INFORMACIÓN IMPORTANTE La información de esta publicación se aplica al modelo Honda CRF125F/FB, un vehículo motorizado de dos ruedas en línea propulsado por un motor de combustión interna con encendido por bujía y conducido por un piloto montado en el asiento.
Página 4
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Página 5
A medida que lea el manual, encontrará información precedida por el símbolo . Esta AVISO información tiene como objetivo ayudarle a evitar daños a su motocicleta, a otras propiedades o al medio ambiente. Le deseamos una conducción agradable. Gracias por haber elegido una Honda.
Página 6
• Los siguientes códigos del manual indican cada uno de los países. Ventas directas a Europa Australia Nueva Zelanda • Las especificaciones pueden cambiar según el país. • Las ilustraciones se basan en el modelo ED. • Puede que las ilustraciones de este vehículo incluidas en este manual del propietario no coincidan con su propio vehículo.
BREVE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en este manual. Esta información le advierte sobre posibles peligros que podrían causarle daños a usted o a otras personas.
Página 8
Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o PELIGRO RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones PODRÍA PERDER LA VIDA o RESULTAR GRAVEMENTE HERIDO. PRECAUCIÓN Si no sigue las instrucciones PODRÍA RESULTAR HERIDO. • Epígrafes de seguridad: por ejemplo, Notas o Precauciones importantes de seguridad. •...
FUNCIONAMIENTO página página 1 SEGURIDAD EN MOTOCICLETA 39 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES MENSAJE IMPORTANTE PARA LOS PADRES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE DE BOTÓN DE ARRANQUE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE PARADA DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN MOTOR POSICIÓN DE CONDUCCIÓN Y EQUIPO DE SEGURIDAD LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA ETIQUETAS 19 UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES...
página página 41 CARACTERÍSTICAS 43 FUNCIONAMIENTO (No necesario para el funcionamiento) INSPECCIÓN PREVIA A LA TAPA LATERAL IZQUIERDA CONDUCCIÓN ASIENTO ARRANQUE DEL MOTOR RODAJE CONDUCCIÓN FRENOS ESTACIONAMIENTO SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS...
Página 11
MANTENIMIENTO página página 53 MANTENIMIENTO BATERÍA LA IMPORTANCIA DEL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO SUSPENSIÓN DELANTERA SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO SUSPENSIÓN TRASERA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CABALLETE LATERAL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 96 LIMPIEZA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE 99 TRANSPORTE FILTRO DE AIRE RESPIRADERO DEL CÁRTER 101 GUÍA DE ALMACENAMIENTO ACEITE DE MOTOR...
La seguridad de sus hijos es muy importante para mandos fácilmente y hacerlos funcionar. Honda. Es por esto por lo que le recomendamos leer este mensaje antes de que permita conducir Para conducir una motocicleta se necesita tener esta motocicleta a alguna persona joven.
Página 13
Incluso aunque no sea usted el Para su conveniencia, esta CRF125F/FB viene instructor principal, la seguridad de su hijo con un interruptor de encendido y llave. Extraiga depende de usted. Recuerde que aprender a la llave cuando aparque la motocicleta para evitar montar en motocicleta es un proceso gradual.
Página 14
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE Conduzca siempre con el casco puesto SEGURIDAD Es un hecho probado, los cascos reducen de manera significativa el número y la gravedad de Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de las lesiones en la cabeza. Por tanto, póngase servicio y disfrute si se responsabiliza de su siempre un casco homologado para circular en propia seguridad y conoce los retos que podrán...
Página 15
Circule únicamente off-road Tómese el tiempo necesario para aprender y practicar Su motocicleta ha sido diseñada y fabricada para ser usada solamente en conducción off-road. Los El aprendizaje de las técnicas de conducción off- neumáticos no están hechos para el asfalto, y la road es un procedimiento gradual por etapas motocicleta no tiene intermitentes y otras importante para su seguridad.
Página 16
Honda para esta motocicleta. Vea la página 8 para conducir con seguridad. más detalles. Otros •...
EQUIPO DE PROTECCIÓN Casco y protección de los ojos Por su propia seguridad, le recomendamos El casco es la pieza más importante durante la encarecidamente que se ponga siempre un casco conducción, ya que ofrece la mejor protección homologado, protección para los ojos, botas, posible contra las lesiones en la cabeza.
POSICIÓN DE CONDUCCIÓN Y EQUIPO DE SEGURIDAD Siéntese en el vehículo como muestra la ilustración, con las manos en el manillar y los pies en las estriberas. Casco y protección ocular Guantes para motos off-road Prendas de manga larga y protector Pantalones de motorista con protector Botas para motos off-road...
LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA Carga Su Honda ha sido diseñada como motocicleta El peso que ponga en la motocicleta, y cómo lo para conductor solamente. No ha sido diseñada cargue, son factores de seguridad importantes. para llevar a un pasajero ni equipaje. El pasajero o Si decide llevar carga, deberá...
Página 20
Capacidad máxima de carga: de posición para mantener el equilibrio y la 80 kg CRF125F: 88 kg estabilidad. CRF125FB: Incluye el peso del pasajero y el de cualquier •...
Página 21
Accesorios La modificación de la motocicleta o la utilización Le recomendamos encarecidamente que emplee de accesorios que no sean de Honda podrán solo accesorios originales de Honda que hayan hacer que esta resulte poco segura. Antes de sido específicamente diseñados y probados para considerar alguna modificación o agregar un...
Página 22
Puesto que la seguridad, el movimiento del vehículo y las holguras deben tenerse en cuenta, debe consultar al fabricante del neumático o al concesionario Honda antes de cambiar el tipo de modelo de neumático. La remoción o modificación del sistema de escape (tal como los parachispas o los silenciadores) o de otras partes puede además...
Página 23
ETIQUETAS En cada etiqueta hay un símbolo específico. A continuación se explica el significado de cada En las siguientes páginas se describe dónde se símbolo. colocan las etiquetas y qué significa cada una. Algunas etiquetas le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
Página 24
Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual del propietario. Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual del taller. Por su seguridad, lleve la motocicleta únicamente a concesionarios de su distribuidor para las revisiones y mantenimiento. PELIGRO (con fondo ROJO) Si no sigue las instrucciones PERDERÁ...
Página 25
ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga la batería alejada de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una explosión. • Lleve protección ocular y guantes de goma cuando manipule la batería para evitar el riesgo de quemaduras o pérdida de visión ante una posible exposición al electrolito de la batería.
Página 26
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN Conductor solamente. Sin pasajeros. Este vehículo está diseñado para su uso off-road. Su uso por calles públicas, carreteras o autopistas es ilegal. Los niños solo deben utilizar este vehículo bajo la supervisión permanente de un adulto que se haga responsable de su seguridad. Conducir este vehículo siendo menor de 6 años aumenta las probabilidades de sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
Página 27
Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada. Holgura: 25 – 35 mm ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. MARCA CE (solo modelo ED) CRF125F: CRF125F: 6,7 kW Potencia neta del motor: 88 kg Masa de la máquina: CRF125FB:...
Página 28
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN ETIQUETA DE LA ETIQUETA DEL BATERÍA AMORTIGUADOR ETIQUETA DE CADENA TRASERO DE TRANSMISIÓN...
Página 29
ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE MARCA CE (solo modelo ED) (solo modelo ED) CRF125F: CRF125FB:...
UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Interruptor de encendido Indicador de reserva de combustible Depósito de líquido de frenos delantero Maneta de embrague Interruptor de parada del motor Maneta de freno delantero Puño del acelerador Botón de Tapón de llenado de combustible arranque Testigo de mal Indicador de...
Página 31
Pedal de arranque Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite del motor Bujía Parachispas Estribera Tornillo de vaciado de Pedal del freno aceite de motor trasero...
Página 32
Batería Fusible principal Fusible secundario Filtro de aire Pinza de freno delantero Tamaño/eslabones Pedal de cambio Tubo respiradero del cárter Caballete Estribera lateral...
INDICADORES Los indicadores están situados en las ubicaciones que se indican en las ilustraciones. Sus funciones se describen en las tablas. (3) Indicador de la reserva de combustible (1) Testigo de avería (MIL) del PGM-FI (2) Indicador de encendido...
Página 34
(N.º de ref.) Descripción Función (1) Testigo de avería (MIL) del Se enciende cuando hay alguna anormalidad en el sistema PGM-FI (inyección PGM-FI programada del combustible). El testigo también debe encenderse durante algunos segundos y apagarse después cuando se gira el interruptor de encendido a la posición (ON) con el interruptor de parada del motor en la posición (RUN).
No hay ajustes para realizar, pero el nivel de El líquido de frenos recomendado es Honda líquido y el desgaste de las pastillas deben DOT 3 o DOT 4 de envase precintado, o uno inspeccionarse periódicamente.
Página 36
Ajuste de la posición de la maneta de freno delantero: Si la holgura de la maneta de freno no está dentro de este margen, consulte a su concesionario. Nunca utilice reguladores que no se hayan diseñado para esta motocicleta. Instale un regulador nuevo desde el lado de la maneta con la contratuerca por debajo de la cabeza del regulador.
Página 37
Freno trasero Ajuste de la holgura del pedal del freno trasero: Ajuste de la altura del pedal del freno trasero: 1. Apoye la motocicleta en su caballete lateral. 2. Mida la distancia recorrida por el pedal de 1. Apoye la motocicleta en su caballete lateral. freno trasero (3) antes de que el freno 2.
Página 38
Realice el ajuste girando la tuerca de ajuste del freno trasero media vuelta cada vez. Asegúrese de que el corte de la tuerca de ajuste esté asentado en el pasador de la leva del freno (5) después de haber realizado el ajuste final de la holgura.
Página 39
EMBRAGUE 1. Tire hacia atrás del guardapolvo de goma (2). 2. Afloje la contratuerca (3) y gire el tensor del Si la motocicleta se cala al cambiar de marcha o cable del embrague (4). Apriete la tiende a avanzar con lentitud, o si el embrague contratuerca y compruebe el ajuste.
Página 40
4. Afloje la contratuerca (5) en el extremo Otras comprobaciones: inferior del cable. Gire la tuerca de ajuste (6) Compruebe el cable del embrague por si para obtener la holgura especificada. Apriete estuviese retorcido o desgastado, lo que podría la contratuerca y compruebe el ajuste. causar agarrotamientos u otros fallos.
Página 41
COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible es de: Para abrir el tapón de llenado de combustible (1), tire del tubo de respiración (2) para separarlo de la tuerca del vástago de dirección (3). Luego, gire el tapón de llenado de combustible hacia la izquierda.
Página 42
Si no lo hace así, se considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la garantía limitada de Honda. En ocasiones podrá notar ligeros golpes de encendido durante el funcionamiento bajo cargas pesadas.
Página 43
• Dañar la pintura del depósito de combustible. asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos • Dañar los tubos de goma de la tubería del tipos de ''gasohol'': uno que contiene etanol y otro combustible.
ACEITE DE MOTOR 5. Vuelva a colocar el tapón de llenado/varilla de Comprobación del nivel de aceite de motor nivel de aceite. Compruebe si hay fugas de aceite. Compruebe el nivel de aceite de motor cada día antes de poner en marcha la motocicleta. AVISO El tapón de llenado/varilla de nivel de aceite (1) se encuentra detrás de la cubierta derecha del...
LLANTAS Y NEUMÁTICOS Es importante cambiar las piezas correctamente según el calendario de sustitución. Le Los neumáticos son el único punto de contacto recomendamos confiar esta tarea a personal entre la motocicleta y el firme. La seguridad en experto con la experiencia y el equipo adecuado. cualquier condición de conducción depende de este pequeño punto de contacto.
Página 46
Presión de aire Los neumáticos se deterioran con el tiempo, incluso si no se usan o se han usado muy Unos neumáticos correctamente inflados son puntualmente. Las grietas en la banda de determinantes para la seguridad, y contribuyen a rodadura y la goma de los flancos, en ocasiones una mejor maniobrabilidad, mayor duración de la con deformación de la carcasa, son un signo de banda de rodadura y confort de conducción.
Página 47
Inspección Compruebe siempre la presión de los neumáticos cuando estén “fríos”. Si comprueba la presión del Cada vez que compruebe la presión de los aire cuando los neumáticos están “calientes”, neumáticos, deberá examinar también el dibujo y aunque solo haya conducido la motocicleta los perfiles para ver si están desgastados, algunos kilómetros, las lecturas serán más altas.
Página 48
Desgaste del dibujo de los neumáticos Reparación y sustitución de la cámara Debe confirmar periódicamente la profundidad Si se pincha o daña una cámara, deberá sustituirla del desgaste del dibujo de los neumáticos lo antes posible. Es posible que una cámara Cambie los neumáticos antes de que la reparada no proporcione la misma fiabilidad que profundidad del dibujo (1) en el centro del...
Página 49
Las llantas recomendadas para su motocicleta son: la estabilidad. Esto puede causar Delantera: CRF125F: 17 x 1,4 accidentes, en los cuales puede sufrir CRF125FB: 19 x 1,4 lesiones graves o incluso la muerte.
COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) está situado delante del manillar. El interruptor de encendido se utiliza para evitar el uso de la motocicleta sin su autorización. Antes de conducir, introduzca la llave y gírela hasta la posición (ON).
BOTÓN DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR El botón de arranque (1) está al lado del puño del El interruptor de parada del motor (1) está al lado acelerador. del puño del acelerador. Cuando se presiona el botón de arranque, el Cuando el interruptor esté...
CARACTERÍSTICAS (No necesario para el funcionamiento) TAPA LATERAL IZQUIERDA Debe extraerse la tapa lateral izquierda (1) para realizar el mantenimiento del filtro de aire y el fusible secundario. Desmontaje: 1. Extraiga el tornillo A (2), el tornillo B (3) y el casquillo (4).
Página 53
ASIENTO Debe extraerse el asiento (1) para realizar el mantenimiento de la batería y del fusible principal. Desmontaje: 1. Extraiga los tornillos (2) y los casquillos (3). 2. Desmonte el asiento deslizándolo hacia atrás. Instalación: 1. Introduzca el rebaje delantero (4) en el saliente delantero (5) y el saliente trasero (6) en el rebaje trasero (7).
FUNCIONAMIENTO INSPECCIÓN PREVIA A LA • Nivel de aceite del motor: añada aceite de CONDUCCIÓN motor si fuese necesario (página 33). Por su propia seguridad, es muy importante Compruebe si hay fugas. que antes de cada conducción dedique unos • Nivel de combustible: llene el depósito de momentos para caminar alrededor de la combustible cuando sea necesario (página 30).
Página 55
• Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en todas las posiciones del manillar. Ajuste la holgura si fuese necesario (páginas 73 - 74). • Indicadores: compruebe que el funcionamiento de los indicadores es normal (páginas 22 - 23).
ARRANQUE DEL MOTOR Preparación Siga siempre el procedimiento correcto de Antes de poner en marcha el motor, introduzca la arranque descrito a continuación. llave, gire el interruptor de encendido a la posición (ON) y confirme los puntos siguientes: Esta motocicleta puede arrancarse con la transmisión engranada desacoplando el •...
Página 57
Procedimiento de puesta en marcha 2. Si no puede arrancar el motor, abra ligeramente el acelerador (aproximadamente Esta motocicleta tiene un motor de inyección de 3 mm, sin holgura). combustible. Siga el procedimiento indicado abajo. aproximadamente Con cualquier temperatura del aire 3 mm, sin holgura 1.
Página 58
Motor ahogado Corte del encendido (Utilizando el botón de arranque) Su motocicleta ha sido diseñada para que el Si el motor no arranca después de varios intentos, motor y la bomba de combustible se paren es posible que esté ahogado con demasiado automáticamente en caso de volcarse (un sensor combustible.
Página 59
RODAJE Contribuya a garantizar la fiabilidad y el rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma de conducirla durante el primer día o los primeros 25 km. Durante este periodo, evite las salidas a todo gas y las aceleraciones rápidas.
Página 60
CONDUCCIÓN 1. Después de haberse calentado el motor, la motocicleta estará preparada para circular. Revise la sección Seguridad de la motocicleta 2. Mientras el motor está al ralentí, accione la (páginas 1 a 18) antes de conducir. maneta de embrague y presione el pedal de Asegúrese de que el caballete lateral esté...
Página 61
5. Levante el pedal de cambio para cambiar a • No cambie a velocidades inferiores cuando una marcha más alta y presione el pedal de conduzca a una velocidad que pueda forzar el cambio para cambiar a una marcha más baja. motor a funcionar con exceso de revoluciones Cada carrera del pedal de cambio engrana la en la siguiente velocidad inferior.
Página 62
FRENOS • Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo Para frenar normalmente, aplique poco a poco el mojado, o sobre superficies deslizantes, se freno delantero y el trasero al mismo tiempo reducirá la capacidad de maniobra y de parada. mientras cambia a una velocidad inferior En estas condiciones todas sus acciones apropiada.
ESTACIONAMIENTO SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Tocar los frenos después de largas horas o uso intensivo puede causar quemaduras. Además, 1. Asegúrese de que la información sobre el dependiendo de la sección, el motor podría estar registro de su motocicleta es correcta y caliente y ocasionar quemaduras.
MANTENIMIENTO LA IMPORTANCIA DEL Realizar un mantenimiento frecuente al filtro de MANTENIMIENTO aire es especialmente importante para ayudarle a evitar costosas reparaciones de motor. Un correcto mantenimiento de la motocicleta es esencial para una conducción segura, económica Si la motocicleta vuelca o sufre un accidente, y libre de problemas.
El desmontaje de las del propietario. ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia. A continuación se ofrecen algunas de las precauciones de seguridad más importantes.
Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, calientes antes de realizar la revisión. De lo emplee solo recambios nuevos originales Honda contrario, podría sufrir quemaduras. o equivalentes para las reparaciones y Heridas causadas por piezas en ✽...
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y debidamente formados. Su concesionario cumple todos estos requisitos.
Página 68
FRECUENCIA LO QUE REVISIÓN INTERVALO DE MANT. REGULAR SUCEDA INICIAL PRIMERO 1000 2000 3000 4000 CONSULTE 1200 1800 2400 PÁGINA ELEMENTOS NOTA ✽ TUBERÍA DE COMBUSTIBLE – ✽✽ FILTRO DE COMBUSTIBLE Cada 8000 km: R – ✽ FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE NOTA (1)
Página 69
FRECUENCIA LO QUE REVISIÓN INTERVALO DE MANT. REGULAR SUCEDA INICIAL PRIMERO 1000 2000 3000 4000 CONSULTE 1200 1800 2400 PÁGINA ELEMENTOS NOTA CADENA DE TRANSMISIÓN NOTA (1) I, L Cada 500 km o cada 3 meses: I,L DESLIZADERA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN LÍQUIDO DE FRENOS NOTA (2)
JUEGO DE HERRAMIENTAS La llave de bujías (1) y su mango (2) están guardados en la bolsa de herramientas (3). (1) Llave de bujías (2) Mango (3) Bolsa de herramientas...
NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor (1) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado izquierdo de la pipa de dirección. motocicleta. También podrá necesitarlos su El número del motor (2) está estampado en el concesionario para pedir recambios.
FILTRO DE AIRE 3. Desenganche el resorte de fijación (3) y tenga cuidado para no doblar el resorte de Consulte las precauciones de seguridad de la fijación ni su soporte (4). página 55. 4. Quite el filtro de aire (5). El mantenimiento del filtro de aire deberá...
Página 73
5. Extraiga el soporte (6) del filtro de aire (5). 6. Lave el depurador de aire en disolvente limpio que no sea inflamable o que sea de alto punto de inflamación y deje que se seque completamente. Nunca utilice gasolina ni disolventes de bajo punto de inflamación para limpiar el depurador de aire.
Página 74
9. Limpie el interior de la caja del filtro de aire. 10. Aplique una capa fina de grasa a la superficie de sellado del filtro de aire. (10) 11. Instale el conjunto del filtro de aire insertando la lengüeta superior (9) del filtro en el orificio superior (10) de la caja del filtro de aire y la lengüeta inferior (11) en el orificio inferior (12).
RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página 55. Haga el servicio con más frecuencia si conduce la motocicleta con lluvia o con frecuencia a todo gas. Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede contaminarse con el aceite de motor, lo que podría causar un rendimiento deficiente del motor.
Página 76
SAE 10W-30 Norma JASO T 903 NO RECOMENDADO RECOMENDADO Aceite recomendado • No utilice aceites de competición ni detergentes, vegetales o a base de aceite de Honda ''4-STROKE MOTORCYCLE OIL'' ricino. (aceite para motocicletas de 4 tiempos) u otro equivalente.
Página 77
Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite de motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. A continuación le ofrecemos una guía para seleccionar el grado o viscosidad más adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas.
Página 78
Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motores de motocicletas de 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. En el envase se indica si el aceite se ajusta al estándar. Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.
Página 79
Aceite de motor Para cambiar el aceite se necesita una llave dinamométrica. Si no tiene la llave y la La calidad del aceite de motor es el factor que preparación necesaria, le recomendamos que más directamente afecta a la vida de servicio del acuda a su concesionario para que realice el motor.
Página 80
1. Coloque un recipiente de drenaje bajo el cárter. 2. Para drenar el aceite, extraiga el tapón de llenado/varilla de nivel de aceite, el tornillo de vaciado de aceite (1) y la arandela de estanqueidad (2). 3. Instale el tornillo de vaciado de aceite con una arandela de sellado nueva.
Página 81
5. Instale el tapón de llenado/varilla de nivel de aceite. 6. Arranque el motor y déjelo al ralentí entre 3 y 5 minutos. 7. 2 o 3 minutos después de haber parado el motor, compruebe que el nivel del aceite esté en la marca de nivel superior del tapón de llenado/varilla de medición del nivel de aceite con la motocicleta en posición vertical y sobre...
Página 82
BUJÍA AVISO Consulte las precauciones de seguridad de la Nunca utilice una bujía de gama térmica página 55. inapropiada. De lo contrario podría causar serias averías en el motor. Bujía recomendada: Estándar: CPR6EA-9 (NGK) 1. Desconecte la pipa de la bujía. 2.
Página 83
6. Compruebe la separación de los electrodos 7. Asegúrese de que la arandela de la bujía esté de la bujía (1) empleando una galga de en buenas condiciones. espesores del tipo de alambre. Si fuese 8. Una vez colocada la arandela, enrosque la necesario tener que realizar ajustes, doble bujía con la mano para evitar dañar la rosca.
FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página 55. Inspección del cable: 1. Compruebe si el puño del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
Página 85
Ajuste de la holgura: 1. Ajuste la holgura con el tensor del cable del acelerador (1). La holgura estándar del puño del acelerador, medida en la rotación del puño, es de: 2 – 6 mm 2. Para ajustar la holgura, deslice la funda del cable del acelerador (2), luego afloje la contratuerca (3) y gire el regulador.
Página 86
PARACHISPAS 1. Extraiga los pernos (1), el parachispas (2) y la junta (3) del silenciador (4). Consulte las precauciones de seguridad de la 2. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla página 55. acumulada en la rejilla del parachispas (5). El parachispas del sistema de escape debe Tenga cuidado para no dañar la rejilla del limpiarse periódicamente para eliminar la...
CADENA DE TRANSMISIÓN 3. Haga rodar hacia delante la motocicleta. Pare. Compruebe la holgura de la cadena de Consulte las precauciones de seguridad de la transmisión. Repita varias veces este página 55. procedimiento. La tensión de la cadena de La duración de la cadena de transmisión (1) transmisión deberá...
Página 88
4. Compruebe la guía de la cadena (2) para ver 5. Mida una sección de la cadena de transmisión si hay desgaste. para determinar si está desgastada más allá Si el resalto (3) de la guía de la cadena alcanza de su límite de servicio.
Página 89
6. Inspeccione los dientes del piñón para ver si Ajuste: se aprecia desgaste o daños. Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, el procedimiento es el siguiente: Dientes dañados del Dientes desgastados 1. Ponga un apoyo debajo del motor para piñón del piñón levantar la rueda trasera del suelo.
Página 90
4. Gire la tuerca de ajuste (3) de los extremos Si no ha utilizado una llave dinamométrica para derecho e izquierdo de los tensores de la realizar la instalación, póngase en contacto con su cadena el mismo número de vueltas para concesionario tan pronto como sea posible para aumentar o disminuir la holgura de la cadena.
Página 91
Desmontaje y limpieza: 5. Pase la cadena por encima de los piñones y una los extremos de la cadena con el eslabón Cuando se ensucie la cadena de transmisión, esta maestro. deberá desmontarse y limpiarse antes de Para facilitar el montaje, sostenga los lubricarla.
LLANTAS Y RADIOS Consulte las precauciones de seguridad de la página 55. 1. Inspeccione las llantas (1) y los radios (2) de la rueda para ver si están dañados. 2. Apriete cualquier radio y retén (3) de llanta que esté flojo. 3.
DESMONTAJE DE RUEDAS Consulte las precauciones de seguridad de la página 55. Desmontaje de la rueda delantera 1. Levante la rueda delantera del suelo poniendo un bloque de apoyo debajo del motor. 2. Retire la tuerca del eje (1). 3. Extraiga el semieje delantero (2), la rueda y los casquillos laterales.
Página 94
Montaje: Si no ha utilizado la llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su • Invierta el procedimiento de extracción. concesionario lo antes posible para verificar si el montaje es correcto. Un montaje incorrecto 1. Instale los casquillos laterales en los bujes puede conducir a la pérdida de la capacidad de izquierdo y derecho.
Página 95
Desmontaje de la rueda trasera 1. Levante la rueda trasera del suelo poniendo un soporte debajo del motor. 2. Desenrosque el regulador del freno (1) trasero. 3. Pise y suelte el pedal del freno trasero y desconecte la varilla del freno (2) de la leva del freno (3).
Página 96
Montaje: 1. Invierta el procedimiento de extracción. Asegúrese de que la orejeta (1) del basculante esté situada en la ranura (2) del panel del freno. Apriete la tuerca del eje a: 62 N·m (6,3 kgf·m) 2. Ajuste la cadena de transmisión (páginas 78 a 79).
DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE <FRENO DELANTERO> FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página 55. El desgaste de las pastillas de freno depende de la severidad del uso, la forma de conducción y las condiciones de la carretera. (Generalmente, las pastillas se desgastarán antes en carreteras mojadas o sucias).
Página 98
Vaya a su concesionario para realizar esta operación. Cuando sea necesario realizar operaciones de mantenimiento en los frenos, diríjase a su concesionario. Emplee solo piezas Honda originales o sus equivalentes. (1) Flecha (2) Leva de freno (3) Marca de referencia...
Página 99
BATERÍA AVISO Consulte las precauciones de seguridad de la La eliminación inadecuada de la batería puede ser página 55. perjudicial para el medio ambiente y la salud pública. No es necesario comprobar el nivel del electrolito Para su eliminación, respete siempre la de la batería ni añadir agua destilada porque la normativa local.
Página 100
La batería (1) se encuentra en el compartimento de la batería debajo del asiento. Desmontaje: 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF. 2. Retire el asiento (página 42). 3. Desconecte el cable del borne negativo (–) (2) de la batería.
CAMBIO DE FUSIBLE Consulte las precauciones de seguridad de la página 55. Fusible quemado Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalmente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario para realizar las reparaciones necesarias.
Página 102
Fusible secundario: El fusible secundario (1) se encuentra detrás de la tapa lateral izquierda. Los fusibles especificados son: 1. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF antes de comprobar o reemplazar los fusibles para evitar cortocircuitos accidentales. 2. Quite la tapa izquierda (página 41). 3.
Página 103
Fusible principal: El fusible principal (1) está debajo del asiento. El fusible especificado es: 15 A 1. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF antes de comprobar o reemplazar los fusibles para evitar cortocircuitos accidentales. 2. Retire el asiento (página 42). 3.
SUSPENSIÓN DELANTERA El funcionamiento de la motocicleta con componentes de la dirección o suspensión Consulte las precauciones de seguridad de la delantera flojos, desgastados o dañados puede página 55. afectar adversamente al manejo y estabilidad del Compruebe la operación de la horquilla aplicando vehículo.
SUSPENSIÓN TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página 55. Compruebe periódicamente la suspensión mediante una cuidadosa inspección visual. Tenga en cuenta los puntos siguientes: 1. Los cojinetes del basculante (1) pueden comprobarse empujando con fuerza contra el lado de la rueda trasera mientras la motocicleta está...
CABALLETE LATERAL Consulte las precauciones de seguridad de la página 55. Compruebe el resorte del caballete lateral (1) para ver si está dañado y si ha perdido tensión, y el conjunto del caballete lateral para verificar que se mueve libremente. Si el caballete lateral chirría o está...
LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger Los lavadores de alta presión (como los sistemas las superficies acabadas e inspecciónela por si de lavado de automóviles que funcionan con tuviese daños, desgaste o pérdidas de aceite. monedas) pueden dañar ciertas partes de su motocicleta.
Página 108
Lavado de la moto 6. Pruebe los frenos antes de conducir la motocicleta. Para recuperar el rendimiento 1. Aclare bien la motocicleta con agua fría para normal del freno tal vez sea necesario aplicar quitar la suciedad suelta. el freno varias veces. 2.
Página 109
Retoques de acabado Limpie la superficie pintada de acabado mate Después de lavar la motocicleta, considere Utilizando agua en abundancia, limpie la utilizar un limpiador de spray/abrillantador, superficie pintada de acabado mate con un paño líquido de buena calidad o cera para acabar la suave o una esponja.
Página 110
TRANSPORTE Si emplea un camión o un remolque para Para fijar la motocicleta, ate la rueda delantera a motocicletas para transportar su motocicleta, le la parte frontal de la plataforma de carga del recomendamos que siga estas indicaciones: camión o riel del remolque. Enganche los extremos inferiores de dos eslingas a los ganchos •...
Página 111
Compruebe que las eslingas no estén en contacto con cables de control ni cables eléctricos. Apriete ambas eslingas hasta que la suspensión delantera quede comprimida a la mitad de recorrido aproximadamente. No es necesario aplicar una presión excesiva porque podría dañar los sellos de la horquilla.
GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo; durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla. Además, realice las reparaciones Al manipular combustible, puede sufrir necesarias ANTES de guardar la motocicleta.
Página 113
3. Para evitar que se oxide el cilindro, realice lo 4. Quite la batería. Guárdela en un lugar que no siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación • Quite la pipa de la bujía. Utilizando una ni tampoco a los rayos directos del sol. cinta o cordón, sujete la pipa en cualquier Realice una carga lenta de la batería una vez parte de plástico de la motocicleta que...
PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA 1. Destape y limpie la motocicleta. 2. Cambie el aceite de motor si han transcurrido más de 4 meses desde que lo guardó. 3. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. 4. Si la motocicleta ha estado guardada durante más de dos meses, drene y cambie el combustible.
PREPARACIÓN PARA SITUACIONES INESPERADAS SI TIENE UN ACCIDENTE La seguridad personal es lo primero después de Si se han producido daños secundarios o si usted un accidente. Si usted o alguna otra persona han no está seguro de los posibles daños ocasionados, resultado heridos, juzgue con serenidad la conduzca a poca velocidad y con cuidado.
Página 116
FUNCIONAMIENTO INESTABLE DEL MOTOR INTERMITENTEMENTE Si el filtro de la bomba de combustible está obstruido durante el funcionamiento, el régimen del motor será inestable de forma intermitente. Puede seguir conduciendo la motocicleta con la presencia de este síntoma. Si se produce un funcionamiento inestable del motor incluso cuando hay suficiente combustible, haga que inspeccionen la motocicleta en su concesionario lo antes posible.
ESPECIFICACIONES DIMENSIONES CRF125F: 1770 mm Longitud total CRF125FB: 1855 mm CRF125F: 740 mm Anchura total CRF125FB: 770 mm CRF125F: 1000 mm Altura total CRF125FB: 1070 mm CRF125F: 1220 mm Distancia entre ejes CRF125FB: 1255 mm CAPACIDADES 0,85 Aceite del motor Después del drenaje Después del desmontaje 1,0...
(rpm) Régimen de ralentí Admisión 0,10 mm Holgura de las válvulas (en frío) Escape 0,15 mm CHASIS Y SUSPENSIÓN 27°30’ Inclinación del eje CRF125F: 81 mm Rodadura CRF125FB: 94 mm CRF125F: 70/100-17M/C 40M Tamaño de neumático delantero CRF125FB: 70/100-19M/C 42M...
NIVEL DE RUIDO Y VIBRACIONES 76 dB(A) Nivel de ruido EN16029 Condiciones de funcionamiento: Anexo A 3 dB(A) Incertidumbre de medición Sin exceder de 0,5 m/s Vibración en el asiento EN1032 Condiciones de funcionamiento: UN R41, ruido estacionario Incertidumbre de medición Sin exceder de 2,5 m/s Vibración en el manillar ISO5349: 2001...
EL MERCADO DE LA UE Representante autorizado e Fabricante importador para el mercado de la UE Sundiro Honda Motorcycle Co., Ltd. Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office No.188, Jiasong Middle Road, Huaxin, Qingpu Wijngaardveld 1 (Noord V) District, Shanghai, China 9300 Aalst (Bélgica)
Página 132
ETIQUETA DE TENER CUIDADO Solo para el piloto. Sin pasajeros. Este vehículo está diseñado y fabricado para circular solo campo a través. Su operación por calles públicas, carreteras, o autopistas es ilegal. Los niños solo deben utilizar estos vehículos bajo la supervisión permanente de un adulto que se responsabilice de su seguridad.