Q
To replace an ink cartridge before it is expended, press the
enter Setup mode. Then, use the l or r buttons to select Ink Cartridge Replacement, and then press the x Start
button. Next, go to step B in the following instructions.
Per sostituire una cartuccia prima dell'esaurimento, premere i tasti
per accedere al modo Setup. Quindi, usare i tasti l o r per selezionare Cambio cartuccia e premere il tasto
x Start. Quindi, andare al passaggio B delle istruzioni che seguono.
Si desea cambiar un cartucho de tinta antes de que se agote, pulse los botones
para entrar en el modo Conf. Después, use el botón l o r para seleccionar Cartcho tinta Cambio, y luego pulse el
botón x Start. A continuación, vaya al paso B de las siguientes instrucciones.
Para substituir um tinteiro antes de ficar vazio, pressione as teclas
entrar no modo Conf. Em seguida, utilize as teclas l ou r para seleccionar Substituição de tinteiros e pressione a
tecla x Start. Avance para o ponto B nas instruções seguintes.
A
Check the color to replace.
Controllare il colore da sostituire.
Fíjese en el color que hay que
cambiar.
Confirme a cor a substituir.
Index Sheet and u Scan buttons at the same time to
Index Sheet e u Scan contemporaneamente
Index Sheet e u Scan ao mesmo tempo para
B
Open.
Aprire.
Abra.
Abra.
Index Sheet y u Scan a la vez
w
Never open the cartridge cover
while the print head is moving.
Non aprire mai il coperchio
cartucce durante lo spostamento
della testina.
No abra nunca la cubierta de los
cartuchos cuando el cabezal de
impresión esté en movimiento.
Nunca abra a tampa dos tinteiros
quando a cabeça se estiver a
deslocar.