Hioki 3286-20 Manual De Instrucciones

Hioki 3286-20 Manual De Instrucciones

Amperimetro de potencia
Tabla de contenido

Publicidad

3286-20
Manual de Instrucciones
AMPERÍMETRO DE POTENCIA
CLAMP ON POWER HiTESTER
ES
May 2015 Revised edition 1
3286B982-01 (B981-13) 15-05H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hioki 3286-20

  • Página 1 3286-20 Manual de Instrucciones AMPERÍMETRO DE POTENCIA CLAMP ON POWER HiTESTER May 2015 Revised edition 1 3286B982-01 (B981-13) 15-05H...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ------------------------------------------------ i Verificación del Embarque ------------------------- ii Seguridad ------------------------------------------------ iii Notas de uso -------------------------------------------- vii Organización de este manual ---------------------- xiii Descripción del Producto Capítulo 1 ---------- 1 Descripción del Producto ------------------------ 1 Características ------------------------------------- 2 Partes y funciones --------------------------------- 3 Diagrama de flujo de operación de botones 9 1.4.1 Modo de medición de corriente --------------------- 9 1.4.2 Medición de armónicos ------------------------------ 11...
  • Página 4 2.8 Función Grabación REC ----------------------- 33 2.9 Función SETUP ------------------------------------ 35 2.10 Función Guardar Condiciones de Medición 36 2.11 Función Apagado Automático APS --------- 37 2.12 Aviso de Batería Baja -------------------- 37 2.13 Pitido ------------------------------------------------ 37 Capítulo 3 Especificaciones ---------------------- 39 3.1 Especificaciones de Medición ------------------ 39 3.1.1 Especificaciones de Medición de Corriente CA 39 3.1.2 Especificaciones de Medición de Voltaje CA -- 40...
  • Página 5: Introducción

    ――――――――――――――――――――――――――― Introducción Gracias por comprar el Amperímetro de Potencia HIOKI 3286-20. Para obtener el máximo rendimiento del instrumento, sírvase leer primero este manual y mantenerlo a la mano para referencias futuras. Importante Este instrumento es el Amperímetro de Potencia, el cual mantiene el modo de medición de sus múltiples...
  • Página 6: Verificación Del Embarque

    Si hay daño evidente o si no opera de acuerdo a las especificaciones, contacte a su vendedor o al representante HIOKI. Revise la Unidad 3286-20 y los Accesorios Suministrados Unidad principal 3286-20 Amperímetro de Potencia...
  • Página 7: Seguridad

    ――――――――――――――――――――――――――― Seguridad PELIGRO PELIGRO Este instrumento está diseñado para cumplir con las Normas de Seguridad IEC 61010 y ha sido probado a fondo por seguridad. De cualquier modo, el mal manejo durante su uso puede resultar en heridas o muerte, así como en daño al instrumento. Asegúrese de entender las instrucciones y precauciones en este manual antes de usarlo.
  • Página 8 ――――――――――――――――――――――――――― Símbolos de Seguridad Este manual contiene información y advertencias esenciales para la operación segura del instrumento y para mantenerlo en condiciones seguras de operación. Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las siguientes notas de seguridad.  El símbolo impreso en el instrumento indica que el usuario debe referirse a un tema correspondiente en el manual...
  • Página 9: Categorías De Medición

    ――――――――――――――――――――――――――― Símbolos de normas Este símbolo indica que el producto cumple con las regulaciones de seguridad emitidas por la Directiva CE. Indica la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Directiva WEEE) en los estados miembros de la UE. Categorías de medición Este instrumento cumple con los requerimientos de seguridad CAT III.
  • Página 10 ――――――――――――――――――――――――――― CAT II: Principalmente circuitos eléctricos conectados a una toma de CA mediante un cable de energía (herramientas portátiles, aparatos del hogar, etc.) CAT II cubre mediciones eléctricas directamente en tomas de corriente. CAT III: Circuitos eléctricos primarios de equipo pesado (instalaciones fijas) conectadas directamente al tablero de distribución y alimentadores desde el tablero de distribución a las salidas.
  • Página 11: Notas De Uso

    El usar el producto bajo tales condiciones pudiera causar una descarga eléctrica, así que contacte a su vendedor o al representante Hioki para obtener repuestos. (Modelo L9635- 01) Notas de Uso...
  • Página 12 viii ――――――――――――――――――――――――――― DANGER PELIGRO  Para evitar cortocircuitos y riesgos contra la vida, nunca conecte el sensor de gancho a un circuito que opere a voltaje a tierra mayor que el estipulado.  El sensor de corriente solamente deberá conectarse al lado secundario de un interruptor, de modo que el interruptor pueda prevenir un accidente si ocurre un cortocircuito.
  • Página 13 ―――――――――――――――――――――――――――  No permita que el instrumento se moje y no tome medidas con las manos húmedas. Esto puede provocar descargas eléctricas.  Para prevenir choques eléctricos al medir líneas energizadas, use equipo protector, tal como guantes de hule aislados, botas y casco. ...
  • Página 14 ――――――――――――――――――――――――――― PRECAUCIÓN Evite pisar o perforar el cable, lo cual pudiera dañar el aislamiento del cable. Mantenga los cables alejados de fuentes de calor ya que los conductores desnudos pudieran quedar expuestos al fundirse el aislamiento. Para prevenir descargas eléctricas, confirme que la porción blanca o roja (capa aislante) dentro del cable no ha quedado expuesta.
  • Página 15 ―――――――――――――――――――――――――――  Si las funciones protectoras del instrumento están dañadas, retírelo del servicio o márquelo claramente para que no se use inadvertidamente.  No almacene ni use el instrumento donde pueda quedar expuesto directamente a la luz solar, alta temperatura, humedad o condensación. Bajo tales condiciones el instrumento puede dañarse y el aislamiento deteriorarse y ya no cumplir con las especificaciones.
  • Página 16 ―――――――――――――――――――――――――――  El indicador aparece cuando el voltaje de la NOTA batería está bajo, período en el que no se puede garantizar la precisión. Remplace las baterías solamente con el tipo especificado.  Al remplazar la batería, asegúrese de que el sujetador metálico de la batería esté...
  • Página 17: Organización De Este Manual

    Organización de este Manual Capítulo 1 Descripción del Instrumento Explica las partes y funciones del instrumento. Capítulo 2 Procedimiento de Medición Explica cómo usar el 3286-20 para medición. Capítulo 3 Especificaciones Enlista las especificaciones del Amperímetro de Potencia HIOKI 3286-20. Capítulo 4 Remplazo de la Batería...
  • Página 18 ――――――――――――――――――――――――――― Organización de este Manual...
  • Página 19: Capítulo 1 Descripción Del Producto

    Capítulo 1 Descripción del Producto 1.1 Descripción del Producto El Amperímetro de Potencia HIOKI 3286-20 está diseñado para proporcionar múltiples funciones adoptando una micro computadora de un solo chip. En cualquier punto de un circuito monofásico o trifásico que se desee, este instrumento permite la medición de voltaje, corriente, potencia, factor de potencia, ángulo...
  • Página 20: Características

    ――――――――――――――――――――――――――― 1.2 Características Una microcomputadora multifuncional La microcomputadora inter-construida ofrece varias funciones de forma compacta. Despliegue de valores rms verdaderos El circuito de conversión de valores rms verdaderos permite la medición correcta de corrientes con formas de onda distorsionadas. Permite medición de potencia Cuando tanto la corriente como el voltaje, se alimentan simultáneamente, se pueden medir el factor de potencia, el ángulo de fase, factor reactivo y la potencia, además...
  • Página 21: Partes Y Funciones

    ――――――――――――――――――――――――――― 1.3 Partes y Funciones Vista Superior y Lateral Capítulo 1 Descripción del Producto...
  • Página 22 ――――――――――――――――――――――――――― POWER  Se usa para encender y apagar la energía. Watt  Botón usado para seleccionar el despliegue de la potencia activa, potencia aparente o factor de potencia para la configuración 1 Φ  Usado para seleccionar el despliegue del factor de potencia, diferencia de fase o factor reactivo para la configuración 1 Φ...
  • Página 23 ――――――――――――――――――――――――――― (RANGE)  Selecciona el modo de despliegue del voltaje. Presionar este botón en el modo de despliegue de voltaje restablece l detección del valor pico.  Cambia entre despliegues MAX/MIN de valores efectivo y pico durante la grabación.  Permite la configuración de un rango de voltajes en el modo ajuste.
  • Página 24: Terminal De Salida De Datos

    ――――――――――――――――――――――――――― 10. Sensor de corriente  Para medir corriente, abra los extremos superiores del sensor sujetando la palanca 11. Coloque luego el conductor a medir en el centro del sensor y cierre el sensor firmemente. 11. Palanca  Se usa para abrir y cerrar el sensor. 12.
  • Página 25 ――――――――――――――――――――――――――― 17. Pantalla (LCD) Display 1 Display 2 Display 3 Corriente Alterna (CA) cos Factor de Potencia sin Factor Reactivo Función detener datos en pantalla HOLD DATA Salida de datos Tres Fases Fase invertida Fase normal Falla de fase Apagado automático Función Lento (SLOW) Grabar LEAD...
  • Página 26 ――――――――――――――――――――――――――― Potencia activa Potencia aparente Voltaje Valor máximo Valor mínimo Porcentaje de armónico %THD Factor de distorsión armónica total Frecuencia var (potencia reactiva) Factor de distorsión armónica total - F (Factor de distorsión contra la onda fundamental) Factor de distorsión armónica total - R (Factor de distorsión contra el valor RMS) La función Salida de Datos solo está...
  • Página 27: Diagrama De Flujo De Operación De Botones

    ――――――――――――――――――――――――――― Diagrama de flujo de operación de botones 1.4.1 Modo Medición de Corriente Punto de vista: Esto muestra el modo de cambiar Display 1 a 3. Display 1 Display 2, Display 3 Botón LINE/HARM Φ Φ Φ Φ HARM I HARM U Φ...
  • Página 28 ――――――――――――――――――――――――――― REC ON Botón Watt MAX, MIN MAX, MIN (Regresa a indicación de Ipeak potencia con botón Watt) MAX, MIN MAX, MIN (Regresa a indicación de Upeak potencia con botón Watt) MAX, MIN MAX, MIN Botón Despliegue Despliegue tiempo Capacidad de MODE MAX, MIN transcurrido...
  • Página 29: Medición De Armónicos

    ――――――――――――――――――――――――――― 1.4.2 Medición de Armónicos LINE/HARM Φ Φ Φ Φ HARM I HARM U Φ MODE THD-R THD-F Contenido 1er orden 2do orden - - - - 20° orden 20° orden 19° orden - - - - 1er orden 1.4.3 Cambio de Rango RANGE Indicación valor Indicación...
  • Página 30 ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 1 Descripción del Producto...
  • Página 31: Capítulo 2 Procedimiento De Medición

    ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 2 Procedimiento de Medición 2.1 Preparación 1. Retire la tapa trasera e inserte una batería (Refiérase a “Capítulo 4, Remplazo de Batería”.) 2. Presione para encender el instrumento. POWER Verifique que todos los segmentos de la pantalla se enciendan brevemente.
  • Página 32: Conexiones

    ――――――――――――――――――――――――――― [Para iniciar los contenidos guardados] El presionar el botón RANGE mientras se enciende el aparato, inicializa todos los contenidos guardados. (Función SETUP, condiciones de medición, función guardar) 2.2 Conexiones Antes de medir, revise las conexiones.  Debido al riesgo de descarga eléctrica, conecte el cable Amarillo que no se usa para mediciones, a la parte donde se conecta el cable negro para evitar que el clip toque algo...
  • Página 33 ――――――――――――――――――――――――――― [Circuito monofásico, dos cables] Rojo Amarillo Negro Figura 1. Medición de potencia en un Circuito Monofásico de dos Cables Capítulo 2 Procedimiento de Medición...
  • Página 34 ――――――――――――――――――――――――――― [Circuito Monofásico de Tres Cables] La potencia y el factor de potencia en un circuito monofásico de tres cables se miden como en un circuito monofásico de dos cables Conecte el cable negro al cable neutro como se muestra en la Fig. 2. Conecte luego el cable rojo y el sensor a sus respectivos cables.
  • Página 35 ――――――――――――――――――――――――――― [Circuito Trifásico de Tres Hilos] Use el método de la figura 4 para la medición de la onda distorsionada. Rojo Negro Amarillo Figura 3. Medición de Potencia y factor de potencia en circuitos trifásicos de tres cables. Rojo P, P Φ...
  • Página 36 ――――――――――――――――――――――――――― [Circuito Trifásico 4 Hilos] La potencia y el factor de potencia de un circuito trifásico de cuatro cables se miden en forma similar a los de un circuito trifásico de tres cables (suponiendo que la carga esté balanceada). En esta medición no se usa el cable de neutro.
  • Página 37 ――――――――――――――――――――――――――― [Medición de corriente] ón Figura 6. Medición de corriente Cuando solamente se mida la corriente, la orientación del sensor es irrelevante. Además, el cable de voltaje no tiene que estar conectado al instrumento. [Medición de voltaje] Rojo Amarillo Negro Figura 7.
  • Página 38: Configuración De Rango

    ――――――――――――――――――――――――――― 2.3 Configuración de rango Presione el botón . El rango de voltaje RANGE aparece en Display 2 y el rango de corriente en Display 3. En estas condiciones, el Display 2 y el Display 3 deben estar parpadeando. 2. Para cambiar el rango de voltaje presione el botón Para cambiar el rango de corriente presione el botón El rango de potencia varía con la combinación de los rangos de voltaje y corriente como se enlista en las...
  • Página 39: Medición De Potencia

    ――――――――――――――――――――――――――― Tabla 2. Composición de Rangos para Medición de Potencia Trifásica Rango de voltaje 150.0V 300.0V 600V 6.000k 20.00A 6.000k 24.00k 12.00k Rango de 60.00k 200.0A 60.00k 240.0k corriente 120.0k 600.0k 1000A 300.0k 600.0k 1200k Unidad [W] o [VA] o [var] 3.
  • Página 40: Configuraciones 1Φ P, 1Φ Pf Y 3Φ Pf

    ――――――――――――――――――――――――――― 2.4.1 Configuraciones 1 P, 1 PF y 3  [Configuración 1 P] Despliega la potencia activa P cada 3 segundos aproximadamente (un vez cada tres segundos en modo SLOW). El equipo calcula la potencia aparente  S, potencia reactiva Q y factor de potencia COS partir de la potencia activa P, voltaje U y corriente I (Vea 3.3 “Ecuaciones de Operación.”) [Configuración 1...
  • Página 41 ―――――――――――――――――――――――――――   [Diferencia en λ entre las configuraciones 1 P y 1 Para formas de onda distorsionadas, el valor del factor de potencia λ puede diferir entre las configuraciones   P y 1 La diferencia se debe al hecho de que la configuración ...
  • Página 42 ――――――――――――――――――――――――――― P, P Φ Rojo Negro Amarillo Negro Amarillo Negro Rojo P, P Φ Potencia Efectiva 3 fases P=P Ejemplo de medición   P (1 S (1 -0.54 kW 2.61 kVA 1.98 kW 2.57 kVA Potencia efectiva trifásica P=P1+P2=-0.54+1.98=1.44 kW Potencia aparente trifásica S=( )/2 (2.61+2.57)=4.49 kVA Factor de potencia...
  • Página 43: Potencia Y Factor De Potencia

    ――――――――――――――――――――――――――― Tabla 3. Parámetros medidos (Marcados OK) y no medidos (-)    Corriente I Voltaje U Potencia efectiva P Potencia aparente S Potencia Reactiva Q  Factor de potencia λ (COS  Ángulo de fase  Factor reactivo SIN 2.4.2 Potencia y Factor de Potencia Debido al riesgo de descarga eléctrica, conecte al cable Amarillo no usado para la...
  • Página 44 ――――――――――――――――――――――――――― 2. Conecte el cable de voltaje al instrumento y luego los cables rojo, negro y amarillo al circuito a medir de acuerdo con las conexiones prescritas. Para un circuito trifásico, el instrumento desplegará los resultados de detección de fase como sigue: Fase normal Fase invertida Fase faltante...
  • Página 45: Detección De Fase

    ――――――――――――――――――――――――――― 5. Presionar en el despliegue de potencia MODE activa o potencia aparente indica la potencia reactiva. El presionar nuevamente el botón MODE restablece el despliegue de corriente y voltaje. U, I vAr, Q U, I vAr, Q 6. Cambie entre Auto Range y Manual Range, como se requiera.
  • Página 46: Corriente (Frecuencia)

    ――――――――――――――――――――――――――― 2.4.4 Corriente (Frecuencia) 1. Presione para activar el modo de despliegue. En el modo de despliegue de corriente, el instrumento indicará un valor efectivo en Display 1, valor pico en Display 2 y frecuencia en Display 3. 2. Cambie entre Auto Range y Manual Range como se requiera. Para detalles, vea 2.3 “Configuración de rango.”...
  • Página 47: Voltaje

    ―――――――――――――――――――――――――――  Se puede seleccionar la detección automática de NOTA frecuencia (AUTO), fija a 50 Hz o fija a 60 Hz. En casos en que fluctúa la alimentación significativamente, el valor indicado se estabilizará cuando seleccione 50 Hz o 60 Hz fijos.
  • Página 48: Medición De Armónicos

    ―――――――――――――――――――――――――――  Para mediciones que sobrepasen el tiempo de apagado NOTA automático, use la función de grabación.  Para revisar variaciones en el valor pico, habilite la función REC presionando luego active el modo de MAX/MIN despliegue de valor pico presionando el botón ...
  • Página 49 ――――――――――――――――――――――――――― 1er orden 2do orden - - - - 20° orden 20° orden 19° orden - - - - 1er orden Cambie entre el factor de distorsión armónica total (THD-R, THD-F) y el porcentaje de armónicos conforme se necesite, presionando el botón MODE MODE THD-R...
  • Página 50: Armónicos De Voltaje

    ―――――――――――――――――――――――――― 2.5.2 Armónicos de Voltaje 1. Oprima para activar el modo despliegue LINE/HARM de armónicos de voltaje. Φ Φ Φ Φ HARM I HARM U Φ 2. Conecte el cable de voltaje al instrumento, luego conecte los cables rojo y negro al circuito a medir. 3.
  • Página 51: Función Hold (Pausar Pantalla)

    ――――――――――――――――――――――――――― 2.6 Función HOLD (Pausar Pantalla) HOLD Esta función congela la medición en pantalla en cualquier momento que se desee para facilidad de lectura. Oprima el botón . El indicador HOLD HOLD enciende en la pantalla y se mantiene la medición desplegada.
  • Página 52 ――――――――――――――――――――――――――― 3. El oprimir durante la grabación le permite MODE revisar el tiempo transcurrido y la carga remanente de la batería. Despliegue Despliegue tiempo Capacidad de MAX, MIN transcurrido batería restante En el despliegue de tiempo transcurrido, el instrumento indica las horas en el Display 2 y los minutos en el 3. Cuando el tiempo transcurrido se despliega con MAX o MIN parpadeando, eso denota un valor negativo.
  • Página 53: Función Setup

    ――――――――――――――――――――――――――― 2.9 Función SETUP Los ajustes del instrumento se hacen en el modo SETUP En el modo SETUP se pueden hacer ajustes para medición, despliegue y funciones auxiliares. 1. Oprima mientras enciende el instrumento SET1 presionando el botón . Esto activa el POWER modo SETUP.
  • Página 54: Función Guardar Condiciones De Medición

    ――――――――――――――――――――――――――― (2) Establece la frecuencia de la línea de medición Parámetro No. 1-02 AUTO Detecta automáticamente la frecuencia de la línea de medición. 50 Hz Establece la frecuencia a 50 Hz. 60 Hz Establece la frecuencia a 60 Hz. (3) Configuración de la tasa de despliegue de actualización (4) Parámetro No.
  • Página 55: Función Apagado Automático Aps

    ――――――――――――――――――――――――――― 3. Para regresar las condiciones guardadas a sus valores iniciales, sostenga oprimido al encender el HOLD instrumento. Después de que encienda la pantalla completa, el instrumento desplegará " " y los contenidos guardados de las condiciones de medición vuelven a sus valores iniciales. 2.11 Función Apagado Automático Cuando se despliega el indicador se activa la función...
  • Página 56 ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 2 Procedimiento de Medición...
  • Página 57: Capítulo 3 Especificaciones

    ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 3 Especificaciones 3.1 Especificaciones de Medición 23°C±5°C, 80% HR o menos (sin Temperatura y humedad para condensación), indicador de batería garantizar precisión apagado. 1 año o abrir y cerrar el sensor Período de precisión 1000 veces, lo que ocurra primero. garantizada 3.1.1 Especificaciones de Medición de Corriente CA Corriente máxima...
  • Página 58: Especificaciones De Medición De Voltaje Ca

    ――――――――――――――――――――――――――― Corriente AC (valor de pico de onda) I PEAK Precisión Rango Resolución (Rango precisión) 45Hz a 1kHz 20.0 A ± ± 0.1 A 3.0%rdg. 5dgt. (1.0 A rms a 20.0 A rms) 200 A ± ± 3.0%rdg. 5dgt. (10.0 A rms a 200.0 A rms) 1000 A ±...
  • Página 59: Especificaciones De Medición De Potencia

    ――――――――――――――――――――――――――― 3.1.3 Especificaciones de medición de Potencia Monofásica Configuración  Condiciones de Una fase, 50 Hz /60 Hz medición Rango efectivo de medición de corriente: 1 A a 1000 A Rango de medición Rango efectivo de medición de voltaje: 80 V a 600 V Si la corriente (corriente de línea) o el voltaje (voltaje de línea) están fuera de Fuera de rango...
  • Página 60: Especificaciones De Mediciones De Factor

    ――――――――――――――――――――――――――― 3.1.4 Especificaciones de Mediciones de Factor Potencia Ángulo Fase Configuraciones 1 PF y 3   Condiciones de Una fase/tres fases balanceadas, Medición 50 Hz/60 Hz, onda senoidal Rango de medición Rango efectivo de medición de corriente: 1 A a 1000 A Rango efectivo de medición de voltaje: 80 V a 600 V ...
  • Página 61: Especificaciones De Medición De Potencia De Tres Fases Balanceadas

    ――――――――――――――――――――――――――― 3.1.5 Especificaciones de Medición de Potencia de Tres Fases Balanceadas Medición de potencia activa y aparente Condiciones Tres fases balanceadas, 50 Hz/60 Hz, de medición onda senoidal Método de Potencia activa calculada de medición información de potencia aparente y ángulo de fase.
  • Página 62: Especificaciones De Medición De Frecuencia

    ――――――――――――――――――――――――――― 3.1.6 Especificaciones de Medición de Frecuencia Rangos de medición (Para medición de corriente/voltaje) Rango Resolución Precisión (Rango de precisión) 100.0 Hz ± ± 0.1 Hz 0.3%rdg. 1dgt. (30.0 Hz a 100.0 Hz) 1000 Hz ± ± 1 Hz 1.0%rdg. 1dgt.
  • Página 63: Especificaciones Generales

    ――――――――――――――――――――――――――― Precisión de medición Niveles armónicos Orden Precisión ± ± 3.0%rdg. 10dgt. 2 a 6 ± ± 3.5%rdg. 10dgt. 7 a 8 ± ± 4.5%rdg. 10dgt. 9 a 10 ± ± 5.0%rdg. 10dgt. ± ± 11 a 15 7.0%rdg. 10dgt. ±...
  • Página 64 ――――――――――――――――――――――――――― Apagado Automático Apagado automático después de 10.5 ± 1 minuto. La alarma suena antes de apagarse. Es posible extender y deshabilitar. Cuando el voltaje de la batería disminuye por Apagado por batería debajo de un cierto nivel, la función apaga el baja aparato para evitar mal funcionamiento.
  • Página 65 ――――――――――――――――――――――――――― Supresión Cero 5 veces (para medición de corriente y voltaje) Interiores, altitud hasta 2000 m Ubicación para su uso Normas aplicables Seguridad: EN61010 Categoría de medición III (sobre voltaje transitorio esperado: 6000 V) Nivel de contaminación 2, EN60529 IP40 (protegido contra acceso a partes riesgosas con un alambre) EMC: EN61326...
  • Página 66 ――――――――――――――――――――――――――― Accesorios 9245 Funda de transporte L9635-01 Cable de voltaje Correa de mano Batería Manual de instrucciones Capítulo 3 Especificaciones...
  • Página 67: Ecuaciones De Operación

    ――――――――――――――――――――――――――― 3.3 Ecuaciones de operación Ecuaciones generales de operación Ecuación de Función Parámetro Símbolo operación Medición de Corriente [Arms] corriente (Valor efectivo) Medición de voltaje Voltaje [Vrms] (Valor efectivo) Medición de Potencia  potencia una fase. activa 1  Medidor 1 Potencia ...
  • Página 68 ――――――――――――――――――――――――――― Ecuación de Función Símbolo Parámetro operación  Medición de factor de Factor de Para corriente de λ(3 potencia, ángulo de potencia línea I retrasada  fase y potencia. Tres respecto a U fases balanceadas.  cos | -30°|  Configuración 3 Para corriente de (Tres fases...
  • Página 69 ――――――――――――――――――――――――――― Ecuaciones de operación para armónicos Ecuación de Parámetro Símbolo operación Valor efectivo Corriente armónica [Arms] Contenido armónico k-avo. THD-F Factor de distorsión armónica total THD-R Valor efectivo Voltaje armónico [Vrms] Contenido armónico k-avo. THD-F Factor de distorsión armónica total THD-R Notas: Orden de armónico...
  • Página 70 ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 3 Especificaciones...
  • Página 71: Capítulo 4 Remplazo De La Batería

    ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 4 Remplazo de la Batería  Para evitar descarga eléctrica al remplazar la batería, primero desconecte el cable de voltaje o el sensor del objeto a medir. Tras remplazar la batería, vuelva a colocar la cubierta y los tornillos antes de usar el instrumento.
  • Página 72 ―――――――――――――――――――――――――――  aparece cuando el voltaje de la batería está bajo. NOTA Durante ese tiempo no se puede garantizar precisión. Remplace la batería solamente con el tipo especificado.  Cuando remplace la batería, asegúrese de que el sujetador metálico de la batería esté firmemente conectado. Si el ajustador queda flojo, ajústelo y vuelva a revisar la conexión.
  • Página 73: Capítulo 5 Colocación De La Correa De Mano

    ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 5 Colocación de la Correa de mano Explica cómo colocar la correa de mano, para facilidad de manejo en campo. Capítulo 5 Colocación de la Correa de Mano...
  • Página 74 ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 5 Colocación de la Correa de Mano...
  • Página 75: Capítulo 6 Guardado En La Funda De Transporte

    ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 6 Guardado en la Funda de Transporte Guarde todos los instrumentos en la funda de transporte y asegúrela con la banda. Capítulo 6 Guardado en la Funda de Transporte...
  • Página 76 ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 6 Guardado en la Funda de Transporte...
  • Página 77: Capítulo 7 Solución De Problemas

    ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 7 Solución de Problemas Si el instrumento parece no estar funcionando normalmente, revise los siguientes puntos antes de solicitar un servicio. Síntoma Batería Clip de la batería Cable de Voltaje El instrumento no Sí Sí enciende. aparece y el instrumento se apaga Sí...
  • Página 78 ――――――――――――――――――――――――――― Síntoma Revise lo siguiente   No se puede medir. (Configuración 1 PF, configuración 3 Se despliega "- - - -" Confirme la dirección del sensor y Queda fijo. las conexiones del cable de voltaje. (Medición de frecuencia) Revise la forma de onda. Algunas frecuencias especiales no se pueden medir, como las de inversores.
  • Página 79: Capítulo 8 Servicio

    Problemas” antes de contactar a su vendedor o al representante HIOKI.  Para información acerca del servicio, por favor contacte a su vendedor o al representante HIOKI más cercano.  Cuando envíe el instrumento a reparación, empáquelo de tal manera que no sufra daño durante su transporte, e incluya una descripción del daño existente.
  • Página 80 ――――――――――――――――――――――――――― Capítulo 8 Servicio...
  • Página 81: Certificado De Garantía

    2. Mal funcionamiento, determinado por Hioki, que ha ocurrido en una o mas de las siguientes condiciones son consideradas fuera de este alcance de cobertura de garantía, aún si el evento ocurre durante el periodo de garantía:...

Tabla de contenido