Publicidad

Enlaces rápidos

M18 ONEID2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 4677 85 02 Serie

  • Página 1 M18 ONEID2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 STOP START...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 click...
  • Página 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Página 7 LOCK...
  • Página 8 3V CR2032 Coin Cell Knopfzelle Batterie bouton click Batteria a bottone Célula de botón Knopfzelle Knoopcel Knapcelle Knappcelle Knappcell Nappiparisto Κερματοειδής μπαταρία Düğme pil Knofl íkový akumulátor Gombíkový akumulátor Ogniwo guzikowe Gombelem Gumbasta baterija Ćelija Podziņelements Diskinis galvaninis elementas Nööpelement Миниатюрный...
  • Página 9: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse Winnenden, 2020-11-16 Impact range ................0-4300 min or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old Torque ....................226 Nm batteries to protect our environment. Max. diameter bolt / nut ..........
  • Página 10 Drehmoment ..................0-4300 min described, please contact one of our Milwaukee service agents Be particularly careful when impacting smaller fasteners Schlagzahl ....................226 Nm (see our list of guarantee/service addresses).
  • Página 11: Ce-Konformitätserklärung

    Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Max-Eyth-Straße 10 Anzugsdrehmoment zu erreichen. Gas- und Wasserleitungen achten. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren 71364 Winnenden Überprüfen Sie das Anzugsdrehmoment mit einem Hand- Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Avant de sélectionner un mode de fonctionnement diff érent, attendre Batteries conseillées..................... M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation l‘arrêt complet du dispositif. Pour modifi er les paramètres, appuyer sur la Chargeurs de batteries conseillés ............
  • Página 13 Massima dimensione viti / dadi .............M16 le couple désiré. pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Numero di giri a vuoto ..............0-3600 min (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Vérifi...
  • Página 14 La coppia necessaria per svitare un elemento di fi ssaggio è Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie attendere che il dispositivo si sia arrestato completamente. Per mediamente pari al 75% - 80% della coppia di serraggio, a usate.
  • Página 15: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores app ONE-KEY de su teléfono inteligente. Tipos de acumulador recomendados ................M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para Cargadores recomendados ..................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 proteger el medio ambiente.
  • Página 16: Mantenimiento

    Tamanho máximo do parafuso / porca ............M16 Si no están sufi cientemente apretados, aumente el tiempo de impacto. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Recepção de pontas....................HEX 1/4" (6,35 mm) El aceite, la suciedad, el óxido u otro material en los hilos o bajo la necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Tensão do acumulador ................
  • Página 17 • na troca das ferramentas Winnenden, 2020-11-16 ideal. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee • ao depositar o aparelho (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Experimente com vários meios de fi xação e observe o tempo que Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
  • Página 18 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. u de bedrijfsmodus omschakelt. Druk op de toets om de Aanbevolen laadtoestellen .................. M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode instellingen te wijzigen. Druk op de WLAN-toets om de voor uw oude akku’s. Geluidsinformatie vooringestelde waarden via de ONE-KEY app op uw smartphone Meetwaarden vastgesteld volgens EN 62841.
  • Página 19 Als het aandraaimoment niet voldoende is, verhoogt u de slagduur. Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (4,0 Ah /5,0 Ah) ........1,7 kg neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (9.0 Ah) ...........2,1 kg Olie, vuil, corrosie of andere verontreinigingen aan de (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 20 • ved værktøjsskift Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Kontrollér tilspændingsmomentet med en manuel • når man lægger maskinen fra sig skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure momentnøgle. garanti/kundeserviceadresser). Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
  • Página 21: Ce-Samsvarserklæring

    Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (9.0 Ah) ..........2,1 kg husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering Techtronic Industries GmbH Bluetooth-Frekvensbånd (Frekvensbånd) ........... 2402-2480 MHz av gamle vekselbatterier;...
  • Página 22 ..... 0-4300 min VEDLIKEHOLD optimalt tiltrekningsmoment. Vridmoment ..................226 Nm Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Maximal skruv- respektive mutterstorlek ..........M16 Øv med forskjellige festeelementer og merk deg tiden du Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut trenger for å...
  • Página 23: Ce-Försäkran

    Techtronic Industries GmbH ange maskintypen och numret på sex siff ror som står på Även olja, smuts, rost och andra föroreningar på gängor eller Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools Max-Eyth-Straße 10 eff ektskylten. under skallen på fästmaterialet påverkar åtdragningsmomentet.
  • Página 24 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M18 ONEID2 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kytke laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni Tuotantonumero ....................4677 85 02... Vakuutamme valmistajan ominaisuudessa yksinvastuullisesti, juuttuneena, koska tästä saattaa aiheutua voimakas takaisku..000001-999999 että...
  • Página 25 Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 (9.0 Ah) ............2,1 kg Jos kiristysvääntömomentti on liian korkea, lyhennä iskuaikaa. vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Ζώνη/ες συχνοτήτων Bluetooth ..................2402-2480 MHz listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Μέγιστη...
  • Página 26 προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς και ζημίες. Techtronic Industries GmbH Εάν είναι πολύ υψηλή η ροπή σύσφιγξης, μειώστε τη διάρκεια κρούσης. Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, Max-Eyth-Straße 10 áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå Εάν δεν επαρκεί η ροπή σύσφιγξης, αυξήστε τη διάρκεια κρούσης.
  • Página 27 ....M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. İŞLETME MODUNUN SEÇILMESI Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Gürültü bilgileri İşletme modunu değiştirmeden önce aletin tamamıyla durmasını tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu Ölçüm değerleri EN 62841 e göre belirlenmektedir.
  • Página 28 TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 ONEID2 • Sabitleme elemanlarının durumu - Kirli, paslanmış, kuru veya • Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari yağlanmış sabitleme elemanları sıkma momentini taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri Výrobní číslo ......................4677 85 02... etkileyebilir.
  • Página 29 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. servisních míst) Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Techtronic Industries GmbH Pokud je utahovací moment příliš vysoký, dobu rázového V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Página 30 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Max-Eyth-Straße 10 Verzia Bluetooth .......................4,0 BT signal mode alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu 71364 Winnenden Odporúčaná okolitá teplota pri práci ............... -18...+50 °C starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou Germany Odporúčané...
  • Página 31 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ............M16 uťahovací moment. jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Gniazdo końcówki ......................HEX 1/4" (6,35 mm) Uťahovací moment skontrolujte pomocou ručného Adresy zákazníckych centier).
  • Página 32 Alexander Krug dokręcenia. Podczas pracy przy ścianach, sufi tach i podłodze należy uważać na kable Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Managing Director Sprawdzać moment dokręcenia ręcznym kluczem dynamometrycznym. elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
  • Página 33 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M18 ONEID2 CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni, amelyek egészségre veszélyesek (pl. azbesztet). Gyártási szám ......................4677 85 02... Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki ...000001-999999 A betétszerszám elakadásakor azonnal ki kell kapcsolni a Adatok”...
  • Página 34: Karbantartás

    Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (4,0 Ah /5,0 Ah) ...........1,7 kg ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (9.0 Ah) ...............2,1 kg Ellenőrizze a meghúzási nyomatékot kézi nyomatékkulccsal.
  • Página 35 Bodite še posebej previdni pri delu z manjšimi pritrdilnimi Winnenden, 2020-11-16 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne sredstvi, ker potrebujejo manjše število udarcev, da dosežete Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni najboljši zatezni moment.
  • Página 36 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Napon baterije za zamjenu ..................18 V smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (4,0 Ah /5,0 Ah) ..........1,7 kg Prije promjene vrste pogona pričekati sve dok potpunog odgovarajuće okolini.
  • Página 37 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Apgriezieni tukšgaitā ..............0-3050 min Zakretni moment privlačenja provjerite jednim ručnim zakretnim zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Sitienu biežums ................0-3800 min moment ključem. brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 38 APKOPE Techtronic Industries GmbH Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fi ksācijas aprīkojumu. Pārbaudiet pievilkšanas griezes momentu ar rokas Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Max-Eyth-Straße 10 Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un momentatslēgu. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru 71364 Winnenden bojājumus.
  • Página 39 „Bluetooth“ radijo dažnių juosta (radijo dažnių juostos) ....... 2402-2480 MHz . Nuspauskite WLAN mygtuką , kad savo išmaniajame buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Aukšto dažnio ......................1,8 dBm telefone ONE-KEY programa pakeistumėte iš anksto nustatytas keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Página 40 TECHNINIS APTARNAVIMAS Maksimaalne kruvi / mutri suurus .............M16 pasiektas optimalus užsukimo momentas. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Pöörlemiskiirus tühijooksul ............0-3050 min Pabandykite sukti įvairius tvirtinimo elementus ir įsidėmėkite dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Löökide arv .............
  • Página 41 Olge eriti ettevaatlik, kui töötate väiksemate Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. Winnenden, 2020-11-16 Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. kinnitusvahenditega, sest need vajavad optimaalse Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja pingutusmomendi saavutamiseks vähem lööke.
  • Página 42: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним Перед изменением режима работы дождаться полной остановки устройства. Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee Чтобы изменить настройки, нажать кнопку . Нажать кнопку WLAN , чтобы...
  • Página 43 ..... 0-4300 min ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ время, которое необходимо для того, чтобы достичь желаемой степени Въртящ момент ....................226 Nm Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае Максимален размер на болта/на гайката ............M16 затяжки. возникновения необходимости в замене, которая не была описана, Гнездо...
  • Página 44 работи. Managing Director времето, което Ви е необходимо за достигане на желания затегателен Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на въртящ момент. При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Página 45: Declaraţie De Conformitate

    ....M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu SELECTAREA MODULUI DE FUNCŢIONARE îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii Informaţie privind zgomotul vechi pentru protecţia mediului înconjurător. Înainte de modifi carea modului de funcţionare trebuie să aşteptaţi până...
  • Página 46 Verifi caţi cuplul de strângere cu o cheie dinamometrică manuală. Волтажа на батеријата ......................18 V Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din Dacă cuplul de strângere este prea mare, reduceţi durata de Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 (4,0 Ah /5,0 Ah) .......
  • Página 47 ОДРЖУВАЊЕ оптимален затезен момент. Необезбедени парчиња кои што се обработуваат можат да Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои предизвикаат тешки повреди и оштетувања. Вежбајте со различни сврзувачки елементи и запомнете го времето од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
  • Página 48 змінити налаштування, натиснути кнопку . Натиснути кнопку WLAN потужність високої частоти .......................1,8 dBm або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію , щоб змінити попередньо задані значення через додаток ONE-KEY на Версія Bluetooth .........................4,0 BT signal mode старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля;...
  • Página 49 Мастило, бруд, іржа та інші забруднення на різьбі або під головкою .‫ﺷرﻛﺔ أﻋﺎدة اﺳﺗﻐﻼل‬ клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси .‫وﯾﺟب ﻧﻘل ھذه اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻸﺣﻛﺎم واﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ‬ елемента кріплення впливають на величину моменту затягування.
  • Página 50 ‫اﺧﺗﯾﺎر ﻧوع اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ M18 ONEID2 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾر! ھﻧﺎك ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣروق‬ ‫ﻋﻧد اﺳﺗﺑدال اﻷداة‬ • ‫ﻗﺑل ﺗﻐﯾﯾر ﻧوع اﻟﺗﺷﻌﯾل اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﯾﺗوﻗف اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻣﺎﻣ ﺎ ً ﻋن اﻟﺣرﻛﺔ. ﻟﺗﻐﯾﯾر اﻟﺿﺑط أﺿﻐط‬ 4677 85 02........................‫إﻧﺗﺎج...
  • Página 51 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (11.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 70 www.milwaukeetool.eu...

Este manual también es adecuado para:

M18 oneid2

Tabla de contenido