(Es)Modo De Empleo - Orion 24140 Guia Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

(EN)Operation
The meter is delivered ready for
use, and need no additional
operation even after a long storage
period.
If the display (A) is not turned on or
the low battery indication "BAT"
(B) is lightened in the display, see
Replacing batteries.
The meter has two totaliser
registers incorporated; one
resettable (E) and another non-
resettable (F). To bring up the
resettable total register, press the
reset button (C). If the reset button
is pressed again (immediately), the
resettable total register is set to
zero. If not, after a few seconds the
non-resettable total register will
appear.
NOTE: The reset button (C) must
be pressed prior each delivery to
clear the partial reading (A).
A
B
C

(ES)Modo de empleo

El contador está suministrado listo
para usar, y no necesita
manipulación alguna aún después
de un largo tiempo de almacenaje.
Si la pantalla (A) no está
encendida, o el indicador de baja
tensión "BAT" (B) se muestra en
la pantalla, ver Sustitución de pilas.
El contador tiene incorporado dos
totalizadores; uno con posibilidad
de puesta a cero (E) y otro sin esta
posibilidad (F). Para visualizar la
cantidad acumulada en el
totalizador con posibilidad de
puesta a cero, presionar el botón
"Reset" (C). Si se vuelve a
presionar este botón mientras este
totalizador se muestra en la
pantalla, se pone a cero. Si no,
después de algunos segundos
aparecerá la cantidad acumulada
en el totalizador sin posibilidad de
puesta a cero.
NOTA: Antes de cada servicio,
presionar el botón de puesta a cero
(C) para inicializar el contador
parcial (A)
.
Fig 2
24140, 24764, 24790
24140, 24764, 24790
24140, 24764, 24790
24140, 24764, 24790
(SE)Funktion
Mätaren är klar för användning vid
leverans, även efter en längre tids
förvaring på lager. Om siffrorna (A)
inte är tända eller symbolen för låg
batterispänning "BAT" (B) är tänd
skall batterierna kontrolleras och
eventuellt bytas. Se Byte av batteri.
Mätaren har två räkneverk; en
"trip"-mätare som går att nollställa
(E) och ett för totalvolym som inte
går att nollställa (F).
För att ta fram den nollställbara
volymen trycker man en gång på
knappen (C). Om man omedelbart
trycker igen nollställs den. Om man
inte trycker en andra gång (inom
några sekunder) återgår
sifferfönstret till att visa
totalvolymen.
OBS! Före varje fyllning måste
resetknappen (C) påverkas och
sifferfönstret tömmas.
D
E
F
G
3(8)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2476424790

Tabla de contenido