Waterpik Sensonic Professional Plus SR-3000 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Sensonic Professional Plus SR-3000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Waterpik
Sensonic
®
®
Professional Plus
Toothbrush
SR-3000
Cepillo de dientes
Waterpik
Sensonic
®
®
Professional Plus
SR-3000
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waterpik Sensonic Professional Plus SR-3000

  • Página 1 Waterpik Sensonic ® ® Professional Plus Toothbrush SR-3000 Cepillo de dientes Waterpik Sensonic ® ® Professional Plus SR-3000 ....www.waterpik.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started Care of your Waterpik Sensonic Professional Plus Toothbrush ® ® Limited Two-Year Warranty...
  • Página 3: Important Safeguards

    PLEASE READ ALL specified on the device or charger. INSTRUCTIONS BEFORE USING. • Do not use this product if the charger has DANGER: a damaged cord or plug, if it is not working To reduce the risk of electrocution: properly, if it has been dropped or damaged, • Do not handle the plug with wet hands. or if it has dropped into water. Contact Water Pik, Inc. or your local distributor which can be • Do not place or store the charger where it can found at www.waterpik.com. fall or be pulled into a tub or sink. • Use this product only as indicated in these • Do not place charger in or drop charger into instructions or as recommended by your dental water or other liquid. professional. • Do not handle charger base while bathing. • Remove any oral jewelry prior to use of this • Do not reach for a charger that has fallen into product. water. Unplug immediately.
  • Página 4 • If your physician or cardiologist has advised • Using toothpastes containing baking soda or you to receive antibiotic premedication before peroxide, abrasive or chemical cleaners may dental procedures, you should consult with your damage the plastic housing of this product. dentist or medical professional before using this • Close supervision is necessary when this instrument or any other oral hygiene aid. product is used by, on or near children or • This product complies with the safety invalids. standards for electromagnetic devices. If you SAVE THESE INSTRUCTIONS have a pacemaker or other implanted device containing magnets or electronics, contact your physician or the device manufacturer prior to using the Sonic Toothbrush. • This product does not contain any user serviceable parts in the handle or charger.
  • Página 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION X2 Brush Head Cover fits the standard and compact brush head Sensonic Sensonic Sensonic ® ® ® Standard Compact Interdental Brush head Brush head Brush On/Off Power handle button Recharge Brush head indicator storage Charger base Replacement tips/attachments may be purchased online www.waterpik.com, or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774. To find detailed information about tips, other accessories, and product usage please visit our website at www.waterpik.com.
  • Página 6: Getting Started

    GETTING STARTED Charging the Sensonic Sonic brushing ® Professional Plus Toothbrush • Slide the brush head onto handle and push it Charge for 24 hours before first use. All 3 down firmly. charge indicator lights will stay on continuously • Place the brush head into your mouth before when the unit is fully charged. A full charge will last turning the unit on. for approximately 1 week of typical use (2 minutes • Press button once for low speed, and twice for of brushing twice a day). high speed. If the toothbrush is to be stored for an extended • If you hold the on/off button down briefly while period of time (six months or more), be sure to fully charge it prior to storage.
  • Página 7: Battery Removal

    CARE OF yOUR WATERPIk SENSONIC PROFESSIONAL ® ® PLUS TOOTHBRUSH Cleaning Disposal This product contains rechargeable Nickle Metal 1. After each use, Hydride batteries. The batteries are not replaceable. turn off unit, remove the brush head from Please do not dispose of the unit in the household the handle and rinse waste. Remove the batteries per the instructions below and recycle at your local recycling center. brush head under running water.
  • Página 8: Limited Two-Year Warranty

    LIMITED TWO-yEAR WARRANTy 3. Remove cap and pull internal body out. Water Pik, Inc. warrants to the original consumer Cut tape and remove. of this product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to Tape submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the entire product, to support a warranty claim. Water Pik, Inc. will repair or replace at its discretion any part of the product, which in its opinion is defective, provided the product has not been abused, misused, altered 4. Lift battery pack up and cut battery wires, or damaged after purchase, was used according to one at a time, to free from circuit board. instructions, and was used only with accessories or consumable parts approved by Water Pik, Inc.
  • Página 9 ÍNDICE Salvaguardias importantes Descripción del producto Cómo comenzar Cuidado de su cepillo de dientes Waterpik Sensonic Professional Plus ® ® Garantía limitada de 2 años...
  • Página 10: Salvaguardias Importantes

    SÍRVASE LEER TODAS LAS • No use este producto si tiene un cable o INSTRUCCIONES ANTES DE enchufe dañado, si no está funcionando USAR EL PRODUCTO. adecuadamente, si se cayó o dañó o si se cayó PELIGRO: en agua. Hable con Water Pik, Inc. o con su distribuidor local; puede encontrarlo en Para reducir el riesgo www.waterpik.com. de electrocución: • No manipule el enchufe con las manos mojadas. • Use este producto solamente como se indica en estas instrucciones o como le recomiende su • No coloque ni almacene el cargador donde pueda odontológico profesional. caerse o deslizarse en una tina o fregadero. • Retire cualquier joya oral antes de usar este • No coloque el cargador dentro ni lo deje caer producto.
  • Página 11 • Si su médico o su cardiólogo le ha aconsejado que • El uso de pastas de dientes que contengan reciba medicacion previa con antibióticos antes bicarbonato de sodio o peróxido, o de de recibir tratamientos dentales, debería consultar limpiadores abrasivos o con productos a su dentista o a un profesional de la medicina químicos, puede dañar el alojamiento de antes de utilizar este instrumento o cualquier otro plástico de este producto. instrumento auxiliar de higiene bucal. • Es necesario supervisar cuidadosamente a los • Este producto cumple las normas de seguridad niños o a personas con capacidades reducidas para dispositivos electromagnéticos. Si cuando usen este aparato o cuando se use usted tiene implantado un marcapasos u cerca de ellos. otro dispositivo que contenga elementos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES magnéticos o electrónicos, llame a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el cepillo de dientes Sonic.
  • Página 12: Descripción Del Producto

    Cabezal de Cabezal Cabezal cepillo normal de cepillo de cepillo Sensonic pequeño interdental ® Sensonic Sensonic ® ® Botón de encendido/ apagado Mango accionador Para guardar el indicadora cabezal del de recarga cepillo Base del cargador Los cabezales de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al 1-800-525-2774. Para obtener información detallada sobre los cabezales, otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar nuestro sitio de Internet en www.waterpik.com.
  • Página 13: Carga Del Cepillo De Dientes Sensonic ® Professional Plus

    CÓMO COMENzAR Carga del cepillo de dientes Cepillado sónico Sensonic Professional Plus • Deslice el cabezal del cepillo sobre el mango y ® Cargue la unidad durante 24 horas antes del empújelo firmemente hacia abajo. primer uso. Cuando la unidad se haya cargado • Coloque el cabezal de cepillo en la boca antes por completo, las 3 luces indicadoras de carga de encender la unidad. permanecerán encendidas continuamente. Una carga • Presione el botón una vez para una velocidad completa durará aproximadamente una semana de baja, y dos veces para una velocidad alta. uso típico (2 minutos de cepillado 2 veces al día). Si el cepillo de dientes va a guardarse por un período • Si usted sostiene brevemente el botón de encendido/apagado mientras el cepillo se de tiempo prolongado (seis meses o más), cerciórese encuentra en la posición de velocidad baja, de cargarlo por completo antes de guardarlo.
  • Página 14: Cuidado De Su Cepillo De Dientes Waterpik Professional Plus

    CUIDADO DE SU CEPILLO DE DIENTES WATERPIk SENSONIC ® ® PROFESSIONAL PLUS Limpieza Eliminación de la pila 1. Después de cada Este producto contiene pilas recargables de uso, apague la hidruro metálico de níquel. Las pilas no se pueden unidad, desmonte el reemplazar. cabezal del cepillo Le rogamos que no deseche la unidad con la del mango y aclare el basura doméstica. Saque las pilas siguiendo las cabezal con agua. instrucciones a continuación y recíclelas en el 2. Limpie y seque el mango después de cada uso. centro de reciclaje local. 3. Periódicamente, limpie la base del cargador Para sacar las pilas desenchufando la unidad y limpiándola con un Nota: Este proceso no es reversible.
  • Página 15: Garantía Limitada De 2 Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS 2. E mpuje firmemente hacia abajo con el mango Water Pik, Inc. garantiza al consumidor original sobre una superficie dura. de este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra que el producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. Se pedirá al cliente que envíe el recibo de compra original como prueba de la fecha de compra y, si así se solicita, todo el producto, para poder reclamar la garantía. Water Pik, Inc. reemplazará a su discreción cualquier parte del producto que sea defectuosa según nuestra opinión, siempre y cuando el producto no haya sido objeto de abuso, uso indebido, alteración o daños después 3. R etire la tapa y saque el cuerpo del interior. de la compra, que se haya usado de acuerdo a Corte la cinta y retírela. las instrucciones y que se haya usado solamente con los accesorios o las piezas de consumo aprobadas por Water Pik, Inc. La instalación es Cinta responsabilidad del cliente y no está cubierta por la garantía. Esta garantía limitada no incluye accesorios o piezas fungibles como cabezales del cepillo.
  • Página 16 Water Pik, Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Waterpik es una marca de comercio de Water Pik, Inc. ® ® Argentina, Australia, Benelux, Canada, Chile, China, Hong registrada en Argentina, Australia, Benelux, Canadá, Chile, Kong, India, Japan, Korea, Mexico, New Zealand, Norway, China, Hong Kong, India, Japón, Corea, México, Nueva Pakistan, Russian Federation, Singapore, South Africa, Zelanda, Noruega, Pakistán, la Federación Rusa, Singapur, Switzerland, Taiwan, Ukraine, and the United States. Sudáfrica, Suiza, Taiwán, Ucrania y los Estados Unidos. Waterpik (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. Waterpik (estilizada) es una marca de comercio de ® ® registered in Australia, Brazil, Canada, China, EU, Water Pik, Inc., registrada en Australia, Brasil, Canadá, Hong Kong, Japan, Mexico, Korea, Russian Federation, China, la Unión Europea, Hong Kong, Japón, México, Switzerland, Trinidad & Tobago, and the United States. Corea, la Federación Rusa, Suiza, Trinidad y Tobago y los Estados Unidos. Sensonic is a trademark of Water Pik, Inc. registered ® in Canada, China, EU, Japan, Switzerland, and the Sensonic es una marca de comercio de Water Pik, Inc. ®...

Tabla de contenido