Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

IP1891 - rev. 2007-11-20
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
WEL
I
GB
F
D
E
P
Manuale di installazione
e manutenzione per auto-
mazioni per porte battenti.
Installation and mainte-
nance manual for automa-
tions for swing doors.
Manuel d'installation et
d'entretien pour portes
battantes.
Montage und
Wartungshandbuch für
Drehtürenantrieb.
Manual de instalaciòn y
manutenciòn para puertas
de vaivén.
Manual de instalação e
manutenção para portas
de balanço

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DITEC WELM

  • Página 1 Manual de instalaciòn y manutenciòn para puertas de vaivén. Manual de instalação e manutenção para portas de balanço DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 WEL - IP1891...
  • Página 3: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modifiche seguente indirizzo: www.ditec.it strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed INDICAZIONI DI UTILIZZO alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiaccia- mento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere.
  • Página 4: Dati Tecnici

    La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si otten- golare e senza attriti (se necessario rinforzare il telaio). Eventuali gono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. chiudi porta devono essere tolti o completamente annullati. 2.1 Riferimenti installazione tipo (fig. 1) 3.2 Smontaggio automazione...
  • Página 5 Attenzione: maneggiare con cura il quadro elettronico, come indicato in figura. Al termine della fase di smontaggio dell’automazione procedere con la fase di installazione indicata nei capitoli 4, 5 o 6, in rife- rimento al tipo di braccio utilizzato. Riposizionare i componenti sulla piastra di base. N.B.: nella versione con braccio articolato WELBA, il motore va posizionato sempre dal lato cerniere.
  • Página 6 4.1 Preparazione del braccio articolato Riposizionare i componenti sulla piastra di base. N.B.: nella versione con braccio scorrevole WELBS, il motore Se necessario, in riferimento al senso di apertura della porta, va posizionato sempre dal lato opposto alle cerniere. invertire l’assemblaggio del braccio articolato come indicato in Infilare il braccio scorrevole nella guida.
  • Página 7 Spostare la posizione del pattino [D] in modo da attivare il finecorsa apre FA, prima della battuta di apertura. Attenzione: nell’automazione WELM e WELS il finecorsa FA è facoltativo. N.B.: se i finecorsa sono dislocati nella parte superiore del mo- toriduttore, verificare che rimanga una distanza sufficiente per...
  • Página 8: Collegamenti Elettrici

    REGOLAZIONI AUTOMAZIONE CON MOLLA 8.3 Regolazione della velocitá di chiusura Regolare la velocità di chiusura (closing speed) e di accosta- Le regolazioni dell’automazione con molla WELS e WELE vanno mento (solo WELS: proximity speed della scheda BRAKE), come eseguite in assenza di alimentazione. indicato nel manuale del quadro elettronico.
  • Página 9 Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore. Installatore: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 10: General Safety Precautions

    For more information consult the “Technical Manual Guidelines” Before installing the product, carefully read the instructions. available on Internet at the following address: www.ditec.it Bad installation could be hazardous. The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not be discarded in the envi-...
  • Página 11: Technical Details

    The given operating and performance features can only be gua- smooth and free of friction (if necessary strengthen the frame). ranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. Any door closers must be removed or completely cancelled. 2.1 Standard installation references (fig. 1) 3.2 Automation dismantling...
  • Página 12 Reposition the components on the base plate. Note: in the version with the WELBA jointed arm, the motor must again be positioned on the hinge side. Check that the jointed arm is properly assembled (see prepa- ration in chapter 4.1). Fix the arm to the automation at point [A].
  • Página 13: Installation With Welbras Arm

    4.1 Preparation of the jointed arm Reposition the components on the base plate. Note: in the version with the WELBS jointed arm, the motor must If necessary reverse the jointed arm assembly as indicated in always be positioned on the opposite side the hinge. the figure if the direction the door opens in requires it.
  • Página 14: Preparation Of The Welbras Arm

    Move the position of sliding block [D] so as to activate the opening limit switch FA before the opening stop. Warning: the FA limit switch is optional for the WELM and WELS automations. Note: if the limit switches are positioned in the upper part of the gearmotor, make sure that a sufficient distance is maintained...
  • Página 15: Electrical Connections

    REGULATION OF AUTOMATION WITH SPRING 8.3 Closing speed adjustment Adjust the closing and approach speed (WELS only: proximity The regulation of automation with WELS and WELE spring must speed of the BRAKE card), as illustrated in the electronic control be carried out while the power supply is off. panel manual.
  • Página 16 All installation, maintenance and repair work must be documented and made available to the user. Installer: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 17: Consignes Generales De Securite

    Directive basse tension 73/23/CEE; ment les pièces de rechange DITEC. L’installateur doit fournir et déclare par ailleurs qu’il est interdit de mettre la machine en toutes les informations relatives au fonctionnement automati- service avant que la machine dans laquelle elle sera incorporée...
  • Página 18: Données Techniques

    La garantie de fonctionnement et les performances spécifiées ne Contrôler la stabilité, le poids du vantail et vérifier si le mouvement s’obtiennent qu’avec les accessoires et les dispositifs de sécurité DITEC. est régulier, sans frottements (si nécessaire renforcer le châssis). Les ferme-portes éventuels doivent être enlevés ou complètement annulés.
  • Página 19 Attention: manier avec soin l’armoire de commande, en suivant les indications de la figure. Après avoir fini de démonter l’automatisme, effectuer l’installation illustrée dans les chapitres 4, 5 ou 6, en se reportant au type de bras utilisé. Remettre les composants en place sur la plaque de base. Remarque: dans la version avec bras articulé...
  • Página 20 4.1 Preparation du bras articule Remettre les composants en place sur la plaque de base. Remarque: dans la version avec bras articulé WELBS, il faut En cas de nécessité, en ce qui concerne le sens d’ouverture de toujours mettre le moteur du côté opposé à celui des charnières. la porte, inverser l’assemblage du bras articulé...
  • Página 21 électronique. Déplacer la position du patin [D] de manière à activer le fin de course ouvre FA, avant la butée d’ouverture. Attention: dans l’automatisme WELM et WELS le fin de course FA est facultatif. Remarque: si les fins de course sont répartis dans la partie supérieure du motoréducteur, contrôler s’il reste une distance suffisante pour en...
  • Página 22: Réglage De La Vitesse En Fermeture

    REGLAGE AUTOMATISME AVEC RESSORT 8.3 Réglage de la vitesse en fermeture Régler la vitesse de fermeture (closing speed) et de rapproche- Les réglages de l’automatisme avec ressort WELS et WELE ment (seulement WELS: proximity speed de la carte BRAKE), doivent se faire avec l’alimentation coupée. de la manière indiquée dans le tableau électronique.
  • Página 23 être attestées par des documents tenus à disposition de l’utilisateur. Installateur: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 24 Kinderhände gelangen, da sie eine Gefahrenquelle Realisierung der technischen Broschüre“, erhältlich im Internet darstellen können. unter der folgenden Adresse: www.ditec.it Überprüfen Sie das Produkt vor der Montage auf Transportschäden. Montieren Sie das Produkt nicht in explosionsfähiger Atmosphäre HINWEISE ZUM GEBRAUCH oder Umgebung: Das Vorhandensein von entzündlichen Gasen...
  • Página 25: Technischen Daten

    3.1 Einleitende Kontrollen Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen werden Prüfen Sie die Stabilität und das Türgewicht. Kontrollieren Sie, ob nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC erzielt. die Bewegung gleichmäßig und reibungsfrei erfolgt (verstärken Sie gegebenenfalls den Rahmen). Mögliche Türschließer müssen entfernt bzw.
  • Página 26 Achtung: die elektronische Steuerung laut Abbildung sorgfältig behandeln. Nach dem Zerlegen des Antriebs die in den Kapiteln 4, 5 oder 6 angeführten Installationsphasen je nach Art den verwendeten Arms durchführen. Die Antriebskomponenten wieder auf der Grundplatte anordnen. Anm.: in der Version mit Hebelarm WELBA muss der Motor immer an der Seite der Türbänder positioniert werden.
  • Página 27 4.1 Vorbereitung des Hebelarms Die Antriebskomponenten wieder auf der Grundplatte anordnen. Anm.: in der Version mit Gleitarm WELBS muss der Motor immer an Sollte aufgrund der Öffnungsrichtung der Tür die Notwendigkeit der gegenüber liegenden Seite der Türbänder positioniert werden. bestehen, den Arm umzudrehen, gehen Sie wie in der Abbildung Den Gleitarm in die Führung einschieben.
  • Página 28 Steuerung angegeben. Die Position des Gleiters [D] so verstellen, dass der Endschalter FA vor dem Anschlag der offenen Tür aktiviert wird. Achtung: bei dem Antrieb WELM und WELS ist der Einsatz des Endschalters FA nicht obligatorisch. Anm: sind die Endschalter im oberen Teil des Getriebemotors versetzt, prüfen Sie, ob ein ausreichender Abstand für die Ein-...
  • Página 29: Elektrische Anschlüsse

    EINSTELLUNGEN DES ANTRIEBS MIT FEDER 8.3 Schliessgeschwindigkeit Die Schließgeschwindigkeit (closing speed) und die Annähe- Die Regelungen des Antriebs mit Feder WELS und WELE sind rungsgeschwindigkeit (nur WELS: proximity speed der BRAKE- bei unterbrochener Stromversorgung durchzuführen. Karte), wie in der Anleitung der elektronischen Steuerung 8.1 Einstellungen des Vorendschalters Schliessen angegeben.
  • Página 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wartungs- und Reparatureingriffe sind schriftlich zu protokol- lieren und zur Verfügung des Betreibers zu halten. Ihr Fachhändler: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 31: Advertencias Generales De Seguridad

    Internet en la dirección siguiente: www.ditec.it de todas las zonas de aplastamiento, cizallado, arrastre y de MODO DE EMPLEO peligro en general.
  • Página 32: Controles Preliminares

    La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas se regular y sin roces (si es necesario reforzar el marco). Eventuales obtienen sólo con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. cierra puerta han de ser quitados o completamente anulados. 2.1 Referencias instalación tipo (fig. 1) 3.2 Desmontaje automatismo...
  • Página 33: Instalación Brazo Articulado

    Atención: manejar con cuidado el cuadro electrónico, como se indica en la figura. Al finalizar la fase de desmontaje del automatismo, proceder con la fase de instalación indicada en los capítulos 4, 5 ó 6, con referencia tipo de brazo usado. Volver a colocar los componentes en la placa de base.
  • Página 34: Instalación Brazo Corredero

    4.1 Preparación del brazo articulado Volver a colocar los componentes en la placa de base. Nota: en la versión con brazo corredero WELBS, el motor se Si es necesario, con referencia al sentido de apertura de la posiciona siempre en el lado opuesto a las bisagras. puerta, invertir el ensamblaje del brazo articulado como se Meter el brazo corredero en la guía.
  • Página 35: Preparación Del Brazo Welbras

    Desplace el patín [D] para activar el microinter- ruptor que abre FA, antes del tope de apertura. Atención: en los automatismos WELM y WELS, el microinterruptor es opcional. Nota: si se colocan los microinterruptores en la parte superior del motorreductor, compruebe que queda una distancia sufi-...
  • Página 36: Regulaciones Microinterruptor Proximidad Cierre

    REGULACIONES AUTOMATISMOS CON RESORTE 8.3 Regulación velocidad en el cierre Regule la velocidad de cierre (closing speed) y de acercamiento Las regulaciones de los automatismos con resorte WELS y (sólo WELS: proximity speed de la tarjeta BRAKE), como indica WELE se realizan en ausencia de alimentación de corriente. el manual del cuadro eléctrico.
  • Página 37 Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 38: Indicações De Uso

    Antes de instalar a motorização, efectuar todas as modificações seguinte endereço: www.ditec.it estruturais relativas à realização dos dispositivos de segurança e INDICAÇÕES DE USO a protecção ou isolamento de todas as áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral.
  • Página 39: Características Técnicas

    A garantia de funcionamento e as performances declaradas se obtêm Controle a estabilidade, o peso da porta e que o movimento seja somente com acessórios e dispositivos de segurança DITEC. regular e sem atritos (se for necessário reforçar a estrutura).
  • Página 40 Atenção: manusear com cuidado o quadro electrónico, como indicado na figura. No fim da fase de desmontagem da automação proceder com a fase de instalação indicada nos capítulos 4, 5 ou 6, em referência ao tipo de braço utilizado. Reposicionar os componentes na chapa de base. N.B.: na versão com braço articulado WELBA, o motor tem que ser sempre posicionado do lado das dobradiças.
  • Página 41 4.1 Preparação do braço articulado Enfiar o braço deslizante no guia. Fixar o braço à automação no ponto [A]. Se necessário, em referência ao sentido de abertura da porta, Atenção: nas automações com mola WELS e WELE, a fixação invertir a assemblagem do braço articulado como indicado na figura. do braço deslizante fica difícil por causa do empurrão da mola.
  • Página 42 Deslocar a posição do patim [D] de modo de activar o fim de curso abre FA, antes da batida de abertura. Atenção: na automação WELM e WELS o fim de curso FA é facultativo N.B.: se os fins de curso estiverem posicionados na parte supe- rior do moto-redutor, verificar que haja uma distância suficiente...
  • Página 43: Ligações Eléctricas

    REGULAÇÕES AUTOMAÇÃO COM MOLA 8.3 Regulação da velocidade de fecho Regular a velocidade final (closing speed) e de acostagem As regulações da automação com mola WELS e WELE etêm (somente WELS: proximity speed da placa BRAKE), conforme que ser executadas em ausência de alimentação. indicado no manual do quadro electrónico.
  • Página 44: Advertências Gerais Para A Segurança

    Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 45 Tutti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche. All right reserved All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes.
  • Página 46 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) ITALY Tel. +39 02 963911 Fax +39 02 9650314 www.ditec.it ditec@ditecva.com Quarto d’Altino (VE) Caronno Pertusella (VA) DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 (0)9 356 00 51 Fax +32 (0)9 356 00 52 www.ditecbelgium.be...

Este manual también es adecuado para:

WelsWele

Tabla de contenido