Hioki PW3360-20 Manual De Instrucciones
Hioki PW3360-20 Manual De Instrucciones

Hioki PW3360-20 Manual De Instrucciones

Analizador de demandade energía
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PW3360-20
PW3360-21
ANALIZADOR DE DEMANDA
DE ENERGÍA
CLAMP ON POWER LOGGER
Asegúrese de leer este manual antes de usar el instrumento.
Cuando usa el instrumento por
primera vez
Nombres y Funciones de las Partes  p.16
Preparaciones para la Medición
Feb. 2020 Revised edition 3
PW3360A988-03 (A981-07) 20-02H
Manual de Instrucciones
Resolución de problemas
Mantenimiento y Servicio  p.217
 p.23
Indicación de Error
 p.4
 p.221
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hioki PW3360-20

  • Página 1 PW3360-20 PW3360-21 Manual de Instrucciones ANALIZADOR DE DEMANDA DE ENERGÍA CLAMP ON POWER LOGGER Asegúrese de leer este manual antes de usar el instrumento.  p.4 Cuando usa el instrumento por Resolución de problemas primera vez Nombres y Funciones de las Partes  p.16 Mantenimiento y Servicio ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Introducción................1 Confirmación del Contenido del Paquete ......2 Información de Seguridad ............4 Precauciones de Operación ............7 Diagrama de Flujo de la Medición ........10 Capítulo 1 Descripción General ________________________ 13 Descripción General del Producto ......13 Características ............14 Nombres y Funciones de las Partes ......16 Configuración de la Pantalla ........19 Indicadores en Pantalla ..........21 Capítulo 2...
  • Página 4 Contenido  Suministro de Energía desde las Líneas de Medición (Usando el Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje PW9003) ..........38 Encendido y Apagado de la Energía ..... 43 Capítulo 3 Conexión a las Líneas a Medir ________________ 45 Procedimiento de Conexión ........
  • Página 5 Contenido  Pantalla de Ajuste Sistema 2 ...........84 Iniciación del Instrumento (Restablecimiento del Sistema) ......85  Regreso del Instrumento a sus Ajustes de Fábrica (Ajuste de Fábrica) ............86 Ajustes de Fábrica ...........87 Capítulo 5 Observación de los Datos de Medición ________ 89 Observación y Uso de la Pantalla de Medición ..89 ...
  • Página 6 Contenido  Inicio de la Grabación Especificando la Hora ....107  Inicio de la Grabación en un Intervalo de Tiempo (Tiempo de Intervalo) ............. 108 Paro de la Grabación ..........109  Paro Manual de la Grabación ........109 ...
  • Página 7 Contenido Copiar Datos a una Computadora (SD) ....136 Copiado de Datos a una Computadora (USB) ..138 SF1001 Visualizador de Datos (Opcional) ...140 Revisión de los Datos de Grabación y ® Medición con Excel ..........142  Apertura de los datos de grabación y medición .....142 ®...
  • Página 8 Contenido 11.4 Producción de una Señal de Pulso ..... 176 Capítulo 12 Especificaciones __________________________ 179 12.1 Especificaciones Generales ........ 179 12.2 Especificaciones Básicas ........181 12.3 Especificaciones Detalladas de Medición ..185 12.4 Especificaciones Funcionales ......193 12.5 Fórmulas de Cálculo ..........204 12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gancho ......
  • Página 9: Contenido

    Introducción Introducción Gracias por comprar el Analizador de Demanda de Energía HIOKI modelo PW3360. Para obtener el máximo rendimiento del instru- mento, por favor lea primero este manual y consérvelo a la mano para referencias futuras. Marcas Registradas • Microsoft, Windows y Excel son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
  • Página 10: Confirmación Del Contenido Del Paquete

    HIOKI o a su revendedor. • De ser posible, use los materiales de empaque cuando transporte el instrumento Verifique que los contenidos del paquete son correctos. Analizador de Demanda de Energía HIOKI modelo PW3360.....1  Accesorios ...
  • Página 11 Confirmación del Contenido del Paquete Opciones Se ofrecen las siguientes opciones para el PW3360. Para su compra, contacte usted a su distribuidor autorizado Hioki o a su revendedor. Los accesorios están sujetos a cambios. Visite nuestro sitio web para obtener infor- mación actualizada.
  • Página 12: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Información de Seguridad Este instrumento está diseñado para cumplir con las Normas de Seguridad IEC 61010 y su seguridad ha sido probada a fondo antes de su embarque. De cualquier modo, un mal manejo durante su uso puede resultar en lastimaduras o la muerte, así como en daño al instrumento y a las unidades de medición.
  • Página 13 Información de Seguridad Notación Los siguientes símbolos en el manual indican la importancia relativa de las precau- ciones y advertencias. Indica que la operación incorrecta presenta un riesgo extremo que pudiera resultar en lastimaduras serias o la muerte del usuario. Indica que la operación incorrecta presenta un riesgo significativo que pudiera resultar en lastimaduras serias o la muerte del usuario.
  • Página 14: Categorías De Medición (Categorías De Sobrevoltaje)

    Información de Seguridad Precisión Definimos las tolerancias de medición en términos de valores f.s. (escala completa), rdg. (lectura) y dgt. (dígito) con los siguientes significados: (máximo valor de despliegue o longitud de escala) f.s. Es el máximo valor desplegable o longitud de escala. Usualmente es el nombre del rango actualmente seleccionado.
  • Página 15: Precauciones De Operación

    Si encuentra usted cualquier daño, contacte con su distribuidor auto- rizado Hioki o su revendedor. Antes de usar el instrumento, verifique que ningún daño al aislamiento de cualquiera de los cables de voltaje haya dejado al descubierto la parte blanca (aislamiento) del cable o de su conductor metálico.
  • Página 16: Manejo Del Instrumento

    Precauciones de Operación Manejo del Instrumento • Para evitar daños al instrumento, protéjalo de golpes físicos durante su transportación y manejo. Tenga especial cuidado de no dejarlo caer. • Este instrumento puede causar interferencia si se usa en áreas residenciales. Dicho uso debe evitarse a menos que el usuario tome medidas especiales para reducir las emisiones electro- magnéticas y evitar interferencias en la recepción de transmis- iones de radio y televisión.
  • Página 17 Precauciones de Operación Uso de la correa magnética Las personas portadoras de dispositivos médicos electróni- cos, como marcapasos, no deben usar el adaptador mag- nético ni la correa magnética. Incluso, deben evitar la proximidad con el adaptador magnético y la correa mag- nética, ya que puede ser peligroso.
  • Página 18: Diagrama De Flujo De La Medición

    Diagrama de Flujo de la Medición Diagrama de Flujo de la Medición Esta sección presenta una serie de operaciones del instrumento sin usar la función de Configuración Rápida. Para mayor información acerca de la función de Configu- ración Rápida, vea la Guía de Mediciones (publicada en color por separado). Preparaciones de la Medición (A la compra) •...
  • Página 19: Cuando La Medición Esté Completa

    Diagrama de Flujo de la Medición Ajustes de la Grabación (p. 73) Destino de guardado Reloj Nombre de carpeta/archivo Cambie los ajustes de la Intervalo de guardado Inicio de la grabación grabación (selección del cálcu- lo, costo de la energía), sistema e interface cuando se requiera.
  • Página 20 Diagrama de Flujo de la Medición...
  • Página 21: Descripción General

    1.1 Descripción General del Producto Descripción Capítulo 1 General 1.1 Descripción General del Producto El Analizador de Demanda de Energía PW3360 es un medidor de energía tipo gancho capaz de medir líneas desde monofásicas hasta trifásicas de cuatro hilos. Además de las mediciones básicas que incluyen voltaje, corriente, potencia, factor de potencia y energía, el instrumento puede llevar a cabo mediciones de demanda y medición de armónicos (sólo modelo PW3360-21), que son parámetros importantes en la adminis- tración de la energía.
  • Página 22: Características

    1.2 Características 1.2 Características Función Configuración Rápida (Ajuste Rápido) La función de Configuración Rápida simplifica la operación del instrumento condu- ciendo a los usuarios a lo largo de una serie de pasos para configurar los ajustes básicos, cableados, verificación del cableado (confirmación del cableado), ajustes de grabación y el inicio de la grabación con el fin de prevenir equivocaciones.
  • Página 23: Funcionalidad De Comunicaciones

    1.2 Características Diseño seguro A pesar de su tamaño compacto, el instrumento se caracteriza por su diseño seguro que cumple con CAT IV (300 V) y con CAT III (600 V) Extensa línea de sensores de corriente Seleccione el sensor de corriente que sea el correcto para su aplicación, con mo- delos diseñados para objetivos de medición que van desde la corriente de fuga hasta un máximo de 5000 A.
  • Página 24: Nombres Y Funciones De Las Partes

    1.3 Nombres y Funciones de las Partes 1.3 Nombres y Funciones de las Partes Frente Pantalla LCD de 3.5" a color TFT (p. 19) LED DE ENERGÍA Enciende cuando se ac- tiva el interruptor POWER y se suministra energía al instrumento (p.
  • Página 25 1.3 Nombres y Funciones de las Partes Derecha Ranura de tarjeta de memoria SD Inserte aquí una tarjeta de memoria Interface USB SD. Asegúrese de cerrar la cubierta Conecte aquí una computadora cuando grabe. usando el cable USB incluido. Vea: (p.
  • Página 26 1.3 Nombres y Funciones de las Partes Superior Terminales de entrada de voltaje Terminales de entrada de corriente Conecte aquí el Cable de Voltaje Conecte aquí los sensores de corriente L9438-53 incluido. opcionales Vea: (p. 55) Vea: (p. 56) Atrás Etiqueta de dirección MAC Número de serie Despliega el número de serie del instrumen-...
  • Página 27: Configuración De La Pantalla

    1.4 Configuración de la Pantalla 1.4 Configuración de la Pantalla Pantalla de Mediciones Pestaña: Indica el nombre de la pantalla que se muestra en ese momento. Pantalla inferior: Pantalla con la lista de la pantalla de medición (se muestra como [MEAS, LISTA] en este manual) LISTA...
  • Página 28: Pantalla De Archivos

    1.4 Configuración de la Pantalla Oprimir cada una de las siguientes teclas cambia de pantalla. Oprima la tecla para regresar a la pantalla anterior. Pantalla de Archivos Memoria Tarjeta SD Vea: Capítulo 8, "Guardado de Datos y Manejo de los Archivos" (p. 117) Pantalla de Cableado Verificación del Cableado Diagrama de Cableado...
  • Página 29: Indicadores En Pantalla

    1.5 Indicadores en Pantalla Indicadores en Pantalla Marcas Descripción Se enciende cuando el destino de guardar es [TARJETA SD] y hay una tarjeta de memoria SD cargada en el instrumento. Se enciende en rojo cuando se está accediendo a una tarjeta de memoria SD.
  • Página 30 1.5 Indicadores en Pantalla Marcas Descripción bloqueo de botones. (p. 16) Se enciende cuando se ha activado el Indica que el límite superior del rango de despliegue se ha exce- dido, provocando un evento fuera de rango. (p. 183) Si el voltaje está fuera de rango, se excede el voltaje que el instru- mento es capaz de medir.
  • Página 31: Preparaciones Para La Medición

    2.1 Diagrama de Flujo de la Preparación Preparaciones Capítulo 2 para la Medición Antes de iniciar la medición, conecte los accesorios y las opciones al instrumento. Antes de llevar a cabo la medición, asegúrese de inspeccionar el instrumento así como todos los accesorios y opciones por posibles malos funcionamientos. 2.1 Diagrama de Flujo de la Preparación Siga el procedimiento que se describe abajo para prepararse para la medición.
  • Página 32: Preparación Del Instrumento Para Usarse Tras Su Compra

    2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra 2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra Agrupamiento de los Cables de Voltaje con las Espirales Identificadoras Se suministran 5 espirales identificadoras con el Cable de Voltaje L9438-53. Úselas conforme y cuando se requieran.
  • Página 33: Colocación De Clips De Color Alrededor De Sensores De Corriente Tipo Gancho Y Agrupamiento De Cables

    2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra Colocación de Clips de color alrededor de sensores de corriente tipo gancho y agrupamiento de cables El instrumento incluye clips de color para usar con sensores de corriente tipo gancho. Para evitar conexiones erróneas, estos clips de color están conectados a los cables de los sen- sores de corriente tipo gancho y codificados por colores para facilitar el reconocimiento de los canales.
  • Página 34 2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra Accesorios para la Preparación: Una fase/3 hilos (1P3W) y 3 fases/3 hilos (3P3W2M) Modelo 9661 Negro (grueso) Rojo x 2 Amarillo x 2 Clip de color (Para codifi- Cinco tubos espiral (Para Dos sensores de corriente cación por color de los sen- agrupar cables)
  • Página 35: Instalación (Remplazo) Del Paquete De Baterías

    Vea: "Instalación del Instrumento" (p. 7) • Para operación a batería, use solamente el Conjunto de Batería Hioki Modelo PW9002. No asumimos ninguna respon- sabilidad por accidentes o daños relacionados con el uso de otras baterías o tornillos. • Para evitar la posibilidad de explosión, no ponga en corto cir- cuito, desarme o incinere el paquete de baterías.
  • Página 36: Accesorios Para La Preparación

    Coloque el paquete de baterías de modo tal que los cables se puedan acomodar en la ranura del estuche. Corte Cuando el Conjunto de Baterías PW9002 se embarca de la fábrica Hioki, el Paquete de Baterías Modelo 9459 ya viene colocado correctamente en el estuche de baterías.
  • Página 37 2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra Inserte el conector del paquete de baterías en el puerto del instrumento. Tenga cuidado de orientar el conector apropiada- mente e insértelo completamente hasta el fondo. Con el estuche de baterías boca abajo, acomódelo en el área restringida del instru- mento.
  • Página 38: Guardado Del Instrumento En La Funda De Transporte C1005 (Opcional)

    2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra Guardado del Instrumento en la Funda de Transporte C1005 (Opcional) Se puede guardar el instrumento en la Funda de Transporte C1005 como sigue: Los separadores se fijan mediante sujetadores tipo Velcro y pueden retirarse. Se pueden colocar como se desee para acomodar el contenido del estuche.
  • Página 39: Establecimiento Del Idioma Y La Frecuencia De La Línea De Medición (50 Hz/60 Hz)

    2.2 Preparación del Instrumento para Usarse Tras su Compra Establecimiento del Idioma y la Frecuencia de la Línea de Medición (50 Hz/60 Hz) Cuando enciende usted el instrumento por primera vez tras su compra, se desplie- gan las pantallas Language Setting (Establecimiento del Idioma) y Frequency Setting (Establecimiento de la Frecuencia).
  • Página 40: Inspección Pre-Operación

    Contacte a Inspeccione los sensores de corriente su distribuidor autorizado • ¿Hay algún sensor rajado o dañado? Hioki o a su revendedor si • ¿Está dañado el aislamiento del cable? encuentra usted algún daño. Sí...
  • Página 41: Inserción (Remoción) De Una Tarjeta De Memoria Sd

    SD o provocar un mal funcionamiento del instrumento. Importante • Use solamente tarjetas de memoria aprobadas por Hioki. Otras tarjetas de memoria SD pueden no trabajar con el instrumento y Hioki no puede garantizar una operación apro- piada.
  • Página 42 2.4 Inserción (Remoción) de una Tarjeta de Memoria SD • La vida de operación de una tarjeta de memoria SD está limitada por su memoria flash. Después de un tiempo largo de uso fre- cuente, las capacidades de lectura de datos y de escritura se degradarán.
  • Página 43 2.4 Inserción (Remoción) de una Tarjeta de Memoria SD Inserción de la tarjeta de memoria SD Apague el interruptor de energía. Abra la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria SD. Desactive el candado protector contra escritura de la tarjeta de memoria SD. Candado Colocando la tarjeta de memoria SD con la superficie superior hacia arriba, insértela...
  • Página 44: Alimentación De La Energía

    2.5 Alimentación de la Energía 2.5 Alimentación de la Energía onexión del Adaptador de CA Use solamente el Adaptador de CA Modelo Z1006 especifi- cado. El rango de voltaje de entrada del adaptador de CA es de 100 a 240 VCA (con estabilidad de ±10%) a 50 Hz/60 Hz. Para prevenir riesgos eléctricos y daño al instrumento, no aplique ningún voltaje fuera de este rango.
  • Página 45 2.5 Alimentación de la Energía Conecte el adaptador de CA Z1006 al instrumento y a una toma de corriente como sigue: Energía apagada Apague el interruptor de energía. Conecte el cable de energía a la entrada del adaptador de CA. Conecte la clavija de salida del adaptador de CA al instrumento.
  • Página 46: Suministro De Energía Desde Las Líneas De Medición (Usando El Adaptador De Alimentación Desde La Línea De Voltaje Pw9003)

    • Hay un fusible dentro del Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje PW9003. Si no enciende la energía, puede haberse fundido el fusible. Si esto ocurre, los clientes no lo pueden remplazar o repararlo. Por favor contacte a su distribui- dor autorizado Hioki o a su revendedor.
  • Página 47 2.5 Alimentación de la Energía Accesorios para la preparación Adaptador de CA Modelo Z1006 Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje PW9003 Cable de Voltaje L9438-53 Conexión del PW9003 Asegúrese de conectar el instrumento al objetivo de medición como se describe en el siguiente pro- cedimiento.
  • Página 48 2.5 Alimentación de la Energía Conecte el conector de salida del adaptador de CA al instrumento. Una vez que el conector de salida esté conectado, acomode el cable debajo del gancho (para evitar que se salga). Conecte los conectores banana del Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje a las terminales de entrada de voltaje del instrumento.
  • Página 49 2.5 Alimentación de la Energía [Verificación del cableado] 1P2W/ 1P3W1U APAGADO ENCENDID PW9003 APAGADO Z1006 ENCENDID L9438-53 1P3W/ 3P3W2M APAGADO ENCENDID 3P3W2M 1P3W PW9003 Z1006 L9438-53 APAGADO ENCENDID...
  • Página 50 2.5 Alimentación de la Energía 3P4W APAGADO ENCENDID PW9003 Z1006 L9438-53 APAGADO ENCENDID 3P3W3M APAGADO ENCENDID PW9003 Z1006 L9438-53 APAGADO ENCEDID...
  • Página 51: Encendido Y Apagado De La Energía

    Si el instrumento detecta un error durante la auto-prueba es porque el instrumento está dañado. Contacte a su distribuidor autorizado Hioki o al revendedor. Encendido Encienda el interruptor de energía. Cuando se encienda el instru- mento se desplegará la pantalla Auto-prueba. Una vez que la auto- prueba está...
  • Página 52 Hioki o a su revendedor. • Si se despliega un mensaje de error antes de que termine la auto-prueba, puede haber una falla interna del instrumento. Contacte a su distribuidor autorizado Hioki o a su revendedor. Apagado Apague el interruptor POWER.
  • Página 53: Conexión A Las Líneas A Medir

    Conexión a las Capítulo 3 Líneas a Medir Por favor lea "Precauciones de Operación" (p. 7) antes de hacer las conexiones. • Los cables de voltaje y los Sensores de Corriente sola- mente se deben conectar al lado secundario de un interrup- tor magnético, de modo que el interruptor magnético pueda evitar un accidente si ocurre un corto circuito.
  • Página 54: Procedimiento De Conexión

    3.1 Procedimiento de Conexión 3.1 Procedimiento de Conexión Conecte el instrumento como sigue: Establezca las condiciones de medición. (p. 47) Pantalla de diagrama de conexiones Conecte los cables de voltaje Conecte los sensores de corriente (p. 51) (p. 53) Haga las Haga las conexiones conexiones .
  • Página 55: Establecimiento De Las Condiciones De Medición En La Pantalla Diagrama De Cableado

    3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama de Cableado 3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama de Cableado Siga el siguiente procedimiento para desplegar la pantalla [WIR, DIAG] y establecer el método de cableado y el sensor de corriente a usar.
  • Página 56: Selección Del Método De Cableado

    3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama Selección del método de cableado Selección Sub- Nombre Descripción detallada selección cableado Si las líneas monofásicas de dos hilos comparten el mismo voltaje, usted puede seleccionar de 1 a 3 cir- Single-phase/ cuitos con la sub-selección.
  • Página 57 3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama de Cableado Seleccione el canal de corriente. Para medir circuitos múltiples con el ca- bleado, seleccione el canal correspon- diente y luego seleccione el sensor de corriente y el rango de corriente. 1P2Wx2 I1, I2 1P2Wx3...
  • Página 58 3.2 Establecimiento de las Condiciones de Medición en la Pantalla Diagrama Seleccione el rango de corriente. Si desconoce el rango apropiado, configure el ajuste del rango de co- rriente mientras verifica el valor de la corriente en la pantalla [WIR, CHK] después de conectar el instrumento.
  • Página 59: Conexión De Los Cables De Voltaje

    3.3 Conexión de los Cables de Voltaje 3.3 Conexión de los Cables de Voltaje • Para evitar accidentes de choques eléctricos y de corto circuitos, use solamente el Cable de Voltaje Modelo L9438-53 especifi- cado para conectar las terminales de entrada de voltaje del instrumento al circuito a probar.
  • Página 60 3.3 Conexión de los Cables de Voltaje Conexión de los cables de voltaje Coloque el clip caimán o el adapta- Clip caimán dor magnético al extremo del cable de voltaje. Adaptador magnético Inserte los cables del voltaje en las terminales de entrada de voltaje mientras verifica la pantalla [WIR, DIAG].
  • Página 61: Conexión De Los Sensores De Corriente

    3.4 Conexión de los Sensores de Corriente 3.4 Conexión de los Sensores de Corriente Cuando desconecte el conector BNC, asegúrese de abrir el can- dado antes de jalar el conector. El jalar el conector con fuerza sin abrir el candado o el jalarlo del cable puede dañar el conector. Conecte el sensor de corriente opcional a las terminales de entrada de corriente del instrumento mientras verifica la pantalla [WIR,...
  • Página 62 3.4 Conexión de los Sensores de Corriente Conecte los conectores BNC de los Alineación del Conector BNC del sensores terminales Conector en la termi- sensor de corriente nal de entrada de entrada de corriente mientras veri- corriente del fica la pantalla [WIR, DIAG].
  • Página 63: Conexión De Los Cables De Voltaje A Las Líneas A Medir

    3.5 Conexión de los Cables de Voltaje a las Líneas a Medir 3.5 Conexión de los Cables de Voltaje a las Líneas a Medir Conecte los cables de voltaje a las líneas a medir mientras verifica la pantalla [WIR, DIAG]. Ejemplo: Cuando se usan los clips caimán Lado secundario del interruptor Sujete firmemente los cables a la parte metálica del...
  • Página 64: Conexión De Los Sensores De Corriente A Las Líneas A Medir

    3.6 Conexión de los Sensores de Corriente a las Líneas a Medir 3.6 Conexión de los Sensores de Corriente a las Líneas a Medir Conecte los sensores de corriente a las líneas a medir mientras verifica la pantalla [WIR, DIAG]. Tome usted nota de que el sensor de corriente se puede dañar si la corriente aplicada excede de la corriente máxima de entrada.
  • Página 65: Medición De Corriente De Fuga

    3.6 Conexión de los Sensores de Corriente a las Líneas a Medir Medición de Corriente de Fuga Una fase/2 hilos: Coloque el sensor alrededor de los dos cables. Una fase/3 hilos: Coloque el sensor alrededor de los tres cables. 3 fases/3 hilos: Coloque el sensor alrededor de los tres cables. 3 fases/4 hilos: Coloque el sensor alrededor de los cuatro cables.
  • Página 66: Colocación De Cables En Una Pared (Si Es Necesario)

    3.7 Colocación de cables en una pared (si es necesario) 3.7 Colocación de cables en una pared (si es necesario) Asegúrese de leer "Uso de la correa magnética" (p. 9) El uso de la correa magnética modelo Z5004 le per- mite conectar los cables de tensión y los cables de los sensores de corriente a una pared o panel (acero).
  • Página 67: Establecimiento Del Rango De Corriente

    3.8 Establecimiento del Rango de Corriente 3.8 Establecimiento del Rango de Corriente Verifique el valor de la corriente en la pantalla [WIR, CHK] y ajuste un rango de corriente apropiado como sigue: Oprima el botón para desplegar la pantalla [WIR, CHK].
  • Página 68 3.8 Establecimiento del Rango de Corriente Verifique el valor de la corriente y establezca el rango de corriente. Cuando se miden múltiples circuitos de una sola fase/dos hilos o cuando se se- lecciona “solo corriente”, usted puede escoger otros canales del mismo modo y ajustar el rango.
  • Página 69: Comprobación De Cableado Correcto (Verificación Del Cableado)

    3.9 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado) 3.9 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado) Verifique en la pantalla [WIR, CHK] si se ha conectado correctamente el instru- mento. Oprima el botón para des- plegar la pantalla. Si resulta una confirmación verde (PASS), eso indica que no hay proble- ma con el cableado.
  • Página 70 3.9 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado) Si el resultado de la confirmación del cableado aparece en rojo (FAIL) o en amarillo (CHECK) Oprima [CHK ITEM] para que pueda mover el cursor a los apar- tados de verificación del cableado. Mueva el cursor al apartado que está...
  • Página 71: Si El Resultado De La Confirmación Del Cableado Es [Check] O [Fail]

    3.9 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado) Si el resultado de la confirmación del cableado es [CHECK] o [FAIL] Apartado de Condiciones de juicio Pasos de confirmación confirmación del cableado Se desplegará FAIL cuando el • ¿Están las puntas de los cables de voltaje valor del voltaje es menor de metidas hasta el fondo de las terminales 50V.
  • Página 72 3.9 Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado) Apartado de Condiciones de juicio Pasos de confirmación confirmación del cableado • ¿Están los sensores de corriente coloca- Se desplegara FAIL cuando la dos correctamente? secuencia de la fase de corri- • ¿La flecha del sensor de corriente apunta ente es incorrecta.
  • Página 73: Capítulo 4 Cambio De Ajustes

    Cambio de Capítulo 4 Ajustes Usted puede cambiar cualquier tema de ajuste en la pantalla de ajustes. Vea: 10.1, "Comunicaciones LAN" (p. 155) Vea: 11.2, "Configuración de los Ajustes de Pulso" (p. 173)
  • Página 74: Observación Y Uso De La Pantalla De Ajustes

    4.1 Observación y Uso de la Pantalla de Ajustes 4.1 Observación y Uso de la Pantalla de Ajustes Le permite cambiar a la pantalla de Ajustes y cambiarla. Le permite revisar los detalles de los ajustes (función de ayuda) Guarda los datos de los ajustes. Vea: 8.4, "Guardado de Archivos de ajustes"...
  • Página 75: Cambio De Los Ajustes De La Medición

    4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición 4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición Las condiciones de la medición se pueden cambiar en las pantallas de Ajuste [SET 1/8, MEDI 1] [SET 2/8, MEDI Pantalla de Ajustes de Medición 1 Cableado Selecciona el método de cableado de la línea de medición.
  • Página 76: Sensor De Corriente, Rango De Corriente

    4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición • Cuando se lleva a cabo un reinicio a fábrica (p. 86) para regre- sar el instrumento a sus ajustes por omisión, no tendrá estable- cida ninguna frecuencia de línea. Cuando encienda el instrumento, primero establezca la frecuencia a la frecuencia de la línea de medición.
  • Página 77: Pantalla De Ajustes De Medición 2

    4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición Pantalla de Ajustes de Medición 2 Rango de voltaje El rango de voltaje está fijo a 600 V. Relación del TV (Relación TP) Se ajusta cuando se usa un TV (TP) para llevar a cabo una medición. Selección MANUAL 0.01 a 9999.99...
  • Página 78 4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición Cálculo de FP/Q/S Seleccione el método para calcular el factor de potencia (FP), la potencia reactiva (Q), y la potencia aparente (S). Vea: 12.5, "Fórmulas de Cálculo" (p. 204) Generalmente se usa el cálculo RMS en aplicaciones como verificar la capacidad del transformador, pero se usa el cálculo de la onda fundamental cuando se mide el factor de potencia y la potencia reactiva, que están relacionadas con las tarifas de electricidad.
  • Página 79: Establecimiento Del Costo Unitario

    4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición Costo de la energía Se pueden desplegar los cargos por electricidad estableciendo el costo unitario (por kWh) y haciendo que el instrumento multiplique el cargo unitario por el valor WP+ de la energía activa (consumo). Selección 0.00000 a 99999.9/kWh COSTUNIT...
  • Página 80: Establecimiento De La Moneda

    4.2 Cambio de los Ajustes de la Medición Establecimiento de la Moneda Mueva el cursor a [MONEDA]. Presione el botón [ENTER]. Se desplegará una ventana de diálogo para establecer el tipo de moneda. Seleccione un carácter por vez y acepte el tipo de moneda con el botón [ENTER].
  • Página 81: Cambio De Los Ajustes De Grabación (Guardado)

    4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado) 4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado) Se pueden cambiar las condiciones usadas para grabar (guardar) los datos de la medición con las pantallas de Ajuste [SET 3/8, GRAB 1] [SET 4/8, GRAB Pantalla de Ajuste Grabación 1 Tiempo de almace- namiento de datos...
  • Página 82: Parámetros A Guardar

    Modelo PW3360-20 (sin funcionalidad de armónicos) Selección SOLO PROM Guarda solamente los valores promedio.
  • Página 83: Guardado De Pantalla

    4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado) • Por lo general, seleccione “SOLO PROM”. Cuando desee guardar datos como los siguientes, seleccione “TODOS DATOS (valores pro- medio, máximo y mínimo)” Máximo: Para verificar los valores máximos de la corriente, potencia, etc.
  • Página 84: Nombre Del Archivo/Carpeta

    4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado) Guardado de formas de onda Establece si se deben guardar los datos de la forma de onda para cada intervalo como un archivo de formato binario. El tiempo mínimo del intervalo es de 1 minuto. Cuando el parámetro se fija en menos de un minuto, las formas de onda se guardan cada minuto.
  • Página 85 4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado) Procedimiento Mueva el cursor a [CARPT/NOM- BARCHI]. Presione el botón [ENTER] y seleccione [MANUAL/AUTO]. Si seleccionó [MANUAL]: Se desplegará una ventana de diálogo para poner el nombre de la carpeta y del archivo.
  • Página 86: Pantalla De Ajustes De La Grabación 2

    4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado) Pantalla de Ajustes de la Grabación 2 Método de inicio de la grabación Establece el método usado para iniciar la grabación. Selección Inicia la grabación en el momento en que se presiona el botón MANUAL Si se selecciona [HORA]...
  • Página 87: Establecimiento De La Hora De Inicio

    4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado) Selección Se repite la grabación mientras se segmentan los archivos dia- riamente. La grabación se inicia en la fecha de inicio de la repetición. Si se oprime la tecla después del tiempo de inicio del REPEAT período de grabación, se emplea el método de inicio de tiempo de intervalo.
  • Página 88: Período De Grabación (Sólo Grabación Repetida)

    4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado) Método de paro de la grabación Establece el método a usar para detener la grabación. Selección MANUAL Detiene la grabación cuando se oprime el botón El seleccionar [HORA] hace que se despliegue una ventana de diálogo para establecer la hora.
  • Página 89: Segmentación De Carpeta (Sólo Grabación Repetida)

    4.3 Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado) Segmentación de carpeta (sólo grabación repetida) Establece el período al cual segmentar las carpetas. Cuando se selecciona la grabación repetida con Quick Setup, la segmentación de carpetas queda fija en off y no se puede cambiar. Cuando se cargan datos al Visualizador de Datos SF1001 (opcional), el uso de la segmentación de carpetas evita que los datos en las carpetas segmentadas se carguen juntos como un solo conjunto de datos.
  • Página 90: Cambio De Los Ajustes Del Sistema (Conforme Se Requiera)

    4.4 Cambio de los Ajustes del Sistema (conforme se requiera) 4.4 Cambio de los Ajustes del Sistema (conforme se requiera) Se pueden cambiar los ajustes del sistema en las pantallas de ajuste [SET 5/8, SYS 1] [SET 6/8, SYS Pantalla de Ajuste Sistema 1 Reloj Establece la fecha y la hora (usando el calendario occidental y el tiempo de 24 horas).
  • Página 91 4.4 Cambio de los Ajustes del Sistema (conforme se requiera) Phase name (Nombre de la fase) Selecciona los nombres de la fase para las líneas de medición desplegadas en la pantalla [WIR, DIAG]. Selección R S T, A B C, L1 L2 L3, U V W Color de la pantalla Selecciona el color de la pantalla.
  • Página 92: Pantalla De Ajuste Sistema 2

    4.4 Cambio de los Ajustes del Sistema (conforme se requiera) Pantalla de Ajuste Sistema 2 Quick Set al encender Selecciona si desplegar la ventana de diálogo de inicio de la Configuración Rápida cuando se enciende el instrumento. Selección Despliega la pantalla de Medición en lugar de desplegar la ventana de diálogo de la Quick Set cuando se enciende el instrumento.
  • Página 93: Iniciación Del Instrumento (Restablecimiento Del Sistema)

    4.5 Iniciación del Instrumento (Restablecimiento del Sistema) 4.5 Iniciación del Instrumento (Restablecimiento del Sistema) En caso de que el instrumento parezca estar funcionando mal, consulte "Antes de Enviar el Instrumento a Reparación" (p. 219). Si la causa del problema sigue sin aclararse, intente restablecer el sistema.
  • Página 94: Regreso Del Instrumento A Sus Ajustes De Fábrica (Ajuste De Fábrica)

    4.5 Iniciación del Instrumento (Restablecimiento del Sistema) Regreso del Instrumento a sus Ajustes de Fábrica (Ajuste de Fábrica) Se pueden regresar todos los ajustes, incluyendo frecuencia, idioma y ajustes de comunicaciones a sus valores por omisión encendiendo el instrumento cuando se lleva a cabo un regreso a fábrica.
  • Página 95: Ajustes De Fábrica

    THD-F (Componente de distorsión/onda Cálculo de THD (Sólo PW3360-21) fundamental) Tarjeta SD Guardar destino 5 minutos Intervalo de guardado PW3360-20: sólo promedios Items a guardar PW3360-21: sólo promedios (no armónicos) REC 1 Guardar Pantalla Guardar Forma de onda Auto Nombre de carpeta/archivo Intervalo Método de inicio de grabación...
  • Página 96 4.6 Ajustes de Fábrica Pantallas Ajustes Valor por omisión IP Address 192.168.1.31 (Dirección IP) Subnet Mask 255.255.255.0 (Máscara de sub red) Default Gateway 192.168.1.1 (Puetra enlace predeterminada) Filtro 001.000 Escalamiento Entrada de pulso Ninguno Unidad aux. PULSE No establecida Unidad 1 kWh Tasa de salida Salida de pulso...
  • Página 97: Observación De Los Datos De Medición

    5.1 Observación y Uso de la Pantalla de Medición Observación de los Datos Capítulo 5 de Medición El PW3360 le permite observar en la Pantalla de Medición, los valores medidos, for- mas de onda y gráficas. 5.1 Observación y Uso de la Pantalla de Medición Rango de la Sensor de...
  • Página 98: Cableado 1P2W X 2 O 1P2W X 3

    5.1 Observación y Uso de la Pantalla de Medición Cableado 1P2W x 2 o 1P2W x 3 Para cableados 1P2W x 2 o x 3, seleccione el circuito. Selecciona el circuito. Cambia el circuito. Para cableados 1P2W x 2 o 1P2W x 3, debe usted cambiar el circuito ya que las pantallas [MEAS, LISTA] [MEAS, POT]...
  • Página 99: Lista De Pantallas De Medición

    5.2 Lista de Pantallas de Medición 5.2 Lista de Pantallas de Medición Nombre de la Datos desplegados Referencia pantalla Voltaje RMS (U), corriente RMS (I), frecuencia (f), potencia activa (P), potencia reactiva (Q), potencia aparente (S), factor de potencia (PF) o desplazamiento de factor de potencia (DPF), energía activa Lista "5.3"...
  • Página 100: Observación De Los Datos (Voltaje, Corriente, Potencia Y Energía) Como Una Lista

    5.3 Observación de los Datos (Voltaje, Corriente, Potencia y Energía) como una Lista Observación de los Datos (Voltaje, Corriente, Potencia y Energía) como una Lista [PANTALLA] [MEAS, LISTA]. Oprima el botón para desplegar la pantalla Voltaje RMS Corriente Frecuencia Energía activa Potencia activa (consumo) Potencia...
  • Página 101: Observación De Detalles De Valores De Voltaje Y Corriente

    5.4 Observación de Detalles de Valores de Voltaje y Corriente 5.4 Observación de Detalles de Valores de Voltaje y Corriente (Valores RMS, Valores de la Onda Funda- mental, Valores Pico y Ángulos de Fase) [PANTALLA] [MEAS, U/I] Oprima el botón para desplegar la pantalla (VOLT/CORR).
  • Página 102: Observación De Detalles De La Potencia (Valores De La Potencia Por Canal)

    5.5 Observación de Detalles de la Potencia (Valores de la Potencia por Canal) 5.5 Observación de Detalles de la Potencia (Valores de la Potencia por Canal) [PANTALLA] [MEAS, POT] Oprima el botón para desplegar la pantalla (POTENCIA) Potencia activa Potencia por canal aparente por canal...
  • Página 103: Observación De La Energía (Energía Activa Y Energía Reactiva)

    5.6 Observación de la Energía (Energía Activa y Energía Reactiva) 5.6 Observación de la Energía (Energía Activa y Energía Reactiva) [PANTALLA] [MEAS, Oprima el botón para desplegar la pantalla INTEG.] • Se desplegará la energía total desde el inicio de la grabación. •...
  • Página 104: Observación De Una Gráfica De Demanda

    5.7 Observación de una Gráfica de Demanda 5.7 Observación de una Gráfica de Demanda [MEAS, Oprima el botón [PANTALLA] para desplegar la pantalla DEMAND] (DEMANDA). El instrumento guarda en su memoria interna, los datos de hasta los últimos 48 intervalos de tiempo en su memoria interna para su revisión por parte del usuario.
  • Página 105: Observación De Una Gráfica De Armónicos (Sólo Pw3360-21)

    5.8 Observación de una Gráfica de Armónicos (Sólo PW3360-21) 5.8 Observación de una Gráfica de Armóni- cos (Sólo PW3360-21) [PANTALLA] [MEAS, ARMO Oprima el botón para desplegar la pantalla Valor medido Distorsión armónica total (THD-F o THD-R por cursor Vea: "Cálculo de THD (sólo PW3360-21)"...
  • Página 106 5.8 Observación de una Gráfica de Armónicos (Sólo PW3360-21) Pantalla de gráfica del ángulo de fase de la potencia armónica (despliegue de vectores) Lleva a cabo medición por cursor. Se puede cambiar el orden usando los botones del cursor. Se puede cambiar el despliegue de la gráfica de barras normal a una gráfica de vectores cuando el parámetro del despliegue se establece como el despliegue del ángulo de fase de la potencia activa.
  • Página 107: Observación De Una Lista De Armónicos (Sólo Pw3360-21)

    5.9 Observación de una Lista de Armónicos (Sólo PW3360-21) 5.9 Observación de una Lista de Armónicos (Sólo PW3360-21) Oprima el botón [PANTALLA] para desplegar la pantalla [MEAS, ARMO Distorsión armónica total (THD-F o THD-R) Vea: "Cálculo de THD (sólo PW3360-21)" (p. 72) La distorsión armónica total no está...
  • Página 108: Observación De Las Formas De Onda

    5.10 Observación de las Formas de Onda 5.10 Observación de las Formas de Onda [PANTALLA] [MEAS, ONDA] Oprima el botón para desplegar la pantalla (FORMONDA) Formas de onda del voltaje U1: Rojo U2: Amarillo U3: Azul Voltaje Eje vertical del voltaje Valor del voltaje para 1 división...
  • Página 109: Cambio Del Factor De Zoom Para El Eje Vertical Usado Para Desplegar Las Formas De Onda Del Voltaje Y De La Corriente

    5.10 Observación de las Formas de Onda Cambio del Factor de Zoom para el Eje Vertical Usado para Desplegar las Formas de Onda del Voltaje y de la Corriente Oprima el botón F2 [AGRANDAR]. El botón se moverá al campo de factor de zoom y se podrá cambiar el ajuste. Mueva el cursor al factor zoom del voltaje o la corriente y oprima el botón...
  • Página 110: Amplificación De Los Valores Medidos En El Despliegue

    5.11 Amplificación de los Valores Medidos en el Despliegue 5.11 Amplificación de los Valores Medidos en el Despliegue [PANTALLA] [MEAS, ZOOM]. Oprima el botón para desplegar la pantalla Selecciona el parámetro a ampliar. Cambio de los parámetros del despliegue Oprima el botón [SELECCIO].
  • Página 111: Observación De Una Gráfica De Tendencia

    5.12 Observación de una Gráfica de Tendencia 5.12 Observación de una Gráfica de Tendencia [PANTALLA] Oprima el botón para desplegar la pantalla [MEAS, TENDEN](TENDENCI). Valor máximo durante el intervalo de guardado Cambia el parámetro del despliegue Valor promedio durante el intervalo de guardado Valor mínimo durante el in- tervalo de guardado Posición...
  • Página 112: Seleccione Ya Sea

    5.12 Observación de una Gráfica de Tendencia Seleccione ya sea [Eje vertical] [Eje horizontal] con el cursor y oprima el botón [ENTER]. Se desplegará la ventana de diálogo (Selección de Agrandar). Seleccione el factor de zoom deseado con los botones del cursor y oprima el botón [ENTER].
  • Página 113: Inicio Y Paro De La Grabación Y Medición

    Inicio y Paro de la Grabación y Capítulo 6 Medición El método usado para iniciar y detener la grabación se establece con los ajustes [REC START] [REC STOP] en la pantalla [SET 4/8, GRAB 2]. Los datos de la grabación y de la medición se guardan en el destino seleccionado en la pantalla [SET 3/8, GRAB Vea: 4.3, "Cambio de los Ajustes de Grabación (Guardado)"...
  • Página 114: Inicio De La Grabación

    6.1 Inicio de la Grabación 6.1 Inicio de la Grabación No retire la tarjeta de memoria SD mientras esté grabando. Si se retira la tarjeta de memoria SD mientras se está grabando, los datos de la medición se guardarán en un archivo nuevo (con un sufijo numerado secuencialmente) cuando se reinserte la tarjeta.
  • Página 115: Inicio De La Grabación Especificando La Hora

    6.1 Inicio de la Grabación Inicio de la Grabación Especificando la Hora Establezca el método de inicio de la grabación en la pantalla [SET 4/8, GRAB 2] [HORA] y establezca la hora de inicio. Oprima el botón en la pantalla de medición.
  • Página 116: Inicio De La Grabación En Un Intervalo De Tiempo (Tiempo De Intervalo)

    6.1 Inicio de la Grabación Inicio de la Grabación en un Intervalo de Tiempo (Tiempo de Inter- valo) Establezca el método de inicio de la grabación en la pantalla [SET 4/8, GRAB 2] en [INTERVALO]. Oprima el botón en la pan- talla de medición.
  • Página 117: Paro De La Grabación

    6.2 Paro de la Grabación 6.2 Paro de la Grabación Paro Manual de la Grabación Establezca el método de paro de la grabación en la pantalla [SET 4/8, GRAB 2] en [MANUAL]. Oprima el botón en la pan- talla de Medición. Se desplegará...
  • Página 118: Uso De La Grabación Repetida

    6.3 Uso de la Grabación Repetida 6.3 Uso de la Grabación Repetida Ajuste el método de inicio de la grabación en la pantalla [SET 4/8, GRAB 2] [REPEAT] y establezca la fecha de inicio. Establezca la fecha de paro de la grabación para el método de detención.
  • Página 119 6.3 Uso de la Grabación Repetida La grabación se iniciará a la hora de inicio del período de tiempo de la grabación en la fecha de inicio repetido. El LED de grabación encendido Si se oprime la tecla después del tiempo de inicio del período de grabación, se emplea el método de inicio de tiempo de intervalo.
  • Página 120: Operación Cuando Ocurre Un Corte De Suministro De Energía Mientras Se Graba

    6.4 Operación Cuando Ocurre un Corte de Suministro de Energía Mientras se Graba 6.4 Operación Cuando Ocurre un Corte de Suministro de Energía Mientras se Graba Si se interrumpe el suministro de energía al instrumento mientras se está grabando, la operación de medición se detendrá durante la falla, pero se respaldarán los datos de medición grabados previa- mente y las condiciones de ajuste.
  • Página 121: Capítulo 7 Quick Set

    7.1 Ajustes Configurados con Quick Set Capítulo 7 Quick Set Quick Set ofrece una guía paso a paso para las tareas mínimas nece- sarias que deben llevarse a cabo con el fin de efectuar la grabación y la medición en el siguiente orden: [AJBASICO]→[CONEC]→[CABLEA U]→[CABLEA I]→...
  • Página 122: Ajustes Que Se Pueden Añadir A Los Ajustes De Quick Set

    7.2 Ajustes que se Pueden Añadir a los Ajustes de Quick Set 7.2 Ajustes que se Pueden Añadir a los Ajustes de Quick Set Mediante el uso del siguiente procedimiento se pueden aplicar los ajustes normales en combinación con la QUICK SET para llevar a cabo la grabación y la medición como se desee: para iniciar Oprima el botón...
  • Página 123 7.2 Ajustes que se Pueden Añadir a los Ajustes de Quick Set y configure Oprima el botón los ajustes necesarios en la pan- talla de Ajustes Vea: 4.2, "Cambio de los Ajustes de la Medición" (p. 67) Reconfirme los cableados y los valores medidos Vea: 3.9, "Comprobación de...
  • Página 124 7.2 Ajustes que se Pueden Añadir a los Ajustes de Quick Set...
  • Página 125: Guardado De Datos Y Manejo De Los Archivos

    Guardado de Datos y Manejo de los Capítulo 8 Archivos El PW3360 puede guardar los siguientes datos en una tarjeta de memoria SD o en su memoria interna: Contenido del Tarjeta de memoria Extensión Formato Memoria interna archivo Datos de grabación Disponible Disponible y medición...
  • Página 126: Observación Y Uso De La Pantalla De Archivos

    8.1 Observación y Uso de la Pantalla de Archivos Observación y Uso de la Pantalla de Archivos Pantalla Tarjeta de Memoria SD Despliega la pantalla de Archivos Cuando navega en la pantalla con los botones del cursor (tarjeta de memoria SD/memoria , la barra de navegación le indica su posición actual.
  • Página 127: Pantalla De Archivos En Memoria Interna

    8.1 Observación y Uso de la Pantalla de Archivos Pantalla de archivos en memoria interna Cuando navega en la pantalla con los botones del cursor , la barra de navegación le indica su posición actual. Despliega la pantalla de Archivos (tarjeta de memoria SD/memoria Despliega la cantidad de espacio usado en la interna) y cambia pantallas.
  • Página 128: Estructura De Carpetas Y Archivos

    8.2 Estructura de Carpetas y Archivos 8.2 Estructura de Carpetas y Archivos Esta sección describe la estructura de las carpetas y los archivos en la tarjeta de memoria SD y en la memoria interna del instrumento. Tarjeta de Memoria SD Se requiere la carpeta base PW3360 para que el instrumento pueda guardar datos en la tarjeta de memoria SD.
  • Página 129 (p. 122) YYMMDD01 Carpeta de datos de grabación y medición (nominación manual de la carpeta y el archivo) Caracteres alfanuméricos de hasta 5 bytes HIOKI Vea: "Estructura de la carpeta y el archivo de la grabación y medición" (p. 123) HIOKI0 •...
  • Página 130: Estructura De La Carpeta Y El Archivo De La Grabación Y Medición (Nominación Automática De La Carpeta Y El Archivo)

    8.2 Estructura de Carpetas y Archivos Estructura de la carpeta y el archivo de la grabación y medición (Nominación automática de la carpeta y el archivo) Datos de Carpeta base grabación y Archivos de datos PW3360 medición de medición Archivos de datos de ajustes YYMMDD00.SET PW3360 MMDD0000.CSV...
  • Página 131: Estructura De La Carpeta Y El Archivo De La Grabación Y Medición (Nominación Manual De La Carpeta Y El Archivo)

    (Nominación manual de la carpeta y el archivo) Carpeta base Datos de grabación y Archivos de datos PW3360 medición de medición Archivos de datos de ajustes HIOKI.SET PW3360 HIOKI HIOKI00.CSV HIOKI01.CSV Archivos de datos de grabación y HIOKI02.CSV medición* Hasta 100 archivos Datos de grabación y...
  • Página 132: Tiempo De Registro Disponible

    8.2 Estructura de Carpetas y Archivos Tiempo de registro disponible La siguiente tabla muestra una orientación de tiempos de registro en los que la tar- jeta de memoria SD puede registrar datos. El tiempo de registro disponible varía en función de las condiciones de ajuste. Tiempo de Guardar tiempo Tiempo de...
  • Página 133: Memoria Interna

    HIOKIXX.CSV grabación y me- Si se detiene la grabación y luego se reinicia usan- moria (.CSV) do el ajuste manual “HIOKI” 60BACKXX.CSV Datos que fueron respaldados en la memoria inter- (XX: 00 a 99) na porque no se insertó una tarjeta de memoria SD cuando el destino de guardado se estableció...
  • Página 134: Guardado De Copias De La Pantalla (Sólo Tarjeta De Memoria Sd)

    8.3 Guardado de Copias de la Pantalla (Sólo Tarjeta de Memoria SD) 8.3 Guardado de Copias de la Pantalla (Sólo Tarjeta de Memoria SD) La pantalla que está siendo desplegada en el momento se puede guardar en formato de archivo BMP en la tarjeta de memoria SD. Aun si el destino de guardado (p.
  • Página 135: Guardado De Archivos De Ajustes

    8.4 Guardado de Archivos de ajustes 8.4 Guardado de Archivos de ajustes Al guardar el estado actual de los ajustes y después cargar los co- rrespondientes datos de ajustes, se puede regresar el instrumento al estado que tenía al momento en que se guardaron los ajustes. Establezca el destino de guar- dado del archivo de ajustes.
  • Página 136: Cargado De Archivos De Ajustes

    8.5 Cargado de Archivos de ajustes 8.5 Cargado de Archivos de ajustes Esta sección describe cómo cargar un archivo de ajustes que se guardó previamente en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna del instrumento. No se cargan los ajustes LAN Tarjeta de Memoria SD Oprima el botón para des-...
  • Página 137: Memoria Interna

    8.5 Cargado de Archivos de ajustes Memoria Interna Oprima el botón para des- plegar pantalla [ARCH, MEMORI]. Seleccione el archivo de ajustes (con extensión .SET) a cargar. : Muévase hacia arriba o abajo (seleccione un archivo). Oprima el botón [SET.LOAD]. Cuando se despliegue la ventana diálogo confirmación,...
  • Página 138: Copiado De Archivos De La Memoria Interna A La Tarjeta De Memoria Sd

    8.6 Copiado de Archivos de la Memoria Interna a la Tarjeta de Memoria SD 8.6 Copiado de Archivos de la Memoria Interna a la Tarjeta de Memoria SD Esta sección describe cómo copiar archivos de la memoria interna a la tarjeta de memoria SD.
  • Página 139: Eliminación De Carpetas Y Archivos

    8.7 Eliminación de Carpetas y Archivos 8.7 Eliminación de Carpetas y Archivos Esta sección describe cómo eliminar carpetas y archivos almacenados en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna del instrumento. Oprima el botón para des- plegar la pantalla[ARCH, SD] [ARCH, MEMORI].
  • Página 140: Formateo De La Tarjeta De Memoria Sd Y La Memoria Interna

    8.8 Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la Memoria Interna 8.8 Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la Memoria Interna Esta sección describe cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna del instrumento. Oprima el botón para des- plegar la...
  • Página 141 8.8 Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la Memoria Interna • El formateo hará que se borren todos los datos, y eso no puede deshacerse. Revise todos los contenidos de la tarjeta o de la memoria antes de formatear. Se recomienda respaldar los datos importantes en tarjetas de memoria SD y en la memoria interna del instrumento.
  • Página 142 8.8 Formateo de la Tarjeta de Memoria SD y la Memoria Interna...
  • Página 143: Análisis De Datos En Una Computadora

    Análisis de Datos en una Computa- Capítulo 9 dora Esta sección describe cómo cargar a una computadora los datos grabados con el instrumento y analizarlos usando la aplicación opcional SF1001 Visualizador de Datos. Los datos de la grabación y la medición se pueden revisar también cargán- ®...
  • Página 144: Copiar Datos A Una Computadora (Sd)

    9.1 Copiar Datos a una Computadora (SD) 9.1 Copiar Datos a una Computadora (SD) Esta sección describe cómo expulsar la tarjeta de memoria SD del instrumento y copiar los datos de la tarjeta a una computadora. Si la computadora no tiene una ranura para tarjetas de memoria SD, por favor adquiera un lector de tarjetas de memoria SD.
  • Página 145 9.1 Copiar Datos a una Computadora (SD) Doble clic en [PW3360SD]. Doble clic Si no se ha formateado la tarjeta SD con el instrumento, se desplegará [Removable Disk] Copie las carpetas o archivos necesarios a la carpeta especificada en la computadora.
  • Página 146: Copiado De Datos A Una Computadora (Usb)

    9.2 Copiado de Datos a una Computadora (USB) 9.2 Copiado de Datos a una Computadora (USB) Esta sección describe cómo copiar datos de una tarjeta de memoria SD o de la memoria interna del instrumento a una computadora conectando el instrumento y la computadora con el cable USB incluido.
  • Página 147 9.2 Copiado de Datos a una Computadora (USB) Oprima el botón [Mem USB] en la pantalla [FILE, SD]. Si el instrumento está conectado a la computadora, se desplegará el siguiente men- saje en el instrumento: Connecting to mass storage. (Conectando a almacenamiento masivo) To cancel, hit ESC.
  • Página 148: Sf1001 Visualizador De Datos (Opcional)

    9.3 SF1001 Visualizador de Datos (Opcional) 9.3 SF1001 Visualizador de Datos (Opcional) El SF1001 Visualizador de Datos es una aplicación de software que corre en una computadora para analizar los datos grabados con el instrumento. El SF1001 puede cargar datos de medición grabados con el instrumento. Tome en cuenta que puede perder la capacidad de cargar archivos si éstos son abiertos con otra aplicación o sobre escritos, lo cual causa que cambie el formato.
  • Página 149: Impresión De Reportes

    9.3 SF1001 Visualizador de Datos (Opcional) Impresión de reportes Se pueden imprimir como reporte los datos de la medición seleccionados por el usuario. Conversión datos medición a archivos con formato Los parámetros que se muestran en la pan- talla Gráfico de serie de tiempo, la pantalla Resumen, la pantalla Informe diario/sema- nal/mensual y la pantalla Forma de onda, así...
  • Página 150: Revisión De Los Datos De Grabación Y Medición Con Excel

    ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y ® Medición con Excel Dado que los datos de la grabación y la medición se guardan en archivos con for- ®...
  • Página 151: Guardado De Datos En Un Archivo Excel

    ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel ® Guardado de Datos en un Archivo Excel ® Cuando se abren los datos de la medición en Excel y se sobrescribe el archivo ori- ginal al guardarlos como un archivo con formato CSV, se cambia el formato original. Cuando abra un archivo de medición (con formato CSV), guárdelo como un archivo ®...
  • Página 152: Ejemplo De Datos De Un Archivo De Medición

    Información de la medición Datos de la medición Contenido del Archivo de Medición Información del instrumento Nombre del Parámetro Formato Descripción parámetro Información del HIOKI PW3360 Número de serie del instrumento (Número S/N.123456789 (VerX.XX) PW3360 de versión) Automático: YYMMDDXX FOLDER Nombre del archivo...
  • Página 153 ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel Nombre del Parámetro Formato Descripción parámetro Selección del cál- culo de la dis- DTH(Distorsión torsión armónica total armónica total) THD-F/ THD-R (Sólo "Apéndice4 Vea: PW3360-21) Selección de cálculo Terminología"...
  • Página 154: Información De La Medición

    ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel Nombre del Parámetro Formato Descripción parámetro Ajuste de la Escalación de 0.001 a 100.000 escalación de la entrada de pulso entrada de pulso Ajuste de la unidad Unidad auxiliar de PULSE p/n/u/m/no(espacio)/k/M/G/T auxiliar de entrada...
  • Página 155 ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel Measurement data header Parámetro Nombre del parámetro Descripción Freq_xxx[Hz] Frecuencia U1_xxx[V] Voltaje RMS U1(CH1) U2_xxx[V] U2(CH2) Vea: 5.4, "Observación de U3_xxx[V] U3(CH3) Detalles de Valores de Voltaje y Corriente" (p. U12(CH12) U12_xxx[V] Para cableados 3P3W2M, el valor del...
  • Página 156 ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel Parámetro Nombre del parámetro Descripción I1_xxx[A] Corriente RMS I1(CH1) I2_xxx[A] I2(CH2) Vea: 5.4, "Observación de I3_xxx[A] I3(CH3) Detalles de Valores de I12(CH12) Voltaje y Corriente" (p. Para cableados 3P3W2M, el valor I12_xxx[A] para el tercer canal se calcula de I1 e Valor de la onda fundamental de...
  • Página 157 ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel Parámetro Nombre del parámetro Descripción Q1_xxx[var] Potencia reactiva Q1(CH1) Q2_xxx[var] Q2(CH2) Q3_xxx[var] Q3(CH3) Q_xxx[var] Q(total) PF1_xxx Factor de potencia FP1(CH1) PF2_xxx FP2(CH2) PF3_xxx FP3(CH3) PF_xxx FP(total) Vea: "Cálculo de FP/Q/S" (p. Desplazamiento del factor de potencia "Apéndice4 Termi- DPF1_xxx...
  • Página 158 ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel Parámetro Nombre del parámetro Descripción Cantidad de demanda de potencia WP-dem[Wh] activa (Regeneración) Cantidad de demanda de potencia Energía activa (Regene- activa (Regeneración), primer circuito al ración) para cada inter- WP-dem1[Wh] a tercer circuito.
  • Página 159: Datos De Medición

    ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel Parámetro Nombre del parámetro Descripción Valor de demanda de potencia reactiva QdemLAG[var] (Atrasada) Valor promedio de la Valor de demanda de potencia reactiva potencia reactiva (Atrasada), primer circuito al tercer cir- (Atrasada) para cada QdemLAG1[var] a cuito...
  • Página 160: Conversión De Datos Exponenciales De La Medición

    ® 9.4 Revisión de los Datos de Grabación y Medición con Excel Conversión de Datos Exponenciales de la Medición Los datos de la medición se despliegan exponencialmente para que el instrumento pueda acomodar valores de longitudes variables. Para hacer más fácil ver los datos ®...
  • Página 161: Uso De La Pw3360/Pw3365 Auto Excel ® Graph Creation Application (Creación Automática De Gráficas Pw3360/Pw3365 En Excel ® )

    ® Descargue la Aplicación PW3360/PW3365 Auto Excel Graph Creation desde la página web de Hioki. Instale el software en su computadora. Para mayor información acerca de cómo instalar y usar el software, vea [MANUAL.pdf], que viene incluido en el archivo.
  • Página 162 ® Uso de la PW3360/PW3365 Auto Excel Graph Creation Application...
  • Página 163: Uso De Las Comunicaciones (Lan)

    10.1 Comunicaciones LAN Uso de las Comunicaciones Capítulo 10 (LAN) 10.1 Comunicaciones LAN Al usar una conexión LAN, se puede operar el PW3360 a distancia usando un navegador Internet. Se deben configurar los ajustes LAN del instrumento, crear una red y conectar el instrumento y una computadora con un cable LAN.
  • Página 164: Configuración De Los Ajustes Lan Del Instrumento

    10.1 Comunicaciones LAN Configuración de los Ajustes LAN del Instrumento • Lleve a cabo estos ajustes antes de conectarse a una red. El cambiar los ajustes mientras se está conectado puede duplicar direcciones IP de otros dispositivos en la red y se puede presen- tar a la red información incorrecta acerca de la dirección.
  • Página 165: Configuración Del Ambiente De Red

    10.1 Comunicaciones LAN Configuración del ambiente de red Ejemplo 1. Conectar el instrumento a una red existente Para conectarse a una red existente, el administrador del sistema de red (Departamento IT) debe asignar las configuraciones de antemano. No se deben duplicar algunas configuraciones de la red. Obtenga del administrador las asignaciones para los siguientes puntos, y anótelas por escrito.
  • Página 166: Conexión Del Instrumento A Una Computadora Con Un Cable Lan

    10.1 Comunicaciones LAN Conexión del Instrumento a una Computadora con un Cable LAN Para evitar dañar el cable LAN, sujete el conector y no el cable cuando desconecte el cable. Conecte el instrumento a la computadora usando un cable LAN. El conector de la interface Ethernet está...
  • Página 167: Accesorios De Preparación (Suministre Cualquiera De Los Siguientes)

    10.1 Comunicaciones LAN Conexión del instrumento a una red existente (al conectar a un concentrador) Accesorios de preparación (suministre cualquiera de los siguientes) Un cable Base100-TX normal (hasta de 100 metros de longitud, disponible comercial- mente) Cable LAN modelo 9642 (opcional) Conecte el cable LAN a la interface LAN del instrumento.
  • Página 168 10.1 Comunicaciones LAN Cuando se conecte el instrumento directamente a una computadora (al conectar el instrumento a una computadora) Accesorios de preparación (suministre cualquiera de los siguientes) Un cable normal o cruzado Base100-TX (hasta de 100 metros de longitud) Cable LAN modelo 9642 (opcional) Conecte el cable LAN a la interface LAN del instrumento.
  • Página 169: Control Remoto Del Instrumento Por Navegador De Internet

    10.2 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet 10.2 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet El instrumento incluye una función estándar para servidor HTTP que soporta el con- trol remoto mediante un navegador de internet en una computadora. La pantalla de despliegue del instrumento y los botones del tablero de control están emulados en el navegador.
  • Página 170 10.2 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet Si no se despliega la pantalla HTTP ® Revise los ajustes del Internet Explorer ® En los ajustes del Internet Explorer , dé clic en [Tools]-[Internet Options]. En la pestaña [Advanced] habilite [Use HTTP1.1] y deshabilite...
  • Página 171: Operación Remota Del Instrumento

    10.2 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet Operación Remota del Instrumento Dé clic en Remote Control Screen Se desplegará la página de operación remota. Clic Si se ha establecido una clave de acceso, se desplegará la siguiente pantalla. Introduzca la clave de acceso y dé...
  • Página 172: Establecimiento De Una Clave De Acceso

    10.2 Control Remoto del Instrumento por Navegador de Internet Establecimiento de una Clave de Acceso Se puede restringir la operación remota mediante el establecimiento de una clave de acceso. Dé clic en [Password Setting] en la página principal. Se desplegará la siguiente página. Entre a los campos [Old Password],...
  • Página 173: Descargar Datos Registrados En La Computadora

    10.3 Descargar datos registrados en la computadora 10.3 Descargar datos registrados en la com- putadora Debido a que el instrumento ejecuta un servidor Protocolo de transferencia de archi- vos (FTP)*, utilizar la función de cliente de FTP en la computadora permite descar- gar los archivos de la tarjeta de memoria SD o la memoria interna en la computadora.
  • Página 174: Validación

    ON/OFF NOMBRE DE USUARIO Configure un nombre de usuario utilizado cuando conecte un cliente FTP al instru- mento. (Hasta 20 caracteres de un byte; por ejemplo: HIOKI) CONTRASEÑA Configure una contraseña utilizada cuando conecte un cliente FTP al instrumento. La contraseña no aparecerá en la pantalla (se visualizará así: ****************).
  • Página 175: Descargar

    10.3 Descargar datos registrados en la computadora Descargar Ejecute un software de cliente FTP. Esta sección brinda un ejemplo de cómo utilizar una aplicación gratuita WinSCP. El explorador puede utilizarse cuando no se recurre a la validación de FTP. lngrese lo siguiente y haga clic en [Login]. Host name Dirección IP del instrumento (p.
  • Página 176 10.3 Descargar datos registrados en la computadora Haga clic en [SD] o [MEM]. Memoria interna Tarjeta de memoria SD Para copiar a una carpeta, seleccione una carpeta o un archivo. • Para copiar los datos medidos, copie las “Carpetas de datos medidos”. Vea: 8.4, "Guardado de Archivos de ajustes"...
  • Página 177: Cuando Desee Establecer Un Control Remoto

    10.3 Descargar datos registrados en la computadora • Desconexión cuando se cambia la tarjeta de memoria SD. • Evite acceder a archivos mientras realiza descargas del instrumento o de forma externa con herramientas como telnet y GENNECT Cross. Hacerlo puede generar resultados accidentales.
  • Página 178 10.3 Descargar datos registrados en la computadora...
  • Página 179: Uso De La Alimentación Y Salida De Pulso

    Uso de la Alimentación Capítulo 11 y Salida de Pulso Las terminales I/O de pulsos pueden usarse para alimentar una señal de salida de una fuente externa o para producir y sacar una señal de pulso que es proporcional a la energía activa durante la grabación y la medición.
  • Página 180: Conexión De Los Cables A Las Terminales I/O De Pulso

    11.1 Conexión de los Cables a las Terminales I/O de Pulso 11.1 Conexión de los Cables a las Terminales I/O de Pulso Esta sección describe cómo conectar los cables a las terminales I/O de pulso. Cuando se use la salida de pulso, la señal debe subirse al suministro de energía externa. Vea: 11.4, "Producción de una Señal de Pulso"...
  • Página 181: Configuración De Los Ajustes De Pulso

    11.2 Configuración de los Ajustes de Pulso 11.2 Configuración de los Ajustes de Pulso Antes de usar las terminales I/O de pulso, deben configurarse los ajustes de pulso del instrumento. [SET 8/8, PULSO] Oprima el botón para desplegar la pantalla Configure ajustes como...
  • Página 182: Alimentación De Una Señal De Pulso

    11.3 Alimentación de una Señal de Pulso 11.3 Alimentación de una Señal de Pulso Esta sección describe cómo alimentar una señal de pulso de una fuente externa. Tras configurar los ajustes de escalamiento (coeficiente), sub-uni- dad y unidad (caracteres de cinco bytes), se puede convertir una señal de pulso.
  • Página 183 11.3 Alimentación de una Señal de Pulso Filter (Filtro) Frecuencia Período Alto/Bajo (Uso de contacto 25 Hz o menos 20 ms o más mecánico) (Uso de contacto 5 kHz o menos 100 µs o más electrónico) • La terminal de alimentación de pulso bajo es común con la tierra del instrumento y no está...
  • Página 184: Producción De Una Señal De Pulso

    11.4 Producción de una Señal de Pulso 11.4 Producción de una Señal de Pulso Se produce una señal de pulso cada vez que el consumo de energía activa (WP+) exceda la capacidad máxima especificada de pulso de salida. Por ejemplo, si la capacidad de salida es de 10 kWh, la señal de pulso se producirá...
  • Página 185 11.4 Producción de una Señal de Pulso La terminal de salida de pulso se encuentra aislada de los circuitos internos del instrumento. Cuando se use la salida de pulso, conecte la terminal “PULSE OUT Hi” a una fuente externa de poder usando una resistencia como se muestra en el siguiente ejemplo de circuito externo: Fuente de poder...
  • Página 186 11.4 Producción de una Señal de Pulso...
  • Página 187: Especificaciones

    12.1 Especificaciones Generales Capítulo 12 Especificaciones 12.1 Especificaciones Generales Ambiente de Interiores, grado de contaminación 2, altitud hasta 2000 m. operación -10°C a 50°C, 80% HR o menos (sin condensación). Temperatura y Cuando se usen comunicaciones LAN, 0°C a 50°C. humedad de Cuando se opere con baterías, 0°C a 40°C, mientras se recarga operación...
  • Página 188 12.1 Especificaciones Generales Vida útil de la Reloj y ajustes (batería de litio) batería Aprox. 10 años a 23°C Sin PW9002: Aprox. 180 mm ancho x 100 mm altura x 48 mm fondo (sin incluir protuberancias). Dimensiones Con PW9002: Aprox. 180 mm ancho x 100 mm altura x 67,2 mm fondo (sin incluir protuberancias).
  • Página 189: Especificaciones Básicas

    12.2 Especificaciones Básicas 12.2 Especificaciones Básicas Especificaciones de Alimentación Número de Voltaje: 3 canales. Corriente: 3 canales. canales Una fase 2 hilos (1P2W, 1P2W x 2 circuitos, 1P2W x 3 circuitos) Una fase 3 hilos (1P3W, 1P3W1U) Tipo de línea Tres fases 3 hilos (3P3W2M, 3P3W3M) de medición Tres fases 4 hilos (3P4W)
  • Página 190: Especificaciones De Medición

    12.2 Especificaciones Básicas Especificaciones de Medición Voltaje : 5 V a 1,000 V; se despliega advertencia separadamente cuando se excede el rango. El proceso de visualización cero obliga a mostrar los valores RMS de voltaje de menos de 5 V como el valor cero. Si el valor RMS del voltaje es de 0 V, se usa un voltaje armónico de 0 para todos los órdenes.
  • Página 191: Especificaciones Del Despliegue

    12.2 Especificaciones Básicas Rango de despliegue, rango de medición efectiva, tabla de rango de pico efectivo (Ejemplo representativo: Sensor 9661) Rango de Rango de medición Rango de Pico efectivo despliegue efectiva despliegue Parámetro Rango Límite Límite Límite Límite Rango inferior inferior superior superior...
  • Página 192 12.2 Especificaciones Básicas Otras condiciones Función reloj en Reloj auto-calendario, corrección por bisiestos, 24 horas tiempo real Precisión del reloj de Dentro de ±0,3 s por día (encendido, 0°C a 50°C) tiempo real Dentro de ±0,5 s por día (encendido, -10°C a 0°C) Característica de Dentro de ±0,1% f.s./°C (Distinto de a 23°C ±...
  • Página 193: Especificaciones Detalladas De Medición

    12.3 Especificaciones Detalladas de Medición 12.3 Especificaciones Detalladas de Medición Parámetros de medición Voltaje RMS (U) Método de Tipo RMS verdadero medición Rango de Un solo rango 600 V medición 45 Hz a 66 Hz: ±0,3% de la lectura ±0,1% f.s. Con una frecuencia fundamental de 50 Hz/60 Hz Precisión de Hasta 1 kHz: ±3% de la lectura ±0,2% f.s.
  • Página 194 12.3 Especificaciones Detalladas de Medición Frecuencia (f) Método de Método recíproco medición Rango de 40,000 Hz a 70,000 Hz medición Canal de Voltaje U1 medición Precisión de ±0,5% de la lectura medición Para alimentación de onda senoidal de 90 V a 780 V Pico de la forma de onda de voltaje (Upeak/Upk), Forma de onda de corriente (Ipeak/Ipk) Método de...
  • Página 195 12.3 Especificaciones Detalladas de Medición Potencia reactiva (Q, Selección de cálculo de FP/Q/S: cálculos RMS) Combinación de rango de voltaje x rango de corriente. Rango de Vea: 12.6, "Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente medición Tipo Gancho" (p. 213) Precisión de ±...
  • Página 196 12.3 Especificaciones Detalladas de Medición Potencia aparente (S, selección de cálculo de FP/Q/S: cálculos fundamentales) Esta potencia aparente S se define como la potencia aparente de la onda fundamental Calculada de la potencia activa de la onda fundamental y la poten- Método de cia reactiva de la onda fundamental.
  • Página 197 12.3 Especificaciones Detalladas de Medición Factor de potencia (PF, selección de cálculo de FP/Q/S: cálculos fundamentales) Este factor de potencia PF se define como el desplazamiento del factor de potencia DPF. Para datos de salida de la tarjeta de memoria SD y de la memoria Datos de interna, la polaridad indica atrasado/adelantado.
  • Página 198 12.3 Especificaciones Detalladas de Medición Cantidad de demanda de potencia activa (WPdem), cantidad de demanda de potencia reactiva (WQdem). Los datos pueden descargarse pero no se despliegan. • Cantidad de demanda de potencia activa Consumo WPdem + Parámetros de Regeneración WPdem - medición •...
  • Página 199 12.3 Especificaciones Detalladas de Medición Alimentación de pulsos (Pin) Método de El valor del pulso de entrada se multiplica por el valor del medición escalamiento. Precisión de ±1 dígito relativo a los cálculos de los valores medidos medición Onda de armónico (sólo PW3360-21) Cumple con la norma IEC 61000-4-7:2002, excepto que sin armóni- Estándar cos intermedios.
  • Página 200 12.3 Especificaciones Detalladas de Medición Onda de armónico (sólo PW3360-21) • Nivel de armónicos 1° a 15°: ±5% de lectura ±0,2%f.s. 16° a 20°: ±10% de lectura ±0,2%f.s. 21° a 40°: ±20% de lectura ±0,3%f.s. De cualquier modo, se añaden las cifras de precisión de las espe- cificaciones del Sensor de Corriente Tipo Gancho para corriente y potencia.
  • Página 201: Especificaciones Funcionales

    12.4 Especificaciones Funcionales 12.4 Especificaciones Funcionales Despliegue de pantalla Lista (voltaje, corriente, frecuencia, potencia activa/aparente/reactiva, fac- tor de potencia, energía integral, tiempo transcurrido). Detalles de voltaje y corriente (valor RMS, valor de la onda fundamental, pico de la forma de onda, ángulo de fase). Potencia (potencia activa/reactiva/aparente, factor de potencia por canal y total).
  • Página 202 12.4 Especificaciones Funcionales Setting screen (Pantalla de ajustes) 1P2W/1P2Wx2/1P2Wx3/ 1P3W/1P3W+I/1P3W1U/1P3W1U+I/ Cableado 3P3W2M/3P3W2M+I/3P3W3M/3P4W/ Solamente corriente (I) / solamente corriente (I)x2 / solamente corriente (I)x3 50 Hz/60Hz Frecuencia Si hay una entrada de voltaje y el ajuste de la frecuencia está equi- vocado, despliega un error y cambia el ajuste de la frecuencia.
  • Página 203 Tiempo del 1/2/5/10/15/30 seg. intervalo de 1/2/5/10/15/20/30/60 min. guardado PW3360-20: Sólo promedio / todos los datos (máximo, mínimo y promedio) Items a PW3360-21: Sólo promedio (no armónicos) / todos los datos (no guardar armónicos) / Sólo promedio (con armónicos) / todos los datos (con armónicos)
  • Página 204 12.4 Especificaciones Funcionales Setting screen (Pantalla de ajustes) Información del Despliega el número de serie y las versiones del software y de instrumento FPGA Establece la fecha y la hora (usando el calendario occidental y Reloj tiempo de 24 horas). AUTO OFF (2 minutos)/ON Retroi AUTO OFF apaga la iluminación de la pantalla dos minutos después...
  • Página 205 12.4 Especificaciones Funcionales Measurement screen (Pantalla de mediciones) Valor U de voltaje RMS, valor I de corriente RMS, frecuencia f, potencia activa total P, potencia reactiva total Q y potencia aparente Lista S, factor de potencia PF o desplazamiento del factor de potencia DPF, energía activa (consumo) WP+, tiempo transcurrido TIME.
  • Página 206 12.4 Especificaciones Funcionales Métodos de procesamiento de valores máximo/mínimo/promedio Valor promedio Valor máximo Valor mínimo En blanco: En blanco: Parámetro de medición En blanco: ximo valor má valor mínimo media aritmética simple simple Valor RMS de voltaje Valor RMS de corriente Frecuencia Pico de forma de...
  • Página 207 12.4 Especificaciones Funcionales Pantalla de archivos Tarjeta SD Mass storage, loading settings, deleting folders/files, formatting, upgrades (Almacenamiento masivo, cargar ajustes, eliminación de carpetas/ar- chivos, formateo, actualizaciones). Memoria interna Copying data from internal memory to the SD memory card, loading settings, deleting files, formatting (Copiado de datos de la memoria in- terna a la tarjeta de memoria SD, cargar ajustes, eliminación de archi- vos, formateo).
  • Página 208 Intervalo de / 60 min. guardado Despliegue el tiempo de guardado disponible. PW3360-20: Sólo promedio* / todos los datos (má- ximo, mínimo y promedio). PW3360-21: Sólo promedio (no armónicos)* / todos los datos (no armónicos) / sólo promedio (con ITEMS a guardado armónicos) / todos los datos (con armónicos)
  • Página 209 Cumple con estándar x 1 Tarjeta com- Tarjeta de memoria SD / tarjeta de memoria SDHC (Use únicamente patible tarjetas de memoria SD aprobadas por HIOKI). Formato Formato de tarjeta de memoria SD. Datos guar- Datos de los ajustes, datos de las mediciones, datos de las pantallas dados y datos de las formas de onda.
  • Página 210 12.4 Especificaciones Funcionales Salida de pulsos Saca una salida de pulso proporcional a la energía activa durante la Funciones medición integral de la energía. Señal de Colector abierto, 30 V/5 mA máx. (aislado por foto acoplador) salida Activo-bajo. Objetivo Energía activa; sólo para componente de consumo (WP+). OFF / 1Wh / 10Wh / 100Wh / 1kWh / 10kWh / 100kWh / 1000kWh Tasa del pulso (Valor por omisión: 1 kWh)
  • Página 211 12.4 Especificaciones Funcionales Otras funcionalidades Detiene los valores desplegados pero no el reloj. Conge- lamiento del La medición continúa internamente y las lecturas se aplican a los despliegue valores máximo, mínimo y promedio. Deshabilita la operación de los botones, excepto el interruptor de Función de energía.
  • Página 212: Fórmulas De Cálculo

    12.5 Fórmulas de Cálculo 12.5 Fórmulas de Cálculo Valores RMS de voltaje y corriente Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases 2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W Parámetro –  ---- - Voltaje U [Vrms]...
  • Página 213: Potencia Reactiva

    12.5 Fórmulas de Cálculo Potencia reactiva Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases 2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W Parámetro FP/Q/S (cálculo RMS) Q=si – – • Cuando S< |P| debido a efectos de error de medición, desbalanceo u otros factores, S=|P| y Q = 0.
  • Página 214: Potencia Aparente

    12.5 Fórmulas de Cálculo Potencia Aparente Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases 2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W Parámetro ×I ×I ×I ×I FP/Q/S (cálculo RMS) ------ - S ------ - U ×I Potencia...
  • Página 215 12.5 Fórmulas de Cálculo Factor de potencia, desplazamiento del factor de potencia Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases 2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W Parámetro Despla- zamiento del factor de potencia = si c 1 ( )
  • Página 216 12.5 Fórmulas de Cálculo Cantidad de demanda (sólo salida de datos; no se despliega) Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases 2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W Parámetro Cantidad de ...
  • Página 217 12.5 Fórmulas de Cálculo Valor de la demanda, alimentación de pulsos Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases 2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W Parámetro Valor de la  Pdem+ = -- - demanda de potencia...
  • Página 218: Armónicos De Voltaje, Corriente Y Potencia (Sólo Pw3360-21)

    12.5 Fórmulas de Cálculo Armónicos de voltaje, corriente y potencia (sólo PW3360-21) Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases 2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W Voltaje [Vrms] • Cuando se usa cableado 3P3W3M, se usa el voltaje de fase. •...
  • Página 219 12.5 Fórmulas de Cálculo Ángulo de fase del armónico (sólo PW3360-21) Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases 2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W φU φU φU φU φU φU Ángulo de ...
  • Página 220 12.5 Fórmulas de Cálculo Distorsión armónica total (sólo PW3360-21) Cableado 1 fase 1 fase 3 fases 3 fases 2 hilos 3 hilos 3 hilos 4 hilos Parámetro 1P2W 1P3W 1P3W1U 3P3W2M 3P3W3M 3P4W THD-F_U THD-F_U Distorsión THD-F_U THD-F_U THD-F_U THD-F_U armónica total-F ...
  • Página 221: Configuración Del Rango Y Precisión Por Sensor De Corriente Tipo Gancho

    12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gancho 12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gancho • La tabla de configuración de rango muestra a plena escala el valor de despliegue para cada rango de medición. •...
  • Página 222: Cuando Se Usan El 9660, 9661, O El 9695-03

    12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gan- Cuando se usan el 9660, 9661, o el 9695-03 Rangos de potencia Rango de corriente Voltaje Cableado 5,0000 A 10,000 A 50,000 A 100,00 A 500,00 A 1P2W 3,0000 kW 6,0000 kW 30,000 kW...
  • Página 223: Cuando Se Usa El 9694 O El 9695-02 (Cat Iii, 300 V)

    12.6 Configuración del Rango y Precisión por Sensor de Corriente Tipo Gancho Cuando se usa el 9694 o el 9695-02 (CAT III, 300 V) Rangos de potencia Rango de corriente Voltaje Cableado 500,00 mA 1,0000 A 5,0000 A 10,000 A 50,000 A 1P2W 300,00W...
  • Página 224: Adaptador De Potencia De La Línea De Voltaje Modelo Pw9003

    12.7 Adaptador de Potencia de la Línea de Voltaje Modelo PW9003 12.7 Adaptador de Potencia de la Línea de Vol- taje Modelo PW9003 Terminal de entrada banana Terminal de Conecte los Cables de voltaje L9438-53 (2) que vienen con el entrada PW3360.
  • Página 225: Mantenimiento Y Servicio

    Para el rem- plazo de las partes, por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado Hioki o su revendedor. La vida útil de las partes depende del ambiente de operación y la fre- cuencia de uso.
  • Página 226: Calibraciones

    Si hay sospecha de daño Si hay sospecha de daño, revise la sección "Antes de Enviar el Instrumento a Reparación" (p. 219) antes de contactar a su dis- tribuidor autorizado Hioki o al revendedor. Calibraciones IMPORTANTE Es necesario recalibrar periódicamente el instrumento con el fin de asegurar que proporcione resultados de medición correctos dentro...
  • Página 227: Antes De Enviar El Instrumento A Reparación

    13.1 Solución de Problemas Antes de Enviar el Instrumento a Reparación Antes de regresarlo para reparación Síntoma Asunto a verificar o causa Remedio y referencia Si se está alimentando el instrumento con el adaptador Verifique que el cable de potencia o de CA el adaptador de CA estén conectados •...
  • Página 228 Contacte a su dis- lado? tribuidor Hioki para mayor infor- Sólo se puede • La capacidad del paquete mación. Si no se va a usar el usar el paquete de baterías puede haberse...
  • Página 229: Limpieza

    *** ERROR DE SISTEMA *** Contacte a su distribuidor auto- Ha ocurrido una falla de valores Los valores de ajuste del PW3360 estan rizado Hioki o a su revendedor. de ajuste. danados y el instrumento debe ser rep- arado. *** ERROR DE SISTEMA ***...
  • Página 230: Error De Operación

    13.3 Indicación de Error Error Solución / más información Despliegue de error Causa Mientras la Configuración Rá- Oprima el botón F4 [STOP QS] pida esté corriendo, usted no *** ERROR *** para salir de Configuración Rá- puede cambiar a la pantalla de Botón inválido.
  • Página 231: Error De Archivo

    El instrumento necesita repa- Ocurrió un error de memoria ración. interna. Contacte a su distribuidor autorizado Hioki o a su reven- dedor. El instrumento no pudo cargar *** ERROR DE ARCHIVO *** los ajustes debido a que el Seleccione un archivo de No hay archivo de ajustes.
  • Página 232 13.3 Indicación de Error SD card error Despliegue de error Causa Solución / más información Los datos no se pueden Inserte una tarjeta de memoria *** ERROR EN TARJETA SD *** guardar en la tarjeta de memo- No se encontró tarjeta SD. ria SD porque no se ha inser- Vea: 2.4, "Inserción (Remoción)
  • Página 233: Error De Memoria Interna

    13.3 Indicación de Error Despliegue de error Causa Solución / más información Si la tarjeta de memoria SD La tarjeta de memoria SD tiene tiene candado, ábralo. candado (protección contra *** ERROR EN TARJETA SD *** escritura) o el atributo del Si el atributo del archivo o de la Este es un archivo de sólo lectura.
  • Página 234: Desechar El Instrumento

    13.4 Desechar el Instrumento 13.4 Desechar el Instrumento Al desechar el instrumento, retire la batería de litio y deseche la batería y el instrumento de acuerdo con los reglamentos de la localidad. • Para evitar choques eléctricos, apague el interruptor de energía y desconecte el cable antes de retirar la batería de litio.
  • Página 235 13.4 Desechar el Instrumento Presione con sus dedos en las esquinas de los dos protectores al lado izquierdo y derecho del instrumento y retírelos. Use un destornillador Phillips para retirar los cuatro tornillos que sujetan la tapa inferior del instrumento.. Retire la tapa inferior.
  • Página 236 13.4 Desechar el Instrumento...
  • Página 237: Apéndice

    Apéndice Apéndice1 Cómo Muestrea el Instrumento los Datos El instrumento muestrea cada canal a 10.24 kHz. Los tres canales de voltaje y los tres canales de corriente se conmutan a 61.44 kHz con un multiplexor (MUX) y dos convertidores A/D (uno para voltaje y el otro para corriente) muestrean los canales. Dado que U1 e I1, U2 e I2 y U3 e I3 se muestrean simultáneamente, no hay diferen- cia de fase entre las lecturas de voltaje y de corriente para el mismo canal.
  • Página 238: Apéndice2 Medición A Tres Fases 3 Hilos

    Apéndice2 Medición a Tres fases 3 Hilos →I Tres fases 3 hilos Lado de alimentación Tres fases 3 hilos de energía Lado de carga Punto neutro →I →I Circuito artificial de una línea de tres fases 3 hilos : Vectores de voltaje línea a línea : Vectores de voltaje de fase a neutro : Vectores de corriente de línea (fase) Medición 3 fases/tres hilos/ 3 wattmetros (3P3W3M)
  • Página 239 Adicionalmente, y dado que bajo estas condiciones la suma de los vectores de voltaje y corriente siempre es igual a 0, el instrumento calcula internamente los valores del tercer voltaje ( ) y de corriente ( ) como sigue: Dado que los valores de calculados internamente se aplican también a los valores totales trifásicos de la potencia reactiva total Q, potencia aparente S y factor de potencia PF, estos también se pueden calcular con precisión en el caso de un estado de desbalan-...
  • Página 240 Diferencias en las mediciones a 3fases/3hilos/3wattmetros (3P3W3M) entre el PW3360 y el 3169-20/21 Esta sección describe las diferencia en cómo el Analizador de Demanda de Energía PW3360 y el Analizador de Calidad de Energía 3169-20/21 Clamp on Power HiTester llevan a cabo los cálculos durante una medición a tres fases 3 hilos 3 wattmetros (3P3W3M).
  • Página 241: Apéndice3 Método Para Calcular La Precisión De La Potencia Activa

    Apéndice3 Método para Calcular la Precisión de la Potencia Activa La precisión de los cálculos de la potencia activa se puede calcular como sigue, tomando en cuenta la precisión de la fase: Ejemplo de condiciones de medición Cableado: Medición a 3 fases/3hilos/2 wattmetros (3P3W2M) Sensor de corriente: Modelo 9661 Rango de corriente: 100 A (rango de potencia: 120 kW) Vea:...
  • Página 242: Apéndice4 Terminología

    Apéndice4 Terminología Las diferencias de fase de cada componente de orden armónico y la fase del componente de la onda fundamental se expresa como ángulo (°) y – indica un ATRASO en tanto que + indica un ADELANTO. El ángulo de fase de la potencia armónica se expresa por el factor de potencia de cada orden de armónico convertido a un ángulo (°).
  • Página 243 THD-F: La relación entre el tamaño del componente armónico total al tamaño de la onda fundamental, expresado como porcentaje usando la siguiente ecuación: ∑(desde el segundo orden) THD-F = x 100 [%] Forma de onda fundamental (para el PW3360, calculado hasta el 40° orden) Este valor puede ser monitoreado para evaluar la distorsión de la forma de onda para cada parámetro, suministrando un criterio que indique hasta dónde el componente armónico total está...
  • Página 244 Es una norma internacional que regula la medición de corriente armónica y voltaje armónico en sistemas de suministro de energía así como de co- IEC61000-4-7 rriente armónica emitida por equipos. La norma especifica el comporta- miento de un instrumento estándar. LAN es la abreviatura de Local Area Network (Red de Área Local).
  • Página 245: Índice

    Índice Índice Índice Número Conjunto de Baterías PW9002 ... 112 Consumo ..........95 3169-20/21 ..........A 4 Copia de la pantalla ..16, 75, 117, 126 Corriente ..........21 Corriente de fuga ......49, 57 Corriente de línea ......48, A 2 Adaptador AC ........36 Corte de Suministro de Energía...
  • Página 246 Índice Índice Fuera de rango ........22 Funda de transporte ......30 Pantalla ..........16 Paquete de Baterías ......27 ............61 Grabación y Medición ......105 Pico .........21, 93, 182 Gráfica de Armónicos ......97 Pitido .............82 Gráfica de Tendencia ......103 Porcentaje de contenido armónico ..
  • Página 247 Índice Índice Terminales de entrada de voltaje ..18, 52 ........72, 97, 99, A 7 Tiempo de almacenamiento ....73 Tiempo de grabación ......21 Tiempo del intervalo ......78, 108 ............69 Transformador de voltaje ......38 Transporte ...........218 ............69 ............21 USB Drive ......118, 139, 165 Valor de demanda .......150 Valor de demanda de factor de...
  • Página 248 Índice Índice...

Este manual también es adecuado para:

Pw3360-21

Tabla de contenido