Resumen de contenidos para Waterpik Sonic-Fusion SF-01
Página 1
Waterpik Sonic-Fusion ® ® Models SF-01 | SF-02 Waterpik Sonic-Fusion Modèles SF-01 | SF-02 ® ® Waterpik Sonic-Fusion Modelos SF-01 | SF-02 ® ® B ru s h B ru s h F lo s s F lo s s...
To reduce the risk of electrocution: Contact Water Pik, Inc. or your local distributor • Do not handle plug with which can be found at www.Waterpik.com. wet hands. • Do not direct water under the tongue, into the ear, • Do not place in or drop into nose or other delicate areas.
Página 3
• Only use flossing brush heads and accessories • Magnetic field: Pacemakers and similar implanted recommended by Water Pik, Inc. medical devices may be affected by magnet. • Do not use the toothbrush motor for more than 5 • Do not drop or insert any foreign object into any minutes in each 10 minute period.
PREPARING THE UNIT / BRUSHING AND FLOSSING Preparing the Unit Powering the Unit Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is controlled by a wall switch, be Click sure it is turned on. Attaching the Brush Head to the Power Handle Bru sh Bru sh Position the brush head on the power handle as shown.
Página 7
Brush Brush Place the brush head in your mouth before pressing the BRUSH button. Recommended Technique For best results, position brush along gumline at a 45-degree angle. Press the BRUSH Brush button to turn the brush ON. Use light pressure and move the toothbrush slowly allowing for the sonic action to clean each tooth individually.
Using Mouthwash and Other Solutions Your Waterpik® Sonic-Fusion® can be used to deliver mouthwash and antibacterial solutions. After using any special solution, rinse unit to prevent clogging by partially filling reservoir with warm water and running unit with brush head pointed into sink.
Multiple Unit Proximity To avoid wireless communication interference when more than one unit will be used in proximity, go to (waterpik.com/MUP) for instruction for changing the base and handle ID. Battery Removal This product contains rechargeable Nickle Metal Hydride batteries.
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY Service Maintenance Waterpik® Sonic-Fusion® have no consumer-serviceable electrical items and do not require routine service maintenance. For all accessories go to www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774. Refer to the serial and model numbers in all correspondence. These numbers are located on the bottom of your unit.
Página 11
Additionally, you may not litigate in court or arbitrate any claims as a representative or member of a class or in a purported representative capacity on behalf of the general public, other purchasers or users of this product, other persons or entities similarly situated, or in a private attorney general capacity.
Communiquez avec Water Pik, Inc. ou votre distributeur local dont les Pour réduire les risques coordonnées se trouvent sur le site www.Waterpik.com. d’électrocution : • Ne pas diriger l’eau sous la langue, dans une oreille, •...
Página 13
• Garder le cordon électrique à l’écart des • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer surfaces chauffées. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame • Ne pas utiliser à l’extérieur ni faire fonctionner à des est plus large que l’autre).
Página 14
TABLE DES MATIÈRES Description de l’appareil Préparation de l’appareil Brossage et détartrage Entretien Garantie limitée de trois ans...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Tête de brosse 2. Buse de l’hydropulseur 3. Couvercle articulé 4. Réservoir 5. Boyau d’eau 6. Cadran de contrôle de la pression de l’hydropulseur 7. Bouton de dégagement du boyau d’eau 8. Bouton de marche/arrêt Recommandation : de la brosse à...
PRÉPARATION DE L’APPAREIL / BROSSAGE ET DÉTARTRAGE Préparation de l’appareil Alimentation de l’appareil Branchez le cordon dans une prise électrique. Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous qu’il soit en position de marche. Fixation de la tête de brosse à la poignée d’alimentation Clic Positionnez la tête de brosse sur la poignée d’alimentation tel que montré.
Página 17
Brosse Brosse Placez la tête de brosse dans votre bouche avant d’appuyer sur le bouton Brossage. Technique recommandée Pour obtenir de meilleurs résultats, placez la brosse le long de la gencive à un angle de 45 degrés. Appuyez sur le bouton Brossage pour mettre la brosse en marche. Utilisez Brosse une légère pression et déplacez la brosse à...
Fuite En cas de fuites causées par un boyau endommagé, des boyaux de remplacement peuvent être achetés sur le site www.Waterpik.com ou en communiquant avec le service à la clientèle de Water Pik Inc. pour commander une trousse de réparation...
Proximité de plusieurs appareils Pour éviter toute interférence de la communication sans fil lorsque plus d’un appareil est utilisé à proximité, allez à (Waterpik.com/MUP) pour consulter les directives de changement de l’identifiant du socle et de la poignée. Retrait des piles Ce produit contient des piles rechargeables à...
Les Sonic-Fusion® Waterpik® n’ont pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur et ils ne nécessitent pas d’entretien technique. Pour vous procurer des accessoires, allez à www.waterpik.com. Vous pouvez également appeler le service à la clientèle en composant notre numéro sans frais 1 800 525-2774. Veuillez indiquer les numéros de série et de modèle dans toute la correspondance.
Página 21
Cela signifie que ni vous, ni nous, ne pouvons adhérer ou consolider les réclamations en arbitrage par ou contre d’autres acheteurs ou utilisateurs de produits Waterpik® ou le grand public. De plus, vous ne pouvez pas plaider devant un tribunal ou arbitrer toute réclamation en tant que représentant ou membre d’un recours collectif ou d’une prétendue représentation...
PELIGRO: ha caído o dañado, o si se ha caído en algún líquido. Póngase en contacto con Waterpik International, Inc. Para reducir el riesgo o con su distribuidor local que puede encontrar en de electrocución:...
Página 23
• No deje caer ni inserte objetos extraños en ninguno • No use el cepillo de dientes durante más de 5 minutos de los orificios ni en la manguera. por cada período de 10 minutos. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de •...
Página 24
TABLA DE CONTENIDO Descripción del producto Preparación de la unidad Cepillado e irrigación dental Cuidado y mantenimiento Garantía limitada de tres años...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Cabeza de cepillo de dientes 2. Boquilla del irrigador dental 3. Tapa con bisagras 4. Depósito 5. Manguera de agua 6. Selector de control de presión del irrigador dental 7. Botón de liberación de la manguera de agua 8.
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD / CEPILLADO E IRRIGACIÓN DENTAL Preparación de la unidad Encendido de la unidad Enchufe el cable en un tomacorriente. Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que esté encendido. Clic Colocación de la cabeza de cepillo de dientes en el Bru sh Bru sh mango de encendido...
Cepillo Coloque la cabeza de cepillo en su boca antes de presionar el botón BRUSH. Cepillo Técnica recomendada Para obtener mejores resultados, coloque el cepillo a lo largo de la línea de la encía en un ángulo de 45 grados. Presione el botón BRUSH para ACTIVAR el cepillo. Use una Cepillo presión leve y mueva el cepillo de dientes lentamente, permitiendo que la acción sónica limpie cada diente de manera individual.
Fugas Si tiene una fuga debido a una manguera dañada, puede comprar mangueras de repuesto en www.waterpik.com o ponerse en contacto con servicio al cliente de Water Pik Inc. para obtener un kit de reparación de autoservicio.
Proximidad de múltiples unidades Para evitar la interferencia de la comunicación inalámbrica cuando se usen más de una unidad próximas entre sí, vaya a (waterpik.com/MUP) para obtener instrucciones sobre cómo cambiar la base y manejar el ID. Extracción de la batería Este producto contiene baterías recargables de hidruro metálico de níquel.
Los Sonic-Fusion® Waterpik® no tienen elementos eléctricos que puedan ser reparados por el consumidor y no requieren servicio de mantenimiento de rutina. Para ver todos los accesorios, vaya a www.waterpik.com. También puede llamar a nuestro número gratuito de servicio al cliente al 1-800-525-2774. Incluya los números de serie y de modelo en toda la correspondencia.
Página 31
Esto significa que ni usted ni nosotros podemos unirnos o consolidar demandas en arbitraje por o contra otros compradores o usuarios de productos de Waterpik® o del público en general. Además, no puede litigar en un tribunal ni arbitrar ninguna demanda como representante o miembro de una clase ni en calidad de representante del público en general, de otros compradores o usuarios de...
Página 32
Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA 844-821-4873 www.waterpik.com Made in China. Designed and tested in the U.S.A. Fabriqué en Chine. Conçu et testé aux É.-U. Hecho en China. Diseñado y probado en los Estados Unidos.