Página 1
M18 CHIWP12 M18 CHIWF12 M18 CHIWF34 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Página 2
Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save Please read and save ENGLISH ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,...
Página 3
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá. 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺃﻱ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. M18 CHIWF12 M18 CHIWF34 STOP START...
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 8
Do not dispose of used battery packs in the household battery could become to high. If this happens, the battery ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to will shut down. retrieve old batteries to protect our environment.
Página 9
EN 50581:2012 WARTUNG Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung Winnenden, 2016-03-29 Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
Página 10
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et EN 50581:2012 détachées Milwaukee.
Página 11
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Se sottoposto a carichi estremi, l’accumulatore può di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Portare un´adeguata mascherina protettiva. surriscaldarsi. In questo caso l’accumulatore si spegne.
Página 12
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte puede diferir.
Página 13
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Winnenden, 2016-03-29 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar moradas dos serviços de assistência técnica).
Página 14
Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Página 15
EN 50581:2012 Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat over svingningsbelastningen.
Página 16
2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EF og de følgende harmoniserte normative dokumentene. VEDLIKEHOLD EN 60745-1:2009 + A11:2010 Støy/Vibrasjonsinformasjon Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. EN 60745-2-1:2010 Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut EN 60745-2-2:2010 Det A-bedømte lydnivået til maskinen er:...
Página 17
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask, Sätt då batteriet i laddaren för att ladda upp och aktivera det skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm och Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee igen. hörselskydd. Tools för återvinning.
Página 18
HUOLTO EN 60745-1:2009 + A11:2010 Melunpäästö-/tärinätiedot EN 60745-2-1:2010 Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee EN 60745-2-2:2010 Yleensä työkalun A-luokan melutaso varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ..........
Página 19
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της...
Página 20
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. saniye garip sesler çıkarır ve kendiliğinden durur. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest biçimde tasfi...
Página 21
2014/30/ES, 2006/42/ES a s následujícími ÚDRŽBA harmonizovanými normativními dokumenty: Informace o hluku / vibracích Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly EN 60745-1:2009 + A11:2010 Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte EN 60745-2-1:2010 Typická...
Página 22
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Utiahnutie skrutiek a matíc maximálnej veľkosti ......11,08 m/s ....11,08 m/s .....14,88 m/s vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Kolísavosť K= ..................1,5 m/s ....1,5 m/s .......6,11 m/s...
Página 23
EN 50581:2012 UTRZYMANIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić...
Página 24
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 K bizonytalanság = ................1,5 m/s ....1,5 m/s .......6,11 m/s melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee EN 50581:2012 szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). FIGYELMEZTETÉS Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került Winnenden, 2016-03-29 géptípus és a teljesítménycímként található...
Página 25
Poskrbite, da sestavne dele, katerih EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..........94,4 dB (A) ....94,4 dB (A) ....94,4 dB (A) službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
Página 26
....105,4 dB (A) ....105,4 dB (A) ....105,4 dB (A) dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati EN 60745-1:2009 + A11:2010 Nositi zaštitu sluha! zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati EN 60745-2-1:2010 brošuru Garancija/Adrese servisa). Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su EN 60745-2-2:2010 odmjerene odgovarajuće EN 60745...
Página 27
Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena EN 60745-1:2009 + A11:2010 līmenis parasti sastāda Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas EN 60745-2-1:2010 Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ........94,4 dB (A) ....94,4 dB (A) ....94,4 dB (A) Milwaukee rezerves daļas.
Página 28
EN 60745-1:2009 + A11:2010 Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A EN 60745-2-1:2010 dažnio charakteristiką, Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines EN 60745-2-2:2010 Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ..........94,4 dB (A) ....94,4 dB (A) ....94,4 dB (A) dalis.
Página 29
....18 V ......18 V ......18 V HOOLDUS Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (4,0 Ah) ......3,18 kg .......3,3 kg ......3,3 kg EN 60745-1:2009 + A11:2010 Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee EN 60745-2-1:2010 Müra/vibratsiooni andmed tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, EN 60745-2-2:2010 Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile...
Página 30
....105,4 dB (A) ....105,4 dB (A) ....105,4 dB (A) EN 50581:2012 Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была Общие значения вибрации (векторная сумма трех описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
Página 31
....1,5 m/s ....1,5 m/s .......6,11 m/s EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да EN 50581:2012 ВНИМАНИЕ се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
Página 32
, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii (vezi lista noastră...
Página 33
бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.