Página 1
GENERATOR GENERATEUR GENERADOR 75049 Handleiding Manuel d’instructions Manual de instrucciones...
Página 2
Los desechos producidos por las máquinas eléctricas no se pueden tratar como desechos domésticos comunes. Hay que reciclarlos allí donde existan las instalaciones apropiadas. Consultar al organismo local o al revendedor para solicitar información acerca de su recogida y eliminación. Importeur : Load Up, P.O. Box 114, NL-8900 AC Leeuwarden www.airpress.nl...
NEDERLANDS Versie 02.2007 INHOUDSOPGAVE 1. Veiligheidsvoorschriften ........ 2. Technische gegevens ........3. Voor ingebruikname ........4. Starten van de motor ........5. Gebruik ............6. Opladen ............7. Stoppen van de motor ........8. Onderhoud ............ 9. Opslag ............10. Storingen ............. ATTENTIE Voordat u met uw LOAD-UP generator gaat werken, dient eerst deze handleiding aandachtig te worden doorgenomen, zodat ongelukken kunnen...
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Werken met generatoren is niet zonder gevaar. Om dit gevaar zo klein mogelijk te maken hebben wij enkele veiligheidsmaatregelen opgesteld. Volg deze aanwijzingen altijd op en besef steeds goed waarmee u bezig bent. Op die manier kunt u veel ongelukken vermijden. Uitlaatgassen zijn giftig.
2. TECHISCHE GEGEVENS GENERATOR Frequentie 50 Hz Vermogen 5 kW Voltage (AC) 230 V Stroom (AC) 21,7 A Toeren 3000 omw./min. Aantal fasen Vermogensfactor (cos φ) Opwekkingsmodus automatische opwekking gecontroleerd door een constante spanning DC uitvoer 12V/8.3A Bedrijfsmodus 12 uren continu Structuur modus handmatig verrijdbaar Overbrenging...
Página 6
• Vul niet teveel diesel bij. Dit is erg gevaarlijk. Vul bij met diesel tot aan de rode stip in het brandstoffilter. Let op : • Vul de brandstof bij in een goed geventileerde ruimte en zet de generator stop voordat u brandstof bijvult. •...
Let op : • De hoofdschakelaar moet altijd op «ON» staan als de motor draait. • Voordat u de motor start altijd eerst de elektrische apparaten uitschakelen. 3.5 Het openen van de panelen 1. Open het paneel voor dagelijkse controle van de generator. Draai de hendel tegen de wijzers van de klok in en til het paneel op.
Let op : Als het niveau van de batterijvloeistof te laag is, kan de motor niet starten omdat er niet genoeg vermogen is. Aan de andere kant, als het niveau van de batterijvloeistof te hoog is, kan de vloeistof de omliggende delen aantasten. Zorg ervoor dat het niveau tussen het maximum en minimum blijft.
Página 9
stoppen. In dit geval alle elektrische apparaten afkoppelen, de hoofdschakelaar op « OFF » zetten en de oorzaak opsporen. WAARSCHUWING: Indien de AC beveiliging uitvalt, de belasting terugbrengen tot het standaard vermogen en een paar minuten wachten voordat u het opladen hervat.
Raadpleeg de tabel op pagina 41 om de apparaten aan te sluiten op de generator. Type Type Rated Normaal Wattage Wattage Incandescent lamp Gloeilamp Starting Opstarten Heating appliance Verwarmingsapparaat Rated Normaal Fluorescent lamp TL-lamp Typical appliance Type apparaat Motor driven Motoraangedreven Example Voorbeeld...
Página 11
ONDERHOUDSTABEL Elke dag Na 1 Na 3 Na 6 Elk jaar maand maanden maanden of 1000 of 20 uur of 100 uur of 500 uur Brandstof • controleren en bijvullen. Motorolie • controleren en bijvullen. • Op olielekkage controleren. • •...
8.1 Motorolie verversen Verwijder de olievuldop en de aftapplug en tap de olie af terwijl de motor nog warm is. Vang de afgewerkte olie op en voer deze af volgens de voorschriften. De plug bevindt zich onderaan het cilinderblok. Plaats de aftapplug terug en vul bij met nieuwe aanbevolen olie.
Página 13
1. Tap alle brandstof af uit de tank. 2. Draai de 3 kleine schroeven los en verwijder het brandstoffilter. 3. Was het filter grondig met diesel. Draai de moer en het onderdeksel los en verwijder de koolstofaanslag. Drain plug Aftapplug. 8.5 Vastdraaien van de schroeven van de cilinderkop Het vastdraaien van de schroeven van de cilinderkop vereist speciaal gereedschap.
Waarschuwing : • Het elektrolyt bevat zwavelzuur. Bescherm uw ogen, huid en kleding. Als u toch in contact komt met het zwavelzuur, overvloedig met water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen, vooral als het uw ogen betreft. • De batterij produceert waterstofgas, dat heel explosief is. Rook niet in de buurt van de batterij en plaats de batterij niet in de buurt van vlammen of vonken, vooral tijdens het opladen.
10. STORINGEN De motor wil niet starten : Oorzaak Oplossing Te weinig brandstof Brandstof bijvullen De brandstofinjectiepomp en de verstuiver Verwijder de brandstofinjectiepomp laten geen of niet genoeg brandstof door. en de verstuiver en maak ze schoon. De startknop staat niet op de Zet de startknop op positie START.
Página 16
FRANÇAIS CONTENU 1. Instructions de sécuritée ....... 15 2. Spécifications et données techniques ... 16 3. Avant de démarrer ........17 4. Démarrer le groupe électrogène ....19 5. Utiliser le groupe ..........19 6. Charger ............20 7. Arrêter le moteur ..........22 8.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’utilisation de générateurs comporte des risques. Afin de limiter ces risques, nous avons dressé toute une série de mesures de sécurité. Respectez toujours ces indications et réfléchissez bien à ce que vous faites. De cette manière, vous éviterez tout accident.
3. AVANT DE DEMARRER 3.1 Sélection et manutention du carburant • Sélection du carburant N’utilisez que du gasoil léger, qui convient le mieux • Protégez le carburant contre la poussière et contre l’humidité Si vous remplissez le réservoir à partir d’un baril, assurez vous que le carburant ne soit pas pollué.
3.3 Entretien du filtre d’air 1. Dévissez l’écrou papillon, retirez le couvercle du filtre et enlevez la cartouche. Attention : • Ne nettoyez pas la cartouche à l’aide d’un détergent • Remplacez-la lorsqu’elle est obstruée ou lorsqu’elle est trop noircie par les gaz d’échappement.
Premier vidange : après environ un mois ou 20 heures de marche Ensuite : tous les 3 mois ou 100 heures de marche Nous recommandons vivement de suivre les normes en vigueur pour le recyclage des huiles usées ! 3.7 Système de refroidissement Système de refroidissement: par air forcé.
Attention : • Pour les modèles à témoin d’huile, le moteur s’arrête automatiquement lorsque la lampe s’allume, ce qui veut dire que la pression a baissé en dessous de son niveau minimal. Vous ne pouvez pas démarrer le moteur sans avoir ajouté de l’huile. •...
Página 23
Attention : • Connectez les bornes une à une en respectant la polarité. En les inversant, vous risquez de provoquer un court-circuit. • Ne court-circuitez pas les bornes d’une batterie. Vous risquez de l’endommager. • De même pour les pôles de la sortie 12 V du groupe. •...
7. ARRETER VOTRE GROUPE 1. Déconnectez tous les appareils branchés. 2. Tournez la clé du démarreur dans la position « OFF ». AVERTISSEMENT • N’arrêtez pas le moteur à l’aide du levier de décompression. • Débranchez tous les appareils avant d’arrêter le moteur. 8.
Página 25
Contrôle Cha- mois Troisième Sixième Annuel ou ou 20 mois ou mois ou après jour heures 100 hrs 500 hrs 1000 hrs Vérifier le niveau • de carburant (en ajouter) Vérifier le niveau • du carter (ajouter de l’huile) • Contrôlez sur fuite d’huile •...
Página 26
8.1 Vidanger l’huile moteur Enlever la coiffe du filtre d’huile. Dévisser le bouchon de vidange pendant que le moteur est encore chaud. Le bouchon se trouve en dessous du bloc moteur. Resserrer le bouchon en remplir le carter. Oil filter cap/dipstick Coiffe du filtre d’huile/jauge Drain plug Bouchon de carter...
Página 27
4. Vider le réservoir de son carburant Dévisser les trois petites vis et enlevez le filtre de carburant 5. Vider le réservoir de carburant. Dévisser la petite vis du robinet et retirer l’élément du porte-filtre. 6. Rincer abondement au gasoil. Dévisser l’écrou de serrage, enlever la plaque inférieure et enlever le dépôt de carbone.
DANGER : • Le liquide d’une batterie contient de l’acide sulfurique. Protégez vos yeux, votre peau et vos vêtements. En cas de contact, rincez abondamment à l’eau et adressez-vous à un médecin, surtout lorsque les yeux sont touchés. • Une batterie provoque des émanations d’hydrogène très inflammable. Ne fumez pas et n’approchez pas la batterie près d’un feu ouvert, spécialement pendant la charge.
10. DEPISTER ET REMEDIER AUX DEFAUTS Le moteur ne démarre pas : Cause Remède Trop peu de carburant Ajouter du gasoil La pompe et/ou l’injecteur ne fournis- Dévissez l’injecteur et nettoyez-le sent pas ou presque pas de carburant La clé de démarrage n’est pas en Tournez-la en position START position START Vérifier le niveau d’huile...
Página 30
9. Almacenamiento de larga duración ....10. Fallos ............ATENCIÓN Antes de que comience a trabajar con su generador LOAD UP, sirvase primero de leer este manual, para evitar posibles percances. GENERAL LOAD UP es un generador compacto modelo portátil y ultrasilencioso. Con la compra de este generador se ha convertido usted en el propietario de una máquina de altas prestaciones y un alto nivel de fidelidad.
1. NORMAS DE SEGURIDAD Trabajar con generadores encarna algún peligro. Para disminuir este peligro hemos redactado algunas normas de seguridad. Siga siempre estas indicaciones y esté atento a lo que está haciendo. De esta manera se pueden evitar muchos accidentes. Los vapores del escape son tóxicos.
2. CARACTERISTICAS TÉCNICAS GENERADOR Frecuencia 50 Hz Potencia 5 kW Voltaje (CA) 230 V Corriente (CA) 21,7 A Revoluciones/par 3000 rev./min. Número de fases Factor de potencia (cos φ) Modo de generación generación automática controlada mediante una tensión constante Salida CC 12 V/8.3 A Modo de funcionamiento 12 horas de continuo...
• No eche demasiado Diesel. Es muy peligroso. Rellene con Diesel hasta llegar a la marca roja situada en el filtro del combustible. Atención: • Rellene el combustible en un lugar con buena ventilación y pare el generador antes de poner el combustible. •...
• El generador debe tener una toma de tierra para evitar choques eléctricos. Atención: • El interruptor general debe estar siempre en «ON» (encendido) cuando gire el motor. • Desenchufe siempre los aparatos eléctricos primero, antes de arrancar el motor. 3.5 Abrir los paneles ▪...
Batería Compruebe el nivel del líquido de la batería cada mes. De ser preciso, rellénela con agua destilada hasta el nivel máximo. Atención: Si el nivel del líquido de la batería está demasiado bajo, el motor no puede arrancar por falta de potencia. Por otra parte, si el nivel del líquido de la batería es demasiado alto, el líquido puede afectar a las piezas adyacentes.
Página 36
3. Conecte los aparatos en un orden determinado. Conecte primero el aparato con la mayor potencia y, a continuación, el aparato con una potencia menor. Si la carga no transcurre correctamente, el generador se parará de repente. En ese caso, desconecte todos los aparatos eléctricos, coloque el interruptor general en «OFF»...
Consulte la tabla en página 41 antes de conectar los aparatos al generador. Type Modelo Rated Normal Wattage Fuerza en vatios Incandescent lamp Bombilla Starting Puesta en marcha Heating appliance Aparato calefactor Rated Normal Fluorescent lamp Tubo fluorescente Typical appliance Tipo de aparato Motor driven Aparatos de Example...
TABLA DE MANTENIMIENTO A diario Al cabo A los 3 A los 6 Al año o de 1 mes meses meses o cada o cada 20 o cada cada 500 1000 horas 100 horas horas horas Comprobar y • rellenar combustible.
pistón. • Comprobar el electrolito de la batería. • Comprobar la escobilla de carbón y el anillo colector. Comprobar la Cuando el generador haya estado más de 10 días sin resistencia de usar. aislamiento. 8.1 Cambiar el aceite de motor Retire el tapón de llenado de aceite y el tapón de purga y extraiga el aceite con el motor aún caliente.
8.4 Limpiar y cambiar el filtro de combustible El filtro de combustible debe limpiarse periódicamente para garantizar una capacidad óptima. Limpiar: cada 6 meses o cada 500 horas. Cambiar: cada año o cada 1000 horas. Extraiga el combustible del depósito. Desatornille los 3 tornillos pequeños y retire el filtro de combustible.
Compruebe la batería antes de la puesta en marcha por si hubiera algún deterioro visible, compruebe el nivel del electrólito y, si fuera necesario, rellene con agua destilada hasta el nivel máximo. Compruebe el electrólito cada mes. Advertencia: • El electrólito contiene ácido sulfúrico. Proteja sus ojos, piel y vestimenta. Si, a pesar de ello, entra en contacto con el ácido sulfúrico, enjuague con abundante agua y consulta de inmediato con un médico, especialmente si le ha salpicado en los ojos.
10. FALLOS El motor no arranca: Causa Solución Falta de combustible Echar combustible La bomba de inyección de combustible Retire la bomba de inyección de y el inyector combustible y el inyector y límpielos. no dejan pasar combustible (suficiente). El botón de arranque no está en la Ponga el botón de arranque en la posición START.
Página 45
GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS CERTIFICADO DE GARANTIA 12 MESES Artikel/Artikel/Article/Article/Artìculo ..................Model/Modell/Model/Modèle/Modelo ..................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série/ N° de serie ..............Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat/ Fecha de compra ......Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer...
Página 46
GARANTIEBEPALINGEN: De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: - De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
Página 47
72/23/EC et la directive 2000/14/EC Pays Bas, Leeuwarden, le 17 février 2006 Declaracíon CE de conformidad Load Up, C.P. 114, 8900 AC Leeuwarden, Paises Bajos, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto Generador 75049 al que se refiere esta declaración, con las disposiciones de la Directiva Directivas 89/336...
Página 48
Handleiding Manuel d’instructions Manual de instrucciones Versie 02.2007 GENERATOR 75049 GENERATEUR GENERADOR...