Descargar Imprimir esta página
Milwaukee M18 FDD2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para M18 FDD2:

Publicidad

Enlaces rápidos

M18 FDD2
M18 FPD2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FDD2

  • Página 1 M18 FDD2 M18 FPD2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 STOP START M18 FPD2...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Página 7 LOCK...
  • Página 8 M18 FPD2...
  • Página 9 click...
  • Página 10 4932 4304 46 (Ø 28 mm) 4932 4304 80 (Ø 6 – 72 mm) Connect the machine to a suitable dust extractor. Accessory - Not included in standard equipment. Maschine an ein geeignetes Absauggerät anschließen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Brancher la machine à...
  • Página 11 Avoid extended exposure WARNING refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to to heat or sunshine (risk of overheating). The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given retrieve old batteries to protect our environment.
  • Página 12 ......- min ....0-32000 min MAINTENANCE Drehmoment (5,0 Ah) ..................135 Nm ......135 Nm Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Spannung Wechselakku ..................18 V ......18 V components need to be replaced which have not been Bohrfutterspannbereich ................1,5-13 mm ....1,5-13 mm Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (2,0 Ah) .....
  • Página 13 Winnenden, 2018-03-31 WARNUNG! Verbrennungsgefahr WARTUNG • bei Werkzeugwechsel • bei Ablegen des Gerätes Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Alexander Krug entfernt werden. einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Managing Director (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Página 14: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Recharger les accus avant utilisation après une longue dissimulées ou le propre câble. avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système période de non utilisation. Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 15 Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene eff ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
  • Página 16 A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura riduce. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Prima di iniziare togliere la batteria dalla Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento batterie usate.
  • Página 17: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser El contacto de la perforadora de percusión con un conducto Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de recargadas antes de usar. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA con energía aplicada también podrá...
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as acionamento e se não segurá-lo bem durante a operação, caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, advertências de segurança, instruções, ilustrações e...
  • Página 19 Winnenden, 2018-03-31 operação. substituição não esteja descrita devem ser substituídos num ATENÇÃO! Perigo de queimar-se serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a • na troca das ferramentas brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de • ao depositar o aparelho assistência técnica).
  • Página 20 Langdurige verwarming door zon of hitte waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke ernstig letsel tot gevolg hebben. vermijden. of de eigen apparaatkabel zou kunnen raken.
  • Página 21 Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse.
  • Página 22 EN 55014-2:2015 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er EN 50581:2012 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Mulige årsager hertil kan være: brochure garanti/kundeserviceadresser). • at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes • at det har brækket materialet der bearbejdes Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af...
  • Página 23: Ce-Samsvarserklæring

    Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene. Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av deponering av gamle vekselbatterier;...
  • Página 24 Rekommenderade batterityper ................... M18B..., M18HB... Rekommenderade laddare ..............M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Buller-/vibrationsinformation hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745.
  • Página 25 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
  • Página 26 TEKNISET ARVOT AKKU-ISKUPORAKONE/RUUVINKIERRIN M18 FDD2 M18 FPD2 laitteen hallinnan menettämisen, josta voi seurata Älä pane palaa koneeseen, jos kone käy eikä tapaturmia. katkaisinpainiketta ole lukittu. Pyörivä pala voi satuttaa Tuotantonumero ................... 4691 05 01....4691 14 01... käyttäjää.
  • Página 27 Στάθμη ηχητικής ι σχύος (Ανασφά λεια K=3dB(A)) ..........87 dB (A) ....102,75 dB (A) HUOLTO ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)! Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Υλικές τιμές κραδασμών (άθροισμα διανυσμάτων τριών varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 60745.
  • Página 28 Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία ανταλλακτική μπαταρία. μετάφορων. Techtronic Industries GmbH Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες Max-Eyth-Straße 10 στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee 71364 Winnenden ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών Germany μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του...
  • Página 29 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
  • Página 30 LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI TECHNICKÁ DATA AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY/ŠROUBOVÁKY M18 FDD2 M18 FPD2 EurAsian Uyumluluk işareti Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki Výrobní číslo ....................4691 05 01....4691 14 01... yasal hükümler tabidir..000001-999999 ...000001-999999 Vrtací ø v oceli .................
  • Página 31 EN 55014-2:2015 vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj EN 50581:2012 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly zablokovaný; mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu zablokování...
  • Página 32 Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu dobiť. Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického starých výmenných akumulátorov, ktorá...
  • Página 33 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Wartość emisji drgań a vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Wiercenie udarowe w betonie a ....................10,39 m/s brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Página 34 Niezabezpieczone Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Techtronic Industries GmbH przedmioty poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Max-Eyth-Straße 10 obrażenia ciała i uszkodzenia. było wymienić części, które nie zostały opisane, należy 71364 Winnenden skontaktować...
  • Página 35 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ/CSAVAROZÓGÉP M18 FDD2 M18 FPD2 Mindig a fúrószár közvetlen irányában gyakoroljon kiegészítő fogantyú pótalkatrészét (lásd az elektromos nyomást és ne nyomja túl erősen a készüléket. A szerszám robbantott rajzát). Gyártási szám....................4691 05 01....4691 14 01...
  • Página 36: Karbantartás

    ......................10,39 m/s pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, h,ID Nevarnost K= ............................1,5 m/s melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Vrtanje v kovine l a ..................1,9 m/s ......1,9 m/s szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Nevarnost K= ................
  • Página 37 EN 50581:2012 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Ne segajte v stroj v teku. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Orodje lahko med uporabo postane vroče. Winnenden, 2018-03-31 službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih OPOZORILO! Nevarnost opeklin služb).
  • Página 38 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno napuniti. smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija.
  • Página 39 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..........76 dB (A) ....97,75 dB (A) zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..........87 dB (A) ....102,75 dB (A) brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 40 Noskaidrojiet un novērsiet izmantojamā darba EN 60745-1:2009 + A11:2010 rīka bloķēšanas iemeslu, ievērojot visas drošības norādes. EN 60745-2-2:2010 Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Iespējamie iemesli: EN 55014-1:2017 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru • iesprūdis apstrādājamajā materiālā...
  • Página 41 Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite šaltinių poveikio. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai...
  • Página 42 Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile TECHNINIS APTARNAVIMAS EN 60745. Seadme A-fi ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ...............76 dB (A) ....97,75 dB (A) dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ......
  • Página 43 EN 60745-1:2009 + A11:2010 Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral EN 60745-2-2:2010 kohe välja! Ärge lülitage seadet sisse tagasi, kuni Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee EN 55014-1:2017 rakendustööriist on blokeeritud; seejuures võib kõrge tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, EN 55014-2:2015 reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida.
  • Página 44 АКК. УДАРНАЯ ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ M18 FDD2 M18 FPD2 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ прибора, а также приводить к удару электрическим компании Milwaukee предлагают восстановление старых током. аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду...... 4691 05 01....4691 14 01... Серийный номер изделия ............. Никогда не используйте более высокую скорость, Не...
  • Página 45 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Използвайте доставените с уреда допълнителни да се огъне, когато се върти без контакт с детайла, което Milwaukee. В случае возникновения необходимости в ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до може да доведе до наранявания.
  • Página 46 • при оставяне на уреда ПОДДРЪЖКА Winnenden, 2018-03-31 Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, Да се използват само аксесоари на Milwaukee и докато машина работи. резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна При работа в стени, тавани или подове внимавайте за...
  • Página 47 Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp AVERTISMENT A se citi toate avertismentele, mânerul prevăzut în acest scop. Acest aparat produce un menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare. instrucțiunile, ilustrațiile și specifi cațiile privind cuplu de ieşire ridicat şi, dacă...
  • Página 48 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се...
  • Página 49 ОДРЖУВАЊЕ Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги Ополномоштен за составување на техничката избегнете електричните, гасните и водоводни Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. документација. инсталации. Доколку некои од компонентите кои не се опишани Techtronic Industries GmbH треба...
  • Página 50: Використання За Призначенням

    ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. використання в майбутньому. інструмент може натрапити на приховані електричні Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася лінії або власний мережевий кабель. акумуляторних батарей, безпечну для довкілля;...
  • Página 51 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Página 52 ‫إرﺷﺎدات أﻣﺎن وﻋﻣل إﺿﺎﻓﯾﺔ‬ M18 FPD2 M18 FDD2 ‫ﻣﺛﻘب/ﻟﻘﻣﺔ اﻟﺣﻔر اﻟدﻗﺎق اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ Winnenden, 2018-03-31 ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻌدة اﻟوﻗﺎﯾﺔ. ارﺗ د ِ داﺋﻣ ﺎ ً ﻧظﺎرة اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﺑﺎﻵﻟﺔ. ﯾﻧﺻﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ 4691 14 01....4691 05 01......................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬...
  • Página 53 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (04.18) +49 (0) 7195-12-0 4931 4700 78...

Este manual también es adecuado para:

M18 fpd2M18 fid2-0xM18 fid2-502xM18 fpp2a2-502x