18
For flush mounting:
Remove the setscrew [a].
Para montaje empotrado:
Retire el tornillo de ajuste [a].
Bei Anliegender Montage:
Entfernen Sie die Setzschraube [a].
Pour la fixation affleurante :
Enlever la vis d'arrêt [a].
Per il montaggio a filo:
Rimuovere la vite di fissaggio [a].
Til planinstallation:
Fjern sætskruen [a].
Uppoasennus:
Poista asetusruuvi [a].
Untuk pemasangan dinding datar:
Lepaskan perangkat sekrup [a].
Voor montage direct op het plafond:
Verwijder borgpen [a].
[a]
19
Slide the following parts onto the wires in this order: upper canopy
[a], lower canopy [b], hanger bracket [c], and low profile adapter
[d].
Deslice las siguientes partes sobre los alambres en este orden:
campana superior [a], campana inferior [b], soporte de
suspensión [c] y adaptador de perfil bajo [d].
Schieben Sie die folgenden Teile in dieser Reihenfolge auf die Drähte:
oberer Schirm [a], unterer Schirm [b], Halteklammer [c], und
Niedrigprofiladapter [d].
Faire glisser les fils dans les pièces suivantes, dans l'ordre ; Pavillon
supérieur [a], pavillon inférieur [b], bride de suspension [c] et
adaptateur encastré [d].
Fare scorrere le seguenti parti sui fili secondo il seguente ordine:
calotta superiore [a], calotta inferiore [b], staffa per sospensione
[c] e l'adattatore a sezione bassa [d].
Lad de følgende dele glide ovenpå ledningerne i denne rækkefølge:
øverste baldakin [a], underste baldakin [b], bæreplade [c], og
lavprofilsmellemstykke [d].
Liu'uta seuraavat osat johdon päälle tässä järjestyksessä: ylempi kupu
[a], alempi kupu [b], ripustustuki [c] ja mataprofiilinen sovitin [d].
Geser bagian-bagian berikut ke dalam kabel-kabel dengan urutan ini:
kanopi atas [a], kanopi bawah [b], kurungan gantungan[c], dan
penyumbat dengan sisi rendah [d].
Schuif de volgende onderdelen in de aangegeven volgorde over de
draden: bovenkap [a], onderkap [b], draagconsole [c] en laag-
profieladapter [d].
28
[d]
[c]
[b]
[a]