Descargar Imprimir esta página

CALEFFI 668S1 Serie Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para 668S1 Serie:

Publicidad

Componenti caratteristici - Characteristic components - Hauptkomponenten - Composants caractéristiques -
Componentes característicos - Componentes característicos - Karakteristieke componenten
18
9
8
7
1
10
14
1) Collettore di mandata con flussometri e valvola di regolazione portata incorporate
2) Collettore di ritorno con valvole di intercettazione incorporate predisposte per comando
elettrotermico
3) Gruppo di testa di mandata completo di valvola a sfera a due posizioni, valvola automatica
di sfogo aria e portagomma di carico/scarico
4) Gruppo di testa di ritorno completo di valvola a sfera a tre posizioni, attacco by-pass e
portagomma di carico/scarico
5) Kit eccentrico di by-pass a taratura fissa completo di tubazione di collegamento ai collettori
6) Valvole di intercettazione a sfera
7) Zanche per lo staffaggio in cassetta o a muro
8) Etichette adesive con indicazione dei locali
1) Flow manifold with built-in flow meters and flow rate regulating valve
2) Return manifold with built-in shut-off valves for electro-thermal control
3) Flow end fitting with two-position ball valve, automatic air vent valve and fill/drain hose
connections
4) Return end fitting with three-position ball valve, by-pass connection and fill/drain hose
connections
5) By-pass eccentric kit with fixed setting, including manifold connecting pipe
6) Shut-off ball valves
7) Brackets for box or wall-mounting
8) Room indication labels
1) Vorlaufverteiler mit Durchflussmessern und integriertem Durchflussregelventil
2) Rücklaufverteiler mit integrierten, mit elektrothermischen Stellantrieben nachrüstbaren
Absperrventilen
3) Vorlauf-Kopfgruppe komplett mit Kugelabsperrventil mit zwei Stellungen, automatischem
Schnellentlüfter und Schlauchanschluss zum Befüllen/Entleeren
4) Rücklauf-Kopfgruppe komplett mit Kugelventil mit drei Stellungen, Überströmventil-
Anschluss und Schlauchanschluss zum Befüllen/Entleeren
5) Außermittiges Überstromventil-Set mit vorgegebener Einstellung, komplett mit
Verbindungsleitung zu den Verteilern
6) Kugelabsperrventile
7) Halterungen für die Befestigung im Kasten oder an der Wand
8) Raumanzeige-Etiketten
1) Collecteur départ avec débitmètres et vannes de réglage de débit incorporées
2) Collecteur retour avec vannes d'arrêt incorporées prédisposées pour tête électrothermique
3) Ensemble de terminaison départ avec vanne à sphère à deux positions, purgeur d'air
automatique et raccord tétine d'alimentation/vidange
4) Ensemble de terminaison retour avec vanne à sphère à trois positions, raccord by-pass et
tétine d'alimentation/vidange
5) Kit excentrique de by-pass à réglage fixe avec tube de raccordement aux collecteurs
6) Vannes d'arrêt à sphère
7) Supports de fixation murale ou au coffret
8) Étiquettes autocollantes avec indication des locaux
1) Colector de ida con caudalímetros y válvula reguladorade caudal incorporada
2) Colector de retorno con válvulas de corte incorporadas compatibles con mando electrotérmico
3) Grupo de cabecera de ida con válvula de esfera de dos posiciones, válvula automática de
purga de aire y racor de boquilla para manguera de carga y descarga
4) Grupo de cabecera de retorno con válvula de esfera de tres posiciones, conexión de bypass
y racor de boquilla para manguera de carga y descarga
5) Kit excéntrico de bypass con calibración fija dotado de tubos de conexión a los colectores
6) Válvulas de esfera para corte de flujo
7) Soportes de fijación a caja o pared
8) Etiquetas adhesivas con indicación de las habitaciones
1) Colector de saída com fluxómetros e válvulas de regulação de caudal incorporadas
2) Colector de retorno com válvulas de intercepção incorporadas predispostas para comando
electrotérmico
3) Grupo de topo de saída com válvula de esfera de duas posições, válvula automática de
purga de ar e ligação a extractor de carga/descarga
4) Grupo de topo de retorno com válvula de esfera de três posições, ligação by-pass e ligação
a extractor de carga/descarga
5) Kit excêntrico de by-pass de calibragem fixa com tubagem de ligação aos colectores
6) Válvulas de intercepção de esfera
7) Suportes de fixação em caixa ou na parede
8) Etiquetas adesivas com indicação dos locais
1) Aanvoerverdeler met ingebouwde debietmeters en inregelventielen
2) Retourverdeler met afsluiters, geschikt voor elektrothermische bediening
3) Eindgroep aanvoerverdeler met tweestanden kogelafsluiter, automatische ontluchter en vul/aftap
4) Eindgroep retourverdeler met driestanden kogelafsluiter, bypass-aansluiting en vul/aftap
5) Excentrische bypass-kit met vaste instelling
6) Kogelafsluiters
7) Klemmen voor bevestiging in verdelerkast of aan de wand
8) Zelfklevende etiketten met indicatie van de ruimtes
6
12
16
17
3
5
13
2
15
11
4
Accessori - Accessories - Zubehör - Accessoires -
Accesorios - Acessórios - Accessoires
9) Filtro serie 120
10) AUTOFLOW
®
serie 120
11) Termometro ad aggancio per tubazione pannello, codice 675900
12) Raccordo per tubazione pannello in materiale plastico o multistrato, serie 680
13) Raccordo meccanico per tubi in rame ricotto, rame crudo, ottone, acciaio dolce e
acciaio inox, specifico per l'utilizzo con collettori 668...S1, tenuta ad O-Ring serie 347...S1
14) Riduzione, codice 3642..S1
15) Disco a tappo, codice 386500
16) Comando elettrotermico, serie 6561
17) Comando elettrotermico con apertura manuale e indicatore di posizione, serie 6563
18) Cassetta di contenimento, serie 659..4, 661
9) Strainer 120 series
10) AUTOFLOW
®
120 series
11) Push-fit temperature gauge for panel piping, code 675900
12) Fitting for plastic or multi-layer panel piping, 680 series
13) Compression fitting for annealed copper, hard copper, brass, mild steel and stainless
steel pipes, specific to be used with manifolds 668...S1, with O-Ring seal, 347...S1 series
14) Reduction fitting, code 3642..S1
15) Plug disc, code 386500
16) Thermo-electric actuator, 6561 series
17) Thermo-electric actuator, with manual opening and position indicator, 6563 series
18) Box, 659..4, 661 series
9) Filter Serie 120
10) AUTOFLOW
®
Serie 120
11) Thermometer mit Kupplung für Heizpaneelrohr, Art.Nr. 675900
12) Anschluss für Heizpaneelrohr aus Kunststoff oder Schichtmaterial, Serie 680
13) Baureihe Klemmverschraubung für geglühte und harte Kupferrohre, Weichstahl - und
Edelstahlrohre, zum Einsatz mit Verteilern 668...S1, mit O-Ringabdichtung, serie 347...S1
14) Reduzierstück, Art.Nr. 3642..S1
15) Blindkappe, Art.nr. 386500
16) Elektrothermischer Stellantrieb, Serie 6561
17) Elektrothermischer Stellantrieb mit manueller Öffnung und Positionsanzeige,
Serie 6563
18) Verteilerschrauk, Serie 659..4, 661
9) Filtre, série 120
10) Dispositif AUTOFLOW
®
, série 120
11) Thermomètre de boucle enclipsable sur le tube, code 675900
12) Raccord pour tube de panneau en plastique ou multicouches, série 680
13) Raccord mécanique pour tubes cuivre recuit ou écroui, laiton, acier doux et inox,
destiné aux collecteurs 668...S1, étanchéité par joint O-Ring
14) Réduction, code 3642..S1
15) Disque avec bouchon, code 386500
16) Tête électrothermique, série 6561
17) Tête électrothermique à ouverture manuelle avec indicateur de position, série 6563
18) Coffret, séries 659..4, 661
9) Filtro serie 120
10) AUTOFLOW
®
serie 120
11) Termómetro con enganche a tubo del panel, código 675900
12) Racor para tubos del panel de material plástico o multicapa, serie 680
13) Racor mecánico para tubos en cobre recocido o crudo, latón, acero dulce y acero
inoxidable, especifico para ser utilizado con colectores 668...S1, con junta torica,
serie 347...S1.
14) Reducción, código 3642..S1
15) Disco tapón, código 386500
16) Mando electrotérmico, serie 6561
17) Mando electrotérmico con apertura manual e indicador de posición, serie 6563
18) Caja de alojamiento, series 659..4 y 661
9) Filtro série 120
10) AUTOFLOW
®
série 120
11) Termómetro de fixação para a tubagem do painel, código 67590
12) União para a tubagem do painel em material plástico ou multi-camada, série 680
13) Adaptador mecânico para tubagem em cobre recozido, cobre cru, latão, aço macio e
aço inox, específico para a utilização com colectores 668...S1, com vedação O-Ring.
14) Redução, código 3642..S1
15) Disco de tampa, código 386500
16) Comando electrotérmico, série 6561
17) Comando electrotérmico com abertura manual e indicador de posição, série 6563
18) Caixa, série 659..4, 661
9) Filter serie 120
10) AUTOFLOW
®
serie 120
11) Klemthermometer, art. code 675900
12) Koppeling voor kunststofbuis, serie 680
13) Koppeling voor koperbuis, messing en stalen precisiebuis. Met O-ring dichting.
Specifiek voor collectoren serie 668... S1, serie 347...S1.
14) Reductie, art. code 3642..S1
15) Afsluitdop met schijf, art. code 386500
16) Elektrothermische bediening, serie 6561
17) Elektrothermische bediening met manuele opening en aanduiding van de positie,
serie 6563
18) Verdelerkast, serie 659..4, 661
4

Publicidad

loading