6. ADDITIONAL INFORMATION
For further information about shipment, storage, handling, installation, operation, maintenance and disposal of electric motors, access the website www.weg.net.
For special applications and operating conditions (for example, smoke extraction motors, totally enclosed air over (TEAO), motors for high thrust applications, motors with brake) refer
to the manual in the website or contact WEG. When contacting WEG, please, have the full description of the motor at hand, as well as the serial number and manufacturing date,
indicated on the motor nameplate.
7. WARRANTY TERMS
WEG Equipamentos Elétricos S/A, Motors Business Unit ("WEG"), offers warranty against defects in workmanship and materials for its products for a period of 18 months from
the invoice date issued by the factory or distributor/dealer, limited to 24 months from the date of manufacture.
Motors of the HGF and W60 Line are covered for a period of 12 months from the invoice date issued by the factory or distributor / dealer, limited to 18 months from the date of
manufacture. The paragraphs above contain the legal warranty periods. If a warranty period is defined in a different way in the commercial/technical proposal of a particular
sale, that will supersede the time limits set out above. The warranty periods above are independent of the product installation date and the startup. If any defect or abnormal
occurrence is detected during machine operation, the customer must immediately notify WEG in writing about the occurred defect, and make the product available for WEG or
its Authorized Service Center for the period required to identify the cause of the defect, check the warranty coverage, and perform the proper repairs. In order for the warranty to
be valid, the customer must be sure to follow the requirements of WEG's technical documents, especially those set out in the product Installation, Operation and Maintenance
Manual, as well as the applicable standards and regulations in force in each country. Defects arising from the inappropriate or negligent use, operation, and/or installation of the
equipment, non-execution of regular preventive maintenance, as well as defects resulting from external factors or equipment and components not supplied by WEG, will not
be covered by the warranty. The warranty will not apply if the customer at its own discretion makes repairs and/or modifications to the equipment without prior written consent
from WEG. The warranty will not cover equipment, components, parts and materials whose lifetime is usually shorter than the warranty period. It will not cover defects and/
or problems resulting from force majeure or other causes not imputable to WEG, such as, but not limited to: incorrect or incomplete specifications or data supplied by the
customer; transportation, storage, handling, installation, operation and maintenance not complying with the provided instructions; accidents; defects in the construction works;
use in applications and/or environments for which the machine was not designed; equipment and/or components not included in the scope of WEG supply. The warranty does
not include disassembly services at the buyer's premises, product transportation costs and travel, lodging and meal expenses for the technical staff of the Service Centers,
when requested by the customer. The services under warranty will be provided exclusively at WEG authorized Service Centers or at one of its manufacturing plants. Under no
circumstances will the warranty services extend the equipment warranty period. WEG's Civil Liability is limited to the supplied product; WEG will
consequential damages, such as losses of profit and revenue losses and alike which may arise from the contract signed between the parties.
1. CONSIDERAÇÕES GERAIS
A instalação, operação e manutenção do motor devem ser realizadas sempre por pessoal qualificado para motores de áreas classificadas,
utilizando ferramentas e métodos adequados e seguindo as orientações contidas nos documentos fornecidos com o motor.
As instruções apresentadas neste documento são válidas para motores WEG com as seguintes características:
Motores de indução trifásicos e monofásicos (com rotor de gaiola)
g
Motores trifásicos de ímãs permanentes
g
Motores trifásicos híbridos (com rotor de gaiola + ímãs permanentes)
g
Estes motores podem ser utilizados em áreas classificadas com os seguintes tipos de proteção:
Segurança Aumentada – "Ex eb" ou "Ex ec"
g
À prova de Explosão – "Ex db" ou "Ex db eb"
g
Proteção por invólucro (poeira combustível) – "Ex tb" ou "Ex tc"
g
Detalhes da marcação podem ser encontrados na placa de identificação e no certificado do produto, que faz parte da documentação do motor. Para referência,
este manual apresenta a lista de certificados para cada tipo de proteção e sua marcação. Além disso, as normas aplicáveis podem ser encontradas nos
certificados do produto e no "Manual Geral de Instalação, Operação e Manutenção de Motores Elétricos para
Atmosferas Explosivas" - código 50034162. Este manual está disponível no site www.weg.net.
O objetivo deste manual é fornecer informações importantes que devem ser observadas durante o transporte, armazenagem, instalação, operação e
manutenção dos motores WEG. Por esse motivo, recomendamos estudar atentamente as instruções aqui contidas antes de fazer qualquer procedimento no
motor. A não observação das instruções indicadas neste manual e demais referenciadas no site pode comprometer o tipo de proteção do motor, resultar em
sérios danos pessoais e materiais, e ainda anular a garantia do produto.
Qualquer componente adicionado ao motor pelo usuário, como por exemplo, prensa cabos, tampão, encoder, etc., deve atender o tipo de
proteção do invólucro, o "nível de proteção de equipamento" (EPL) e o grau de proteção do motor, de acordo com as normas indicadas no
certificado do produto.
Condições especiais de utilização
O símbolo "X" junto ao número do certificado, informado na placa de identificação do motor, indica que o mesmo requer condições
especiais de instalação, utilização e/ou manutenção do equipamento, sendo estas descritas no certificado e fornecidas na documentação
do motor.
Para referência, o capítulo Certificados apresenta a lista de certificados para cada tipo de proteção e sua marcação.
A não observação destes requisitos compromete a segurança do produto e da instalação.
A correta classificação da área de instalação e das características do ambiente é de responsabilidade do usuário.
Motores elétricos possuem circuitos energizados e componentes girantes expostos que podem causar danos às pessoas.
2. TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E MANUSEIO
Verifique as condições do motor imediatamente após o recebimento. Caso forem constatados danos, isso deve ser registrado por escrito junto ao agente de
transporte, e comunicado imediatamente à empresa seguradora e à WEG. Nesse caso, nenhum trabalho de instalação deve ser iniciado antes que o problema
encontrado tenha sido solucionado.
As informações contidas na placa de identificação devem corresponder às da nota fiscal do produto, às condições do ambiente de operação onde o motor será
instalado, ao tipo de proteção e ao EPL do motor. Caso o motor não seja instalado imediatamente, recomenda-se armazená-lo em local limpo, seco, livre de poeira,
vibrações, gases e agentes corrosivos e com uma umidade relativa do ar não superior a 60%.
Para evitar a condensação de água no interior do motor durante o período de armazenagem, recomenda-se manter a resistência de aquecimento ligada (quando
fornecida). Para evitar oxidação dos mancais e assegurar uma distribuição uniforme do lubrificante, gire o eixo do motor manualmente pelo menos uma vez por mês
(dando, no mínimo, 5 voltas) e deixando-o sempre numa posição diferente. Para rolamentos com sistema de lubrificação tipo oil mist, o motor deve ser armazenado na
posição horizontal, independente de sua forma construtiva, com óleo ISO VG 68 no rolamento, com a quantidade indicada no manual disponível no site e o eixo deve
ser girado manualmente uma vez por semana. Para motores com rolamento aberto armazenados por mais de seis meses, os rolamentos devem ser relubrificados,
com a quantidade de graxa indicada na placa de identificação, antes da entrada em operação. Caso os motores sejam armazenados por mais de 2 anos, recomenda-
se trocar os rolamentos, ou então removê-los, lavá-los, inspecioná-los e relubrificá-los antes da sua colocação em funcionamento. Após este período de
6 | Electric motors for explosive atmospheres
PORTUGUÊS
not be liable for indirect or