Publicidad

TornaX
Manual de instalación y de uso -
Español
ES
Robot eléctrico
Traducción de las instrucciones originales en francés
More documents on:
www.zodiac.com
H0575900_REVB - 2018/01 - EP31 --

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac TornaX

  • Página 1 TornaX Manual de instalación y de uso - Español Robot eléctrico Traducción de las instrucciones originales en francés More documents on: www.zodiac.com H0575900_REVB - 2018/01 - EP31 --...
  • Página 2 • Los aparatos Zodiac® como bombas de calor, bombas de fi ltración y fi ltros son compati bles con cualquier tratamiento de agua para piscinas. • No toque el venti lador ni las piezas móviles ni inserte una barra o los dedos cerca de las partes móviles mientras el aparato esté en funcionamiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Está prohibido difundir o modifi car este documento por cualquier medio sin la autorización • de Zodiac®. Siguiendo con la políti ca de mejora conti nua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho • de modifi car sin previo aviso las informaciones contenidas en este documento.
  • Página 4: ❶ Característi Cas

    ❶ Característi cas 1.1 I Descripción Robot + cable fl otante Caja de control Soporte para caja de control Filtro residuos pequeños 100 µ Filtro residuos grandes 200 µ Filtro residuos muy pequeños 60 µ Cepillo de láminas clásico / Cepillo para baldosas (según modelo) Cepillo para baldosas Carro en kit...
  • Página 5: I Característi Cas Técnicas Y Localización

    1.2 I Característi cas técnicas y localización 1.2.1 Característi cas técnicas Tensión de alimentación de la caja de control 100-240 VAC, 50/60 Hz Tensión de alimentación del robot 30 VDC Potencia absorbida máxima 100 W Longitud de cable 14 0 16,5 m (según modelo) Dimensiones del robot (L x P x a) 37 x 29 x 30 cm Dimensiones del embalaje (L x P x a)
  • Página 6: ❷ Instalación

    ❷ Instalación 2.1 I Puesta en marcha 3,5 metros : caja de control Mínimo : base : robot : cable fl otante : toma de corriente : cable de alimentación 2.2 I Fijación sobre el zócalo...
  • Página 7: ❸ Uti Lización

    ❸ Uti lización 3.1 I Principio de funcionamiento El robot es independiente del sistema de fi ltración y puede funcionar de manera autónoma simplemente conectado a la red. Se desplaza de manera ópti ma para limpiar las zonas de la piscina para las que se ha diseñado (según el modelo: «fondo solo», «fondo y paredes»).
  • Página 8: I Conexiones A La Alimentación Eléctrica

    3.4 I Conexiones a la alimentación eléctrica Para evitar riesgos de electrocución, incendio o lesiones graves, asegúrese de cumplir con lo siguiente: • La uti lización de una extensión eléctrica está prohibida para la conexión a la caja de control. •...
  • Página 9: I Iniciar El Ciclo De Limpieza

    3.5 I Iniciar el ciclo de limpieza Para evitar daños materiales o personales, asegúrese de cumplir con lo siguiente: • El baño está prohibido con el robot en la piscina. • ¡No uti lice el robot si ha efectuado una cloración de choque en la piscina! •...
  • Página 10: I Terminar El Ciclo De Limpieza

    3.6 I Terminar el ciclo de limpieza • Para evitar dañar el material, no ti re del cable fl otante para sacar el robot del agua: uti lice el asa del robot. • Saque el robot del agua después de cada ciclo de limpieza. •...
  • Página 11: ❹ Mantenimiento

    ❹ Mantenimiento • Limpie regularmente el aparato con agua clara o con agua jabonosa. No uti lice disolvente. • Aclare abundantemente el robot con agua clara. • No deje secar el aparato a pleno sol en el borde de la piscina. Consejo: cambiar el fi...
  • Página 12: I Limpieza De La Hélice

    4.2 I Limpieza de la hélice Para evitar heridas graves: • Desconecte eléctricamente el robot. • Lleve siempre guantes para manipular la hélice • Sumerja el robot en el agua verti calmente (ver imagen • Reti re la guía de fl ujo externa levantándola para desenganchar los clips (ver imagen •...
  • Página 13: I Cambio De Los Cepillos

    4.3 I Cambio de los cepillos • El cepillo lleva testi gos de desgaste; la distancia entre los testi gos y el extremo del cepillo indica que el cepillo está en buen estado (ver imagen • Cuando los testi gos de desgaste aparecen como se indica en la imagen es porque el cepillo está...
  • Página 14: I Cambio De Las Orugas

    4.4 I Cambio de las orugas • Coloque el robot sobre un costado (ver imagen • Comenzando por una de las ruedas, ti re del interior de la oruga para separarla de la rueda (ver imagen Reti re a conti nuación la oruga del robot. •...
  • Página 15: ❺ Resolución De Problemas

    ❺ Resolución de problemas • En caso de problemas, realice las verifi caciones que mostramos en las siguientes tablas antes de contactar con su distribuidor. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. • : acciones reservadas a un técnico cualifi cado 5.1 I Funcionamiento del aparato Cuando avanza en línea recta, el robot no está...
  • Página 16: I Avisos Para El Usuario

    5.2 I Avisos para el usuario Soluciones LED parpadeante: • Verifi que que el robot esté bien conectado a la caja de control. En caso necesario, desenchúfelo y vuélvalo a enchufar según el procedimiento. • Verifi que que no haya nada que bloquee el movimiento del cepillo ni de las ruedas.
  • Página 17 Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Trouvez plus d’informati ons et enregistrez votre produit sur More informati ons and register you product on www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.

Tabla de contenido