Esto nos ayudaría a mejorar la documentación todavía más. Más información Si tuviera observaciones o preguntas sobre ciertos aspectos específicos relacionados al aparato, no dude en ponerse en contacto con A.O. Smith Water Products Company. A.O. Smith Water Products Company Postbus 70 5500 AB Veldhoven Países Bajos...
Las posibles categorías de aparatos son C13 y C33. La información en este manual es aplicable para los modelos; BFM 30, BFM 50, BFM 80, BFM 100 y BFM 120. La construcción y el material del aparato son conformes a la norma europea para aparatos acumuladores de agua caliente a gas para fines sanitarios (EN 89).
Introducción • requisitos para instalaciones de consumo de gas; • disposiciones con respecto al alcantarillado en edificios; • disposiciones de los bomberos, las compañías energéticas y el ayuntamiento; La instalación debe cumplir, además, con las disposiciones del fabricante. Nota Todas las disposiciones, exigencias y directrices son sujetas a complementos o modificaciones posteriores y/o complementos en el momento de instalación.
Formas de notación Formas de notación En este manual se utilizan las siguientes formas de notación: Nota Atención, esto es un mensaje importante Precaución El ignorar este texto puede resultar en daños en el aparato. Aviso El ignorar este texto puede resultar en daños en el aparato y situaciones personales peligrosas.
Página 12
Introducción Manual de instrucciones BFM...
Funcionamiento del aparato Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • Funcionamiento general del aparato; • Ciclo de calentamiento del aparato; • Protección del aparato; • Protección de la instalación. Release R.2.1 Sp...
Funcionamiento del aparato Funcionamiento En la figura 2.1 se muestra una sección transversal del aparato. general del aparato Leyenda: (12) entrada de agua fría (21) termostato de seguridad (1) salida de humos (13) válvula de desagüe (22) sensor de termostato de seguridad (2) entrada de aire (14) cámara de combustión con...
Ciclo de calentamiento del aparato En este aparato entra el agua fría en la parte inferior de la cuba en la entrada de agua fría (12). En la cámara de combustión (14) y los tubos de llamas (6) se transmite el calor de combustión al agua. El agua de grifo calentada sale de la cuba por la salida de agua caliente (16).
Funcionamiento del aparato Protección del El quemador automático vigila la temperatura del agua a través de termostato aparato y garantiza una ignición segura. Esto se consigue por: • Protección de la temperatura del agua; • Varilla de ionización; • Interruptor de presión;...
La Tabla 2.2 muestra los puntos de conexión por aparato. Tabla 2.2 Puntos de conexión del interruptor de presión Aparato Diferencia de presión [Pa] Cerrar Abrir BFM 30 > 270 < 240 BFM 50 > 270 < 240 BFM 80 >...
Página 18
Funcionamiento del aparato Manual de instrucciones BFM...
Instalación Aviso La instalación debe realizarse de acuerdo con las disposiciones locales vigentes de las compañías de suministro de gas, agua, electricidad y los bomberos, por un instalador autorizado. El aparato solamente se debe instalar en un espacio que cumpla con las disposiciones nacionales y locales sobre la ventilación.
Observe la carga máxima del suelo, teniendo en cuenta el peso del aparato, ver Tabla 3.2. Tabla 3.2 Especificaciones del peso, debido a la carga máxima del suelo Peso del aparato lleno de agua BFM 30 BFM 50 BFM 80 BFM 100 BFM 120...
Página 21
Condiciones ambientales Si el espacio es inferior a 100 cm podrá encargar a su A.O. Smith instalador o distribuidor ánodos flexibles de magnesio. Nota Preste atención al instalar el aparato, si posibles fugas de la cuba y/o de las conexiones podrían dañar el entorno próximo o los pisos inferiores. Si esto fuera el caso, se debe montar el aparato junto a un sifón en el suelo o en...
El aparato es suministrado sin accesorios. Controle las medidas y las demás técnicas especificaciones de los accesorios que va a utilizar según la Figura 3.2 Tabla 3.4. BFM 30, 50, 80 BFM 100, 120 IMD-0057 Figura 3.2 Vista superior y frontal del aparato Manual de instrucciones BFM...
Tensión de alimentación 230 (-15% +10%) Frecuencia de la red Especificaciones gas Tabla 3.6 Datos categoría de gas Unidad Categorías de gas: BFM 30-50-80-100: II BFM 120: II 2H3+ 2H3P Especificaciones gas natural G20 - 20mbar Diámetro del inyector 2,60...
Esquema de conexiones Especificaciones gas Tabla 3.6 Datos categoría de gas Unidad G31 - 37mbar (propano) Carga nominal (O.W.) 28,0 44,0 71,0 102,0 115,0 Potencia nominal 25,5 39,6 63,9 90,8 102,4 Prepresión mbar Presión del quemador mbar 22,0 Consumo de gas kg/h 1.
Instalación Leyenda a válvula reductora de presión (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a bar) b combinación de entrada (obligatoria) c Válvula T&P (opcional) d obturador (recomendado) e válvula de retención (obligatoria) f bomba de circulación (opcional) g válvula de desagüe h llave de gas...
Conexiones de agua 3. Conecte la válvula del lado de rebose del grupo de seguridad b a un tubo de desagüe abierto. Precaución El grupo de seguridad es obligatorio. Móntelo lo más cerca posible del aparato. Aviso Entre el grupo de seguridad y el aparato no se debe montar nunca una llave de paso o una válvula de retención.
Reglamentos’. 3.8.1 Introducción La conexión de la entrada de aire y de la salida de humos de BFM 30, 50 y 80 por una parte y BFM 100 y 120 por otra parte, son diferentes. 3.8.2 Montaje de la salida de humos y de la entrada de aire BFM 30, 50, 80 Los aparatos BFM son aprobados para las categorías C13 y C33.
Página 29
Entrada de aire y salida de humos • ¡Si utiliza un tubo horizontal, móntelo a una pendiente de por lo menos 5mm por metro de tubo hacia el aparato! • Procure que la salida de los humos se monte en una zona de desemboque donde esto sea permitido para la categoría del aparato en cuestión.
Página 30
BFM 50: Ø150 mm BFM 80: Ø200 mm No está permitida la utilización de ningún otro paso de pared. Podrá encargar el paso de pared a A.O. Smith, fabricante o mayorista, indicando el número de artículo. Manual de instrucciones BFM...
Página 31
BFM 30: Ø125 mm BFM 50: Ø150 mm BFM 80: Ø200 mm No está permitida la utilización de ningún otro paso de tejado. Podrá encargar el paso de tejado a A.O. Smith, fabricante o mayorista, indicando el número de artículo. Release R.2.1 Sp...
IMD-0252 Figura 3.7 Conexión en paralelo BFM 100 y 120 Nota A.O. Smith impone el uso de un paso concéntrico de tejado o pared que haya sido aprobado para el aparato. Ver párrafo ’3.8.3.1 Paso de pared concéntrico BFM 100 y 120’...
Página 33
Ø130 mm Entrada de aire Ø130 mm No está permitida la utilización de ningún otro paso de pared o tubería. Podrá encargar el paso de pared a A.O. Smith, fabricante o mayorista, indicando el número de artículo. Release R.2.1 Sp...
Página 34
Ø130 mm Entrada de aire Ø130 mm No está permitida la utilización de ningún otro paso de tejado o tubería. Podrá encargar el paso de tejado a A.O. Smith, fabricante o mayorista, indicando el número de artículo. Manual de instrucciones BFM...
Conexión eléctrica Conexión eléctrica Aviso La instalación debe realizarse de acuerdo con las disposiciones locales vigentes de las compañías de suministro de gas, agua, electricidad y los bomberos, por un instalador autorizado. Para más información ver párrafo ’1.3 Reglamentos’. 3.9.1 Introducción En este párrafo se describe sucesivamente: •...
Instalación Desmonte, como preparativo, primero la cubierta protectora de la columna de control: • Destornille los 4 tornillos 1 y saque la cubierta protectora 2 de la unidad eléctrica. El bloque de conexiones 3es ahora visible. Nota Consulte ’A Esquema eléctrico BFM’ para conectar los componentes eléctricos.
Página 37
Controlar la presión del quemador y la prepresión Bloque de gas para BFM 30, 50, 80 y100 Leyenda: a regulación de la presión del quemador b tapón c tornillo de ajuste d placa de sellado plana e boquilla de medición prepresión...
Página 38
Si el aparato sí está provisto de una regulación de presión del quemador, entonces podrá ajustar la presión según los pasos hasta 16. 12. BFM 30, 50, 80 o 100: Corrija la presión del quemador girando, en función de la desviación, tornillo de ajuste c: Tornillo de ajuste hacia la izquierda: la presión del quemador...
Controlar la presión del quemador y la prepresión 15. Si la presión regulada no es correcta, por: BFM 30, 50, 80 o 100 parar 12y repetir hasta que se alcance la presión correcta. BFM 120: parar 13y repetir hasta que se alcance la presión correcta.
3.11 Adaptación a otra categoría de gas 3.11.1 Introducción Si el aparato ha de funcionar con otro tipo de gas (GLP o gas natural) o con otra categoría de gas distinta a la categoría de gas a la cual se ha ajustado el aparato como norma, el aparato deberá...
Adaptación a otra categoría de gas 3.11.3 Sustitución de los inyectores Leyenda: a dispositivo de contratracción b cable electrodo de chispa c cable varilla de ionización d quemador automático e conector(es) del bloque de gas f bloque de gas g conexión de gas h lecho de quemador IMD-0254 Figura 3.12 Desmontar el bloque de gas...
Página 42
Leyenda: electrodo de chispa varilla de ionización soporte del inyector de la llama piloto inyector de la llama piloto inyector principal IMD-0255 Figura 3.13 Bloque de gas 1. El procedimiento ’Tabla 3.6 Especificaciones gas’ para sustituir el inyector de la llama piloto debe ser el siguiente: Suelte el electrodo de chispa de la abrazadera.
3.11.4 Sustitución de la regulación de presión del quemador o placa plana (BFM 30-50-80-100) Determine de acuerdo con ’Tabla 3.6 Especificaciones gas’ si el bloque de gas debe estar provisto de una regulación de presión del quemador o placa de sellado plana.
Llenar y vaciar Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • Llenar el aparato. • Vaciar el aparato. En estos párrafos se hace referencia a los componentes tal como se han representado en Figura 4.1. Leyenda a válvula reductora de presión (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a bar)
Llenar y vaciar Llenar el aparato Para llenar el aparato proceda del modo siguiente. 1. Abra la llave de paso i en el tubo de agua caliente, y si estuvieran presentes, las llaves de paso d de la bomba de circulación. 2.
El mando Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • 5.2 Panel de control; • 5.3 Significado de los iconos; • 5.4 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO; • 5.5 Termostato regulador; • 5.6 Botón de reinicio del quemador automático; Panel de control Figura 5.1 muestra el panel de control.
El mando Significado de los Tabla 5.1 indica el significado de los iconos en el panel de control. iconos Tabla 5.1 Iconos y sus significados Icono Nombre Significado Interruptor 'modo ON'/'modo OFF' ENCENDIDO/APAGA Botón de reinicio con Reiniciar el quemador automático indicador de fallos Regulación de la Ajustar temperatura del agua (T...
Estado del aparato Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • 6.2 Estados de funcionamiento; • 6.3 Estados de fallo; Estados de Una vez se haya puesto el aparato en servicio, éste puede estar en tres estados funcionamiento de funcionamiento básicos, a saber: •...
Página 50
Estado del aparato Si usted, como usuario final, se encuentra con el aparato en un estado de fallo puede intentar arrancar el aparato pulsando una vez el botón de reinicio. Si el fallo vuelve a producirse o se repite en poco tiempo varias veces, debe ponerse en contacto con su mecánico de servicio o mantenimiento.
Puesta en funcionamiento y fuera de funcionamiento Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • Puesta en funcionamiento; • Poner fuera de funcionamiento; • Ciclo de calentamiento del aparato. Puesta en Usted pone el aparato en funcionamiento mediante: funcionamiento 1. Llene el aparato. Ver capítulo’4 Llenar y vaciar’.
Puesta en funcionamiento y fuera de 7.3.3 Poner el aparato fuera de funcionamiento durante un periodo prolongado Vacíe el aparato si va ha estar fuera de funcionamiento durante un periodo prolongado. Actúe como se describe en el párrafo ’4.3 Vaciar el aparato’.
Fallos Introducción En este capítulo se describen los siguientes fallos. • Olor a gas. • Fuga de agua. • Ignición explosiva. • Imagen de llamas malo. • No hay agua caliente • Insuficiente agua caliente. Si el aparato se encuentra en posición indicadora de fallo, se ignorará (temporalmente) la demanda de calor, y no se podrá...
Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y Tabla de fallos para fallos generales Tabla 8.1 Fallos generales (Página 1 de 2) Característica Causa Medida Observación Olor a gas Fuga de gas Aviso Nota Cierre inmediatamente la llave de gas principal. Póngase inmediatamente en contacto con su instalador o compañía de gas local.
Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y Tabla 8.1 Fallos generales (Página 2 de 2) Característica Causa Medida Observación Ignición explosiva Prepresión y/o presión Ajuste la correcta prepresión y/o presión del quemador, ver Si la ignición no se ha mejorado, consulte a su instalador. del quemador ’3.10 Controlar la presión del quemador y la prepresión’.
Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y Tabla de fallo ‘no hay agua caliente’ Cuando el aparato no produce agua caliente, esto puede tener varias causas. Consulte entonces la tabla ’Tabla 8.3 No hay agua caliente’.
Página 57
Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y Tabla 8.3 No hay agua caliente (Página 2 de 2) El botón de reinicio Este fallo tiene 3 posibles causas (a), (b) o (c). Para poder determinar la causa, deberá Ver párrafo ’7.4 Ciclo de calentamiento del aparato’...
Página 58
Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y Release R.2.1 Sp...
Llevar a cabo el mantenimiento Introducción Precaución El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un mecánico de servicio y mantenimiento autorizado. Durante cada revisión debe realizarse el mantenimiento necesario tanto al lado del agua como al lado del gas. El mantenimiento debe realizarse en el siguiente orden: Preparar el mantenimiento;...
Llevar a cabo el mantenimiento 10. Controle los tubos de desagüe de la válvulas de rebose y quite el sarro presente. 11. Vacíe el aparato. Ver párrafo ’4.3 Vaciar el aparato’. Mantenimiento en el lado del agua 9.3.1 Introducción En el lado del agua se han de realizar los siguientes pasos: Control de ánodos.
1. Llene el aparato. Ver párrafo ’4.2 Llenar el aparato’. 2. Ponga en aparato en funcionamiento. Ver ’7.2 Puesta en funcionamiento’. A.O. Smith aconseja el uso de Borcoil por conocer la composición. Borcoil se puede encargar en A.O. Smith. Release R.2.1 Sp...
Página 62
Llevar a cabo el mantenimiento Manual de instrucciones BFM...
Si, dentro del plazo de un año después de la fecha de instalación inicial una caldera que ha sido suministrada por A.O. Smith, después de la investigación y la evaluación de A.O. Smith, resulta que una parte o un componente, excepto la cuba, no funciona o no funciona correctamente como consecuencia de defectos de fabricación y/o materiales, A.O.
10.5 Alcancede garantía Las obligaciones de A.O. Smith en virtud de la garantía otorgada se limitan al suministro gratuito desde el almacén en Veldhoven de las partes, componentes o caldera, respectiamente a sustituir.
Página 66
Leyenda Marrón 230VAC A = Revestimiento Azul B = Transformador de aislamiento Amarillo / Verde C = LDS (Interruptor de presión diferencial) D = Filtro Negro E= Botón de reinicio Blanco F = Termostato de heladas Rojo G = Termostato regulador Blanco / Naranja H = Interruptor ENCENDIDO / APAGADO Blanco / Violeta...