tripplite.com
and to prevent damage to this unit or to its connected devices.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite B020-008-17

  • Página 1 (8- or 16-Port) or Rackmount KVM Switch (16-Port) Model #: B020-008-17, B020-016, B020-016-17 or B022-016 This package should consist of: • 1 KVM Switch (B020-008-17, B020-016, B020-016-17 or B022-016) • 1 PS/2 KVM Cable Kit • 1 PS/2 to USB Adapter •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 7. oSD ( on-Screen Display) operation 1. Features 2. System Requirements 7.1 oSD overview 7.2 oSD Navigation 2.1 Computer 7.3 oSD Main Screen Headings 2.2 Console 7.4 oSD Functions 2.3 Cables 8. Firmware Upgrade Utility 3. Introduction 8.1 Before you Begin 3.1 Front View of Console KVM Switch 8.2 Starting the Upgrade...
  • Página 3: Features

    PS/2 Keyboard and Mouse Emulation—Computers Boot Even When the Console Focus is Elsewhere • Superior Video Quality—Supports Resolutions of up to 1920 × 1440 on B022-016 KVM, 1024 × 768on B020-016 Console KVM, and 1280 x 1024 on the B020-016-17 and B020-008-17 Console KVM • Rack Mountable in 19" System Rack (1U) •...
  • Página 4: System Requirements

    Note: On the B020-016, since the integrated LCD monitor’s maximum resolution is 1024 × 768, the computer’s resolution setting must not exceed 1024 × 768. The B020-016-17 and B020-008-17 have a maximum resolution of 1280 x 1024, so the computer's resolution setting must not exceed 1280 x 1024.
  • Página 5: Introduction

    3. Introduction 3.1 Front View of Console KVM Switch Handle Pull to slide the KVM module out; push to slide the module in (see item 13 in this table). LCD Display After sliding the KVM module out, flip up the cover to access the LCD monitor.
  • Página 6: Front View Of B022

    3. Introduction ( Continued ) 3.2 Front View of B022-016 SWITCH 16-PORT RACKMOUNT KVM SWITCH Model: B022-016 Port LeDs Port LEDs provide status information about their corresponding CPU Ports. The top row of LEDs corresponds to Ports 1 - 8; the bottom row corresponds to Ports 9 - 16. There are two LEDs for each Port.
  • Página 7: Rear View Of Console Kvm Switch

    3. Introduction ( Continued ) 3.3 Rear View of Console KVM Switch Daisy-Chain Port When Daisy Chaining Units, the cable plugs in here. CPU Port Section The cables that link to the computers plug in here. Note: The shape of these 15-pin connectors has been specifically modified so that only KVM cables designed to work with this switch can plug in (see the Cables section on page 4, for details).
  • Página 8: Installation

    4. Installation 4.1 Rackmounting guidelines Ambient operating Temperature The ambient operating temperature in the rack may be an issue and is dependent upon the rack load and ventilation. When installing in a closed or multi-unit rack assembly, make sure that the temperature will not exceed the maximum rated ambient temperature.
  • Página 9: Rackmounting For B022

    4. Installation ( Continued ) 4.3 Rackmounting for B022-016 Fasten the rackmount brackets to the rack using user-supplied screws to install in a rack. Insert screws to connect to rack 4.4 Single-Station Installation Ensure that power to all the devices to be connected has been turned off.
  • Página 10: Hot Plugging

    4. Installation ( Continued ) 4.6 Hot Plugging All KVM Switches support hot plugging—components can be removed and added back into the installa- tion by unplugging their cables from the ports without having to shut the switch down. However, in order for Hot Plugging to work properly, these procedures must be followed: Switching Station Positions Switch station positions by simply unplugging the daisy-chain cable from the old parent and plugging...
  • Página 11: Closing The Netdirector Console Kvm

    5. Basic operation ( Continued ) 5.2 Closing the NetDirector Console KVM To slide the console module back in, close the cover and do the following: Pull the safety catches on the unit’s side rails toward you and push the module in until it stops. Release the catches;...
  • Página 12: Hotkeys

    6. Hotkeys 6.1 Port Selection NetDirector KVM Switches provide three port selection methods to access the computers on the installation: Manual push-buttons (console KVMs only); OSD (On Screen Display) menus; and Hotkey commands. Manual Port Switching (Console KVM Switches only) •...
  • Página 13: Port Id Numbering

    6. Hotkeys ( Continued ) 6.4 Port ID Numbering Each CPU port in an installation is assigned a unique Port ID. The Port ID is made up of two parts: a Station Number, and a Port Number: • Station Number is a two-digit number that identifies the switch’s position in the daisy chain sequence.
  • Página 14: Starting Auto Scan

    6. Hotkeys ( Continued ) 6.8 Starting Auto Scan To start Auto Scanning, enter the following Hotkey combination: [Num Lock] + [-] combination Invoke Hotkey Mode with the [A]. After you press A, you automatically exit Hotkey Mode and enter Auto Scan Mode. Key in An autoscan can be paused at any time (see below).
  • Página 15: Hotkey Beeper Control

    6. Hotkeys ( Continued ) 6.11 Hotkey Beeper Control The Beeper can be turned On/Off via Hotkey or the OSD (see pages 16-21 for OSD details). To toggle the Beeper, key in the following Hotkey combination: [Num Lock] + [-] combination Invoke Hotkey Mode with the Key in After you press [B], the Beeper toggles On or Off.
  • Página 16: Osd ( On-Screen Display) Operation

    7. oSD ( on-Screen Display) operation 7.1 oSD overview The On Screen Display (OSD) is used for all computer control and switching procedures. All procedures start from the OSD Main Menu. To pop up the Main Menu, hold down the [Fn] key and tap the [Scroll Lock] key twice.
  • Página 17: Osd Main Screen Headings

    7. oSD ( on-Screen Display) operation ( Continued ) 7.3 oSD Main Screen Headings Heading explanation SN-PN This column lists the Port ID numbers (Station Number - Port Number) for all the CPU ports on the installation. The simplest method to access a particular computer is move the Highlight Bar to it, then press [Enter].
  • Página 18 7. oSD ( on-Screen Display) operation ( Continued ) F3 Set environment (SeT) This function allows each User and the Administrator to set up their own working environment. A separate profile for each is stored by the OSD and is activated according to the Username that was provided during Login.
  • Página 19 7. oSD ( on-Screen Display) operation ( Continued ) F4 Administrator (ADM) F4 is an Administrator-only function. It allows the Administrator to configure and control the overall operation of the OSD. To change a setting double-click it or use the Up / Down Arrow Keys to move the highlight bar to the item and press [Enter].
  • Página 20 7. oSD ( on-Screen Display) operation ( Continued ) Setting Function SeT ACCeSSIBLe Allows the Administrator to define a User’s access to the computers in the installation on a PoRTS Port-by-Port basis. For each User, select the target Port and press the [Spacebar] to cycle through the choices: F (Full access), V (View Only), or blank.
  • Página 21 7. oSD ( on-Screen Display) operation ( Continued ) F7 Scan (SCAN) Invoke the Auto Scan Mode by clicking the F7 field or pressing [F7]. This function allows you to cycle through available computers at regular intervals so that you can monitor their activity without having to take the trouble of switching yourself.
  • Página 22: Firmware Upgrade Utility

    8. Firmware Upgrade Utility 8.1 Before you Begin To prepare for the firmware upgrade, do the following: From a computer that is not part of your KVM installation go to the support section on www.tripplite.com and choose the model name that relates to your device to get a list of available Firmware Upgrade Packages.
  • Página 23: Starting The Upgrade

    8. Firmware Upgrade Utility ( Continued ) 8.2 Starting the Upgrade To upgrade your firmware: Run the downloaded Firmware Upgrade Utility by double-clicking the file icon or by opening a command line and entering the full path to it. The Firmware Upgrade Utility Welcome screen appears. Agree to the License Agreement (click the I Agree radio button).
  • Página 24: Upgrade Succeeded

    8. Firmware Upgrade Utility ( Continued ) 8.3 Upgrade Succeeded After the upgrade has completed, a screen appears to inform you that the procedure was successful: Click Finish to close the Firmware Upgrade Utility. 8.4 Upgrade Failed If the upgrade failed to complete successfully, a dialog box appears asking if you want to retry. Click Yes to retry.
  • Página 25: Firmware Upgrade Recovery

    8. Firmware Upgrade Utility ( Continued ) 8.5 Firmware Upgrade Recovery A firmware upgrade recovery is required in any of the following situations: • When you invoke Firmware Upgrade Mode (see page 22), but decide not to proceed with the upgrade. •...
  • Página 26: Appendix A

    All Station IDs display as 01. Station 1 has lost power. Wait a few seconds for the system to reinitialize the station sequence and display the proper IDs 9.2 Specifications Function B020-008-17 B020-016 B020-016-17 B022-016 Max # of Direct CPU Connections Max # of CPUs via Daisy-Chain...
  • Página 27: Osd Factory Default Settings

    9. Appendix A ( Continued ) 9.3 oSD Factory Default Settings The factory default settings are as follows: Setting Default [Scroll Lock] [Scroll Lock]* OSD Hotkey Port ID Display Position Upper Left Corner Port ID Display Duration 3 Seconds Port ID Display Mode The Port Number plus the Port Name Scan Duration 5 Seconds...
  • Página 28: Warranty

    11. Warranty 1-YEAR LIMITED WARRANTY TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. TRIPP LITE's obligation under this warranty is limited to repair- ing or replacing (at its sole option) any such defective products.
  • Página 29: Consola Multiplexor Kvm Netdirector (8 O 16 Puertos) O Multiplexor Kvm Rackmount (16 Puertos)

    (8 o 16 Puertos) o Multiplexor KVM Rackmount (16 Puertos) Modelo N°: B020-008-17, B020-016, B020-016-17 o B022-016 el contenido de este embalaje debe ser: • 1 Multiplexor KVM (B020-008-17, B020-016, B020-016-17 o B022-016) • 1 Juego de cables KVM PS/2 • 1 Adaptador PS/2 a USB •...
  • Página 30 Índice 1. Características 7. Operación del Menú en Pantalla 7.1 Resumen del Menú en Pantalla 2. Requisitos del Sistema 7.2 Navegación del Menú en Pantalla 2.1 Computadora 7.3 Encabezados de la Pantalla Principal del Menú en Pantalla 2.2 Consola 7.4 Funciones del Menú en Pantalla 2.3 Cables 8.
  • Página 31: Características

    Consola del KVM integrada en la consola multiplexor B020-016: Incluye un monitor LCD de 15", teclado y touchpad en un gabinete rackmount de 1U • Consola del KVM integrada en la consola multiplexor B020-016-17 y B020-008-17: Incluye un monitor LCD de 17", teclado y touchpad en un gabinete rackmount de 1U •...
  • Página 32: Requisitos Del Sistema

    Nota: En el B020-016, en vista de que la resolución máxima del monitor LCD integrado es de 1024 × 768, el ajuste de la resolución de la computadora no debe superar los 1024 × 768. El B020-016-17 y el B020-008-17 tienen una resolución máxima de 1280 x 1024, entonces el ajuste de resolución de la computadora no debe superar 1280 x 1024.
  • Página 33: Introducción

    3. Introducción 3.1 Vista Frontal de la Consola Multiplexor KVM Manija Tírela para deslizar y sacar el módulo; empújela para introducirlo (vea el elemento 13 de esta tabla). Pantalla LCD Después de deslizar y sacar el módulo KVM, levante la tapa para poder acceder al monitor LCD.
  • Página 34: Vista Frontal De B022

    3. Introducción ( Continuación ) 3.2 Vista Frontal de B022-016 SWITCH 16-PORT RACKMOUNT KVM SWITCH Model: B022-016 LeDs de Puertos Los LEDs de puertos entregan la información de estado acerca de sus puertos de CPU correspondientes. La fila superior de los LEDs corresponde a los puertos 1 a 8; la fila inferior corresponde a los puertos 9 a 16.
  • Página 35: Vista Posterior De La Consola Multiplexor Kvm

    3. Introducción ( Continuación ) 3.3 Vista Posterior de la Consola Multiplexor KVM Puerto de encadenamiento Acá se conecta el cable para encadenamiento de unidades. Sección de Puertos de la CPU: Acá se enchufan los cables que se acoplan a las computadoras. Nota: La forma de estos conectores de 15 patas se ha modificado específicamente de manera que solo pueden conectarse los cables KVM diseñados para funcionar con este multiplexor (para obtener más detalles, vea la sección Cables en la página 32).
  • Página 36: Instalación

    4. Instalación 4.1 Pautas para Rackmount Temperatura de operación Ambiente La temperatura de operación ambiente en el rack puede ser un problema y depende de la carga del rack y su ventilación. Cuando se instala en un rack cerrado o de varias unidades, asegúrese de que la temperatura no supere el valor máximo nominal ambiental.
  • Página 37: Rackmount Para B022

    4. Instalación ( Continuación ) 4.3 Rackmount para B022-016 Sujete los soportes para rackmount al rack usando los tornillos suministrados por el usuario para instalación en rack. Inserte los tornillos para hacer la conexión al rack 4.4 Instalación de una Única estación Asegúrese de que se ha desconectado la energía a todos los dispositivos que se van a conectar.
  • Página 38: Conexión Instantánea

    4. Instalación ( Continuación ) 4.6 Conexión Instantánea Todos los multiplexores KVM admiten conexión instantánea (hot plugging): Los componentes pueden quitarse y volver a agregarse en la instalación desenchufando los cables de los puertos sin tener que apa- gar el multiplexor. Sin embargo, a fin de que la opción de conexión instantánea funcione adecuadamente, deben seguirse estos procedimientos: Cambio de las Posiciones de la estación Cambie las posiciones de la estación simplemente desconectando el cable de encadenamiento desde la...
  • Página 39: Cierre De La Consola Multiplexor Netdirector

    5. operación Básica ( Continuación ) 5.2 Cierre de la Consola Multiplexor NetDirector Para deslizar y volver a meter el módulo de la consola, cierre la tapa y haga lo siguiente: Tire hacia usted los pestillos de seguridad de los rieles laterales de la unidad y empuje el módulo hasta que se detenga.
  • Página 40: Teclas Rápidas

    6. Teclas Rápidas 6.1 Selección de Puertos Los multiplexores KVM NetDirector brindan tres métodos de selección de puertos para acceder a las computadoras de la instalación: Botones interruptores manuales (únicamente consolas multiplexor KVM); menú en pantalla y comandos de teclas rápidas. Cambio Manual de Puertos (Únicamente Consolas Multiplexor KVM) •...
  • Página 41: Numeración De La Id De Puerto

    6. Teclas Rápidas ( Continuación ) 6.4 Numeración de la ID de Puerto Cada puerto de la CPU en una instalación tiene asignada una ID de puerto única. La ID de puerto está compuesta de dos partes: un Número de Estación y un Número de Puerto: •...
  • Página 42: Inicio Del Escaneo Automático

    6. Teclas Rápidas ( Continuación ) 6.8 Inicio del escaneo Automático Para iniciar un escaneo automático, ingrese la siguiente combinación de teclas rápidas: [Num Lock] (Bloq Num) + [-] Abra el modo Teclas Rápidas (Hotkey) con la combinación [A]. Después de presionar A, usted sale automáticamente del modo Teclas Rápidas Ingrese (Hotkey) e ingresa al modo Escaneo Automático (Auto Scan).
  • Página 43: Control De Alerta Sonora Con Teclas De Rápidas

    6. Teclas Rápidas ( Continuación ) 6.11 Control de Alerta Sonora con Teclas de Rápidas La alerta sonora pude encenderse o apagarse mediante teclas rápidas o el menú en pantalla (vea las pági- nas 44-49 para ver detalles del menú en pantalla). Para altenar la alerta sonora, ingrese la siguiente combinación de teclas rápidas: Abra el modo Teclas Rápidas (Hotkey) con la combinación [Num Lock] (Bloq Num) + [-].
  • Página 44: Operación Del Menú En Pantalla

    7. operación del Menú en Pantalla 7.1 Resumen del Menú en Pantalla El Menú en Pantalla se utiliza para control de todas las computadoras y para procedimientos de cambio. Todos los procedimientos comienzan desde el menú en pantalla principal. Para que el menú principal aparezca en ventana emergente, mantenga presionada la tecla [Fn] y presione la tecla [Scroll Lock] (Bloq Despl) dos veces.
  • Página 45: Encabezados De La Pantalla Principal Del Menú En Pantalla

    7. operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) 7.3 encabezados de la Pantalla Principal del Menú en Pantalla encabezado explicación SN-PN En esta columna se listan los números de ID de puerto (Número de estación - Número de puerto) para todos todos los puertos de la CPU en la instalación.
  • Página 46 7. operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) F3 Set environment (SeT) (Ajustar entorno (AJUSTAR)) Esta función le permite al usuario y el administrador ajustar su propio entorno de trabajo. El menú en pantalla se almace- na un perfil separado para cada uno, el que se activa según el nombre de usuario que se entregó durante el inicio de sesión. Para cambiar una configuración: 1) Haga doble clic en el elemento o mueva la barra para destacar a ella y presione [Enter] (Intro) 2) Después de seleccionar un elemento, aparecerá...
  • Página 47 7. operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) F4 Administrator (ADM) (F4 Administrador (Adm) F4 es una función únicamente de administrador. Permite que el administrador configure y controle la operación general del menú en pantalla. Para cambiar un ajuste, haga doble clic o use las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para mover la barra para destacar al elemento y presione [Enter] (Intro).
  • Página 48 7. operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) Configuración Función CoNFIgURAR Permite al administrador poder definir un acceso de usuario a las computadoras en la instalación PUeRToS de una manera puerto por puerto. Para cada usuario, seleccione el puerto objetivo y presione ACCeSIBLeS [Barra espaciadora] para recorrer las opciones: F (Acceso completo), V (Solo visualizar) o en blanco.
  • Página 49 7. operación del Menú en Pantalla ( Continuación ) F7 Scan (SCAN) (F7 escaneo (eSCANeo)) Abre el modo Escaneo Automático (Auto Scan) haciendo clic en el campo F7 o presionando [F7]. Esta función le permite recorrer las computadoras disponibles en intervalos regulares de manera que pueda monitorear su actividad sin tener el problema de cambiarlas usted mismo.
  • Página 50: Utilidad De Actualización Del Firmware

    8. Utilidad de Actualización del Firmware 8.1 Antes de Comenzar Para prepararse para la actualización del firmware, haga lo siguiente: Desde una computadora que no forme parte de su instalación de KVM, vaya a la sección de soporte en www.tripplite.com y escoja el nombre de modelo que se relacione con su dispositivo para obtener una lista de los paquetes de actualización de firmware que estén disponibles.
  • Página 51: Inicio De La Actualización

    8. Utilidad de Actualización del Firmware ( Continuación ) 8.2 Inicio de la Actualización Para actualizar su firmware: Ejecute la Utilidad de Actualización del Firmware descargada haciendo doble clic en el icono de archivo o abriendo una línea de comando e ingresando la ruta completa hacia ella. Aparecerá la pantalla de Bienvenida de la Utilidad de Actualización del Firmware.
  • Página 52: Actualización Exitosa

    8. Utilidad de Actualización del Firmware ( Continuación ) 8.3 Actualización exitosa Después de concluida la actualización, aparecerá una pantalla donde se informa que su procedimiento tuvo éxito: Haga clic en Finalizar para cerrar la Utilidad de Actualización del Firmware. 8.4 Actualización Fallida Si la actualización no se concluyó...
  • Página 53: Recuperación De Actualización Del Firmware

    8. Utilidad de Actualización del Firmware ( Continuación ) 8.5 Recuperación de Actualización del Firmware Se requerirá una recuperación de actualización del firmware en cualquiera de las siguientes situaciones: • Cuando abra el modo Actualización del Firmware (Firmware Upgrade) (vea la página 50), pero decide no seguir adelante con la actualización.
  • Página 54: Apéndice A

    Espere unos segundos para que el sistema aparecen como 01. recibir alimentación. reinicie la secuencia de la estación y muestre las ID apropiadas 9.2 especificaciones Función B020-008-17 B020-016 B020-016-17 B022-016 N° máx. de conexiones de CPU directas N° máx. de CPU mediante encadenamiento Menú...
  • Página 55: Ajustes Predeterminados De Fábrica Del Menú En Pantalla

    9. Apéndice A ( Continuación ) 9.3 Ajustes Predeterminados de Fábrica del Menú en Pantalla Losajustes predeterminados de fábrica son los siguientes: Configuración Valor Predeterminado Tecla Rápida de Menú en [Scroll Lock] [Scroll Lock] (Bloq Pantalla Despl + Bloq Despl) * Posición de la Pantalla de la ID Esquina Superior Izquierda de Puerto...
  • Página 56: Garantía

    11. garantía GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Tripp Lite garantiza que sus productos no presenten fallas de materiales ni de fabricación por un período de un (1) a año a contar de la fecha de compra inicial. La obligación de Tripp Lite conforme a esta garantía se limita a reparar o sustituir (a su juicio) los productos defectuosos.
  • Página 57 Commutateur KVM monté en étagère (16 ports) Modèle no. : B020-008-17, B020-016, B020-016-17 ouB022-016 Cet emballage doit comporter : • 1 Commutateur KVM (B020-008-17, B020-016, B020-016-17 ou B022-016) • 1 trousse de câbles KVM PS/2 • 1 adaptateur PS/2 vers USB •...
  • Página 58 Table des matières 7. Fonction A.E ( Affichage à l'écran) 1. Caractéristiques 2. Configuration requise 7.1 Présentation de l'A.E 7.2 Navigation A.E 2.1 Ordinateur 7.3 En-têtes de l'écran principal A.E 2.2 Console 7.4 Fonctions A.E 2.3 Câbles 8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 3.
  • Página 59: Caractéristiques

    1U monté en étagère • Console KVM intégrée sur la console KVM B020-016-17 et B020-008-17—Comprend un écran ACL de 17 po, un clavier et pavé tactile dans un boîtier 1U monté en étagère •...
  • Página 60: Configuration Requise

    Remarque : Pour le B020-016, comme la résolution maximale de l'écran ACL intégré est de 1024 x 768, le réglage de la résolution de l'ordinateur ne doit pas dépasser 1024 x 768. Le B020-016-17 et le B020-008-17 ont une résolution maximale de 1280 x 1024, donc le réglage de la résolution de l'ordinateur ne doit pas dépasser 1280 x 1024.
  • Página 61: Introduction

    3. Introduction 3.1 Vue avant de la console de commutateur KVM Poignée Tirez pour faire glisser le module KVM au dehors; poussez pour faire glisser le module à l'intérieur (voir article 13 dans ce tableau). Affichage ACL Après avoir glissé le module KVM au dehors, retournez le couvercle pour avoir accès à...
  • Página 62: Vue Avant Du B022

    3. Introduction ( Suite ) 3.2 Vue avant du B022-016 SWITCH 16-PORT RACKMOUNT KVM SWITCH Model: B022-016 DeL de ports Les DEL de ports forunissent des informations relatives à leurs ports CPU correspondants. La rangée supérieure de DEL correspond aux ports 1 - 8; la rangée inférieure correspond aux ports 9 -16. Il existe deux LED pour chaque port.
  • Página 63: Vue Arrière De La Console De Commutateur Kvm

    3. Introduction ( Suite ) 3.3 Vue arrière de la console de commutateur KVM Port de guirlande Lorsque les appareils sont mis en guirlande, le câble se branche ici. Section port de CPU Les câbles qui lient aux ordinateurs se branchent ici. Remarque : La forme de ces connecteurs à...
  • Página 64: Installation

    4. Installation 4.1 Directives de montage en étagère Température de service ambiante La température de service ambiante peut être un problème et dépend sur la charge de l'étagère et la ventilation. Lors de l'installation dans un montage en étagère fermé ou à plusieurs unités, veillez å ce que la température ne dépasse pas la température ambiante nominale.
  • Página 65: Montage En Étagère Pour B022

    4. Installation ( Suite ) 4.3 Montage en étagère pour B022-016 Fixez les supports de montage en étagère à l'étagère à l'aide des vis fournies par l'utilisateur pour installer l'étagère. Insérez des vis pour connecter à l'étagère. 4.4 Installation d'une seule station Assurez-vous que l'alimentation est coupée à...
  • Página 66: Branchement À Chaud

    4. Installation ( Suite ) 4.6 Branchement à chaud Tous les commutateurs KVM supportent le branchement à chaud—des composants peuvent être retirés et rajoutés à l'appareil en débranchant leurs câbles des ports de l'appareil sans avoir besoin d'éteindre le commutateur. Les procédures suivantes doivent être suivies pour un branchement à chaud réussi : Changer les positions des stations Changez la position des stations en débranchant tout simplement le câble de guirlande de l'ancien parent et en le branchant à...
  • Página 67: Fermer La Console Kvm Netdirector

    5. Fonctions de base ( Suite ) 5,2 Fermer la console KVM NetDirector Pour remettre le module de la console à sa place, fermez le couvercle et effectuez les procédures suivantes : Tirez les ergots de sécurité sur les longerons de l'appareil vers vous et poussez le module vers l'intérieur jusqu'à...
  • Página 68: Touches De Raccourci

    6. Touches de raccourci 6.1 Sélection de port Les commutateurs KVM NetDirector permettent trois méthodes de sélection de port pour accéder aux ordinateurs de l'installation : Boutons-poussoirs manuels (console KVM uniquement); menus A.E (affichage à l'écran); et commandes de touches de raccourci. Changement de port manuel (commutateurs KVM uniquement) •...
  • Página 69: Numérotation Des Id De Ports

    6. Touches de raccourci ( suite ) 6.4 Numérotation des ID de ports Une ID de port unique est assignée à chaque port CPU dans une installation. L'ID de port est composée de deux parties : un Numéro de station, et un Numéro de port : •...
  • Página 70: Lancer Le Balayage Automatique

    6. Touches de raccourci ( suite ) 6.8 Lancer le balayage automatique Pour lancer le balayage automatique, entrez la combinaison de touches de raccourci suivante : [Verr Num] + [-] Invoquer le mode de touches de raccourci à l'aide de la combinaison [A].
  • Página 71: Commande De Touches De Raccourci Pour L'aLarme Sonore

    6. Touches de raccourci ( suite ) 6.11 Commande de touches de raccourci pour l'alarme sonore L'alarme sonore peut être allumé/éteint via la touche de raccourci ou l'A.E (voir pages 72-77 pour les détails relatifs à l'A.E). Pour faire basculer l'alarme sonore, entrez la combinaison de touches de raccourci suivante : [Verr Num] + [-] Invoquer le mode de touches de raccourci à...
  • Página 72: Fonction A.E ( Affichage À L'éCran)

    7. Fonction A.e ( Affichage à l'écran) 7.1 Présentation de l'A.e L'affichage à l'écran (A.E) est utilisé pour toutes les procédures de commande et de commutation de l'or- dinateur. Toutes les procédures sont lancées à partir du menu principal de l'A.E. Pour afficher le menu principal, appuyez sans relâcher sur la touche [Fn] et pousser la touche [Arrêt Défil] à...
  • Página 73: En-Têtes De L'éCran Principal A.E

    7. Fonction A.e ( Affichage à l'écran) ( Suite ) 7.3 en-têtes de l'écran principal A.e en-tête expliquation SN-PN Cette colonne détaille les numéros d'ID des ports (numéro de station - numéro de port) pour tous les ports CPU de l'installation. La méthode la plus simple pour accéder à un ordinateur particulier est de déplacer le surligneur dessus, puis appuyer sur [Retour].
  • Página 74 7. Fonction A.e ( Affichage à l'écran) ( Suite ) Régler environnement F3 (SeT) Cette fonction permet à chaque utilisateur et administrateur de régler leur propre environnement de travail. Un profil séparé pour chacun est gardé par l'A.E et est activé en fonction du nom d'utilisateur fourni lors de l'ouverture de session. Pour changer un paramètre : 1) Double-cliquez sur l'article;...
  • Página 75 7. Fonction A.e ( Affichage à l'écran) ( Suite ) F4 Administrateur (ADM) F4 est une fonction Administrateur uniquement. Elle permet à l'administrateur de configurer et de commander le fonctionnement global de l'A.E. Pour modifier un paramètre double-cliquez dessus ou utilisez les flèches Haut / bas pour déplacer le surligneur sur l'article et appuyez sur [Retour].
  • Página 76 7. Fonction A.e ( Affichage à l'écran) ( Suite ) Paramètres Fonction RegLeR LeS Permet à l'administrateur de définir un accès d'utilisateur aux ordinateurs dans l'installation à PoRTS base de Port-par-Port. Pour chaque utilisateur, choisissez le port cible et appuyez sur la ACCeSSIBLeS [barre d'espacement] pour passer les choix en revue : F (Plein accès), V(vue seulement), ou blanc.
  • Página 77 7. Fonction A.e ( Affichage à l'écran) ( Suite ) F6 Mode Diffusion (BRC) F6 est une fonction Administrateur uniquement. Cliquer sur le champ F6, ou appuyer sur [F6], invoque le mode de diffusion (BRC). Quand cette fonction est en vigueur, les commandes envoyées de la console sont émises à...
  • Página 78: Utilitaire De Mise À Niveau Du Microprogramme

    8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 8.1 Avant de commencer Pour se préparer à la mise à niveau de progiciels, faites ce qui suit : À partir d'un ordinateur qui ne fait pas partie de votre installation KVM allez à la section d'aide sur www.tripplite.com et choisissez le nom de modèle qui se rapporte à...
  • Página 79: Lancer La Mise À Niveau

    8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 8.2 Lancer la mise à niveau Pour mettre à niveau votre microprogramme : Exécutez l'utilitaire de mise à niveau de microprogramme téléchargé en double-cliquant sur l'icône du fichier ou en ouvrant une ligne de commande et en entrant son chemin en entier. L'écran d' Accueil de l'utilitaire de mise à...
  • Página 80: Mise À Niveau Réussie

    8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 8.3 Mise à niveau réussie Après que la mise à niveau soit accomplie, un écran s'afficher pour vous informer que le procédé était réussi : Cliquez sur Finir pour fermer l'utilitaire de mise à niveau de microprogramme. 8.4 echec de la mise à...
  • Página 81: Récupération De Mise À Niveau De Microprogramme

    8. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 8.5 Récupération de mise à niveau de microprogramme Une récupération de mise à niveau de microprogramme est nécessaire dans chacune des situations suivantes : • Lorsque vous invoquez le mode de mise à niveau de microprogramme (voir page 78), mais vous décidez de ne pas poursuivre la mise à...
  • Página 82: Annexe A

    Atendez quelques secondes pour que le affichent 01. plus d'alimentation. système réinitialise la séquence de station et qu'il affiche les ID appropriées 9.2 Spécifications Fonction B020-008-17 B020-016 B020-016-17 B022-016 Nombre maximum de connexions CPU directes Nombre maximum de CPU sur guirlande A.E, touches de...
  • Página 83: Paramètres A.E Par Défaut Au Départ D'uSine

    9. Annexe A ( Suite ) 9.3 Paramètres A.e par défaut au départ d'usine Les paramètres par défaut au départ d'usine sont les suivants : Paramètres Défaut [Arrêt Défil] [Arrêt Défil]* Touche de raccourci A.E Position de l’affichage de l'ID Coin supérieur gauche port Durée de l’affichage de l'ID port 3 secondes...
  • Página 84: Garantie

    11. garantie GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Tripp Lite garantit que ses produits seront libres de défauts de matériel et de main d'œuvre pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat d'origine. L'obligation de Tripp Lite selon cette garantie est limitée à...
  • Página 85: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя NetDirector Консоль KVM-переключателя (8 или 16 портов) или Вмонтированный в стойку KVM-переключатель (16 портов) Model #: B020-008-17, B020-016, B020-016-17 or B022-016 Содержание пакета: • 1 KVM-переключатель (B020-008-17, B020-016, B020-016-17 or B022-016) • 1 комплект кабелей PS/2 • 1 PS/2 - USB адаптeр...
  • Página 86 Содержание 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) 1. Особенности 7.1 Общий обзор OSD 2. Технические требования системы 7.2 Навигация OSD 2.1 Компьютер 7.3 Рубрики главного меню OSD 2.2 Консоль 7.4 Функции OSD 2.3 Кабели 8. Утилита для апгрейда встроенных программ 3.
  • Página 87: Особенности

    Эмуляция PS/2 клавиатуры и мыши: Компьютеры загружаются даже если KVM не сфокусирован на них. • Высшее качество видеоизображения: поддерживает режим разрешения до 1920 × 1440 на B022- 016 KVM, 1024 × 768on B020-016 KVM и 1280 x 1024 на B020-016-17 и B020-008-17 KVM • Устанавливается на 19-дюймовой стойке (1U). •...
  • Página 88: Технические Требования Системы

    VGA, SVGA или Multisync компьютер с портом HD15. Прим. Максимальное разрешение интегрированного LCD экрана B022-016: 1024 х 768; разрешение компьютера не должно превышать 1024 х 768. Максимальное разрешение B022-016-017 и B020-008-17: 1280 х 1024; разрешение компьютера не должно превышать 1280 х 1024.
  • Página 89: Ознакомление

    3. Ознакомление 3.1 KVM-переключатель: вид спереди Ручка Потянуть ручку и выдвинуть KVM; нажать и вдвинуть KVM обратно (см. 13). LCD дисплей После того как выдвинули KVM, откиньте крышку для доступа к LCD монитору. LCD управления LCD выключатель и другие кнопки, контролирующие координаты...
  • Página 90: Вид Спереди B022

    3. Ознакомление ( Продолжение ) 3.2 Вид спереди B022-016 SWITCH 16-PORT RACKMOUNT KVM SWITCH Model: B022-016 СД портов СД портов показывают информацию о соответствующих портах. Верхний ряд СД соответствует портам 1 - 8 и нижний ряд портам 9 - 16. Каждый порт имеет два СД. Слева находится...
  • Página 91: Вид Сзади Kvm-Переключателя

    3. Ознакомление ( Продолжение ) 3.3 Вид сзади KVM-переключателя Гирляндный порт Кабель вставляется здесь, когда устанавливаются гирляндные станции Компьютерные порта Кабели соединяющие компьютеры к KVM подключаются здесь. Прим. Форма этих 15-штырьковых соединителей сделаны специально так, чтобы только подключать кабели KVM (см. раздел Кабели, стр.
  • Página 92: Установка

    4. Установка 4.1 Указания по установкe стойки Температура окружающей среды Температура окружающей среды зависит от загрузки стойки и вентиляции. Если установка осуществляется в закрытом или групповом корпусе, убедитесь, что температура не будет выходить за диапазон 0С - 40С град. Воздушное охлаждение Убедитесь...
  • Página 93: Установка Стойки Для B022

    4. Установка ( Продолжение ) 4.3 Установка стойки для B022-016 Для установки, прикрепите кронштейны к стойке винтами Вставьте винты длятогоpodkluподсоединить к стойке 4.4 Установка единственного KVM Убедитесь, что все приборы, необходимые для установки, отключены. На B022-016 KBM, подключите кабели от клавиатуры, мыши и монитора...
  • Página 94: Горячее Подключение

    4. Установка ( Продолжение ) 4.6 Горячее подключение Все KVM поддерживают горячее подключение -- приборы могут быть удалены или соединены, без отключения питания. Однако, чтобы приборы работали правильно при горячем подключении, надо выполнить следующие действия: Поменять местами KVM Чтобы поменять местами KVM, отключите гирляндный кабель от материнского KVM и подклю- чите...
  • Página 95: Как Закрывать Netdirector Kvm Консоль

    5. Основные функции ( Продолжение ) 5.2 Как закрывать NetDirector KVM консоль Для того, чтобы задвинуть консоль обратно, закройте крышку и сделайте следующее: Потяните крепления, расположенные сбоку, на себя и задвиньте консоль до упора. Отпустите крепления, потяните консоль на себя, и потом задвиньте до упора. Прим. Эти два этапа сделаны, чтобы предотвратить защемление пальцев.
  • Página 96: Горячие Клавиши

    6. Горячие клавиши 6.1 Выбор порта KVM предлагает три метода выбора портов для доступа компьютера при установке: кнопки на консоле (если KVM обеспечен консолем), меню OSD и горячие клавиши. Ручное переключение портов (только для консолей KVM) • Нажмите кнопку для того, чтобы выбрать нужный разъём на KVM. •...
  • Página 97: Идентификатор Портов

    6. Горячие клавиши ( Продолжение ) 6.4 Идентификатор портов Каждому порту назначается уникальный номер. Идентификатор порта состоит из двух частей: номер KVM и порта. • Номер KVM состоит из двух цифр для опознания местонахождения переключателя в цепи. sequence. Это соответствует номеру изображенному на передней панели. •...
  • Página 98: Начать Auto Scan

    6. Горячие клавиши ( Продолжение ) 6.8 Начать Auto Scan Для того, чтобы начать режим Auto Scan, введите следующую комбинацию горячих клавиш: Num Lock] и [-]. Активировать режим горячих клавиш, используя комбинацию [ Нажмите клавишу [ А]. После того как нажмете [А], вы автоматически выходите из режима HotKey в...
  • Página 99: Контроль Зуммера С Помощью Горячих Клавиш

    6. Горячие клавиши ( Продолжение ) 6.11 Контроль зуммера с помощью горячих клавиш Зуммер можно включить или выключить, используя горячие клавиши или меню OSD (см. стр. 100- 105). Для того, чтобы переключать зуммер, введите следующую комбинацию горячих клавиш: Num Lock] и [-] Активировать...
  • Página 100: Функции Osd (Экранный Дисплей )

    7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) 7.1 Общий обзор OSD Экранный дисплей (OSD) используется для контроля компьютера и переключения. Все функции могут вызваны, используя главное меню OSD. Чтобы войти в меню, нажмите и держите Fn и нажмите дважды [Scroll Lock]. Прим.
  • Página 101: Рубрики Главного Меню Osd

    7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) 7.3 Рубрики главного меню OSD Рубрика Описание SN-PN Эта колонка показывает идентификатор порта (номера KVM - Порта). Для доступа к конкретному компьютеру, необходимо выбрать его мышкой и нажать [Enter]. Стрелка в этой колонке показывает выбранный вами порт для Quick View, т.е. быстрого...
  • Página 102 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) F3 Настройка среды (SET) Эта функция позволяет каждому пользователю и администратору выбрать личную рабочую среду. Настройки сохраняются в OSD и активируются при входе пользователя в систему. Для того чтобы изменить настройки, необходимо: 1) Дважды...
  • Página 103 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) F4 Администратор (ADM) F4 это функция только для администратора. Эта функция позволяет администратору настраивать и контролировать все функции OSD. Для изменения настройки, необходимо нажать на F4 дважды мышью или выбрать эту функцию стрелками-клавишами и нажать [Enter]. После...
  • Página 104 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) Настройка Функция SET ACCESSIBLE Позволяет администратору установить доступ пользователя к портам. Для каждого PORTS пользователя, выберите нужный порт и нажмите на пробел, чтобы увидеть вариан- ты: F (Полный доступ), V (Только просмотр), или бланк.Повторять, пока все доступ- ные...
  • Página 105 7. Функции OSD (Экранный Дисплей ) ( Продолжение ) F7 Сканирование (SCAN) Для активации SCAN, необходимо нажать [F7]. Эта функция позволяет сканировать компьютеры через регулярные интервалы и следить за их действиями, без ручного переключения. F3 (см. стр. 102). • Выбрать компьютеры для сканирования можно используя Scan/Skip в меню •...
  • Página 106: Утилита Для Апгрейда Встроенных Программ

    8. Утилита для апгрейда встроенных программ 8.1 Прежде чем начать: Для подготовки к апгрейду, необходимо выполнить следующее: Используя компьютер, не подключённый к KVM, пойдите на сайт www.tripplite.com и выберите вашу модель KVM, для того чтобы увидеть список встроенных программ для апгрейда.
  • Página 107: Как Начать Апгрейд

    8. Утилита для апгрейда встроенных программ 8.2 Как начать апгрейд: Для апгрейдa, необходимо выполнить следующее: Откройте скачанную программу инсталляции, нажав на её иконку мышью или ввести доступ к ней, используя командную строку. На экране появится "Welcome to Firmware Upgrade Utility." 2. Прочтите и согласитесь с лицензионным контрактом (нажмите на "I agree"). 3. Для продолжения, нажмите на [Next]. Появится главное меню программы инсталляции: Программа...
  • Página 108: Успешный Апгрейд

    8. Утилита для апгрейда встроенных программ 8.3 Успешный апгрейд После окончания апгрейда, экран подтвердит успешно прошедшую установку: Для закрытия утилиты, нажмите [Finish]. 8.4 Апгрейд не состоялся Если апгрейд не состоялся, экран спросит если вы хотите повторить заново. Нажмите Yes для повто- ра.
  • Página 109: Восстановление Апгрейда

    8. Утилита для апгрейда встроенных программ 8.5 Восстановление Апгрейда Восстановление требуется при следующих ситуациях: • Когда вы активируете режим Апгрейда встроенных программ (см. стр. 106), но решили не делать апгрейд. • Когда апгрейд материнской платы не состоялся. • Когда апгрейд устройства ввода-вывода не состоялся. Для...
  • Página 110: Приложение A

    Все номера KVM -- 01. KVM 1 потерял Подождите несколько секунд для питание. восстановления системы и показа правильных номеров. 9.2 Параметры Функция B020-008-17 B020-016 B020-016-17 B022-016 Максимум комп. соединений Максимум компьютеров в цепи Выбор порта Кнопки, OSD, горячие клавиши OSD, клавиши...
  • Página 111: Заводские Настройки Osd

    9. Приложение A ( Продолжение ) 9.3 Заводские настройки OSD Заводские настройки OSD следующие: Настройка По умолчанию [Scroll Lock] [Scroll Lock]* Горячие клавиши OSD Идентификатор порта В правом верхнем углу Продолжительность показа идентификатора порта 3 секунды Режим показа идентификатора порта Номер...
  • Página 112: Гарантия

    11. Гарантия 1-годичная ограниченная гарантия TRIPP LITE гарантирует свою продукцию от дефектов материалов и сборки сроком на 1 (один) год с даты первоначальной покупки. Обязательства TRIPP LITE по данной гарантии ограничиваются ремонтом или заменой (как единственным вариантом) любой такой дефектной продукции. Чтобы получить...

Este manual también es adecuado para:

B020-016B020-016-17B022-016

Tabla de contenido