General Information | Informations générales
Informaciones generales
If the vacuum unit does not work, check the fuse or breaker on the unit and/or in the electrical panel of your home, and replace
any defective part(s) as deemed necessary. Please verify that the unit has been installed properly, according to the instructions
in this manual.
Your vacuum cleaning system is designed to collect everyday dry matter (dust). It is approved by authorized testing agencies
for dry use only. Do not use on wet surfaces.
Should you accidentally vacuum liquids, immediately unplug the unit from the electric outlet, then empty and wipe the dust
recipient with a dry cloth. Then operate the system from the vacuum inlet through which you vacuumed the liquid, in order to
eliminate all moisture in the piping system.
We strongly recommend against vacuuming abrasive materials such as cement, plaster and gyproc dust. This fine dust could
work its way into the motor, causing considerable damage. Should you do so inadvertently, immediately clean the filters and, as
a precautionary measure, contact your authorized service center to determine the extent of the damage to the unit.
Si votre aspirateur ne fonctionne pas, vérifier le fusible ou le disjoncteur sur l'appareil et/ou dans la boîte électrique de votre
demeure. Si nécessaire, remplacer l'élément défectueux. S'assurer que l'appareil a été installé adéquatement, selon les directives du
manuel d'instructions.
Votre système d'aspiration est conçu pour ramasser les matières sèches (poussière) de tous les jours. Il est approuvé par les
agences de certification pour un usage à sec seulement. Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées.
Dans le cas où votre appareil aspire des liquides, veuillez immédiatement débrancher l'appareil de la prise électrique, puis vider et
assécher l'unité. Ensuite, faire fonctionner l'appareil à partir de la prise d'où vous avez aspiré le liquide, pour assécher les conduits et
éliminer l'humidité.
Il est fortement déconseillé d'aspirer des matières abrasives (poussière de plâtre, ciment...). Celles-ci peuvent s'infiltrer jusqu'au
moteur et éventuellement l'endommager. Si vous deviez le faire par mégarde, veuillez immédiatement nettoyer les filtres et par
mesure de précaution, contacter votre marchand autorisé afin de vérifier l'étendue des dommages.
Si su aspirador no funciona, verifique el fusible o el disyuntor del aparato y/o de la caja eléctrica de su casa. Si es necesario, reemplace el
elemento defectuoso. Asegúrese de que el aparato ha sido instalado adecuadamente, según las instrucciones del manual de instalación.
Su sistema de aspiración ha sido concebido para recoger materias secas (polvo) cada día. Ha sido aprobado por la agencia de
certificación para uso en seco exclusivamente. No lo utilice en superficies mojadas.
En caso de que su aparato aspire líquidos, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. Luego vacíe y seque la unidad,
entonces conecte el aparato a partir de la toma donde usted ha aspirado el líquido, para de está forma poder secar los conductos y
eliminar la humedad.
No es nada aconsejable aspirar materias abrasivas (polvo de yeso, cemento...) ya que pueden infiltrarse en el motor y llegar a dañarlo. Si
usted lo hiciera por descuido, limpie los filtros inmediatamente y, como medida de precaución, consulte con su centro de servicio con el
objetivo de asegurarse de la magnitud del daño ocasionado.
Remember that in order for your warranty to remain valid, maintenance of the motor and repairs to the unit itself must
be carried out by an authorized service center, using original Hayden or Trovac parts.
Veuillez noter que pour le maintien de votre garantie, toute réparation ou entretien du moteur ou de l'appareil doit être effectué par
un marchand autorisé, avec des pièces d'origine Hayden ou Trovac.
Para mantener la validez de su garantía, todas las reparaciones o recambios deberán realizarse en un centro de servicio autorizado,
con piezas exclusivas de Hayden o Trovac.
16
Troubleshooting | Dépannage | Reparación