WEG WG20 Manual De Puesta En Marcha, Instalación Y Montaje
WEG WG20 Manual De Puesta En Marcha, Instalación Y Montaje

WEG WG20 Manual De Puesta En Marcha, Instalación Y Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
WG20 Motorreductores - Manual de puesta
en marcha, instalación y montaje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG WG20

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings WG20 Motorreductores - Manual de puesta en marcha, instalación y montaje...
  • Página 2 18.6. Freno ES-41 Tabla de pares de apriete de los tornillos ES-44 Eliminación de desechos ES-44 Declaración de incorporación ES-45 Declaración de conformidad UE ATEX 2014/34/UE ES-46 Declaración de conformidad UE Directiva 2014/35/UE de baja tensión ES-48 ES-2 | WG20 Motorreductores...
  • Página 3: Condiciones Generales

    Uso previsto en el área ATEX: Reductores WG20 con adaptadores IEC: Los reductores WG20 en ejecución ATEX cumplen con las normas y especificaciones válidas, así como con los requisitos de la Directiva 2014/34/UE. Los motores que no están aprobados para el área ATEX no deben conectarse a los reductores WG20 cuando se usan en áreas peligrosas.
  • Página 4: Exclusión De Responsabilidad

    Grupo de equipos II, Categoría 3G + 3D (Zona 2 + 22) Temperatura ambiente: Los reductores y motorreductores WG20 utilizados en la ejecución de ATEX solo se pueden utilizar en áreas con temperaturas ambiente entre -20 °C y +40 °C.
  • Página 5: Seguridad General

    El uso de reductores o motorreductores en ambientes con gases inflamables o alta concentraciones de polvo inflamable, que son capaces de explotar o deflagrar en combinación con piezas calientes, de carga y móviles, puede provocar la muerte o lesiones graves. WG20 Motorreductores | ES-5...
  • Página 6: Placa De Características

    3.1. Placa de características Todos los datos de la placa de características del reductor definen los límites de su utilización conforme al uso previsto. El cumplimiento de estos datos es obligatorio. Las demás características técnicas y los planos se deben consultar en la versión más actual del catálogo de motorreductores. WG20 placa de características (ejemplo) Designación de modelo Fecha de fabricación Potencia Número de reductor...
  • Página 7: Designación De Modelo

    Agujero de drenaje para agua de condensación Resistencia de caldeo K1, K2 Protección climática MIP, MIG Versión de la caja de bornas Sombrerete Volante manual Ventilador metálico Ventilador con volante de inercia ZWM, ZWV Eje de salida posterior WG20 Motorreductores | ES-7...
  • Página 8 (ángulo máximo entre las eslingas de 60°) 63 - 90 Soporte en el reductor Soporte en el reductor + argolla de elevación en el 100 - 250 motor (ángulo máximo entre las eslingas de 60°) ES-8 | WG20 Motorreductores...
  • Página 9: Almacenamiento

    ■ A continuación, llenar el reductor con el tipo y la cantidad de lubricante que se especifica en la placa de características. ■ Si el almacenamiento dura más de 24 meses, antes de la puesta en marcha se debe comprobar la estanqueidad del reductor. Los elementos de sellado se deben sustituir si presentan alguna grieta visible. WG20 Motorreductores | ES-9...
  • Página 10: Estructura Del Reductor

    Circlip 2 Tapa rodamiento Disc Arandela /distanciador Circlip Aro de ajuste Tornillo Chaveta interna para engrane Motor Circlip Slinger Par cónico Chaveta para piñon de eje motor Eje de corona Circlip para piñon Chaveta Engranaje 1er tren ES-10 | WG20 Motorreductores...
  • Página 11: Diseño Básico De La Unidad De Engranajes Helicoidal C

    6.1. Diseño básico de la unidad de engranajes helicoidal C Tamaños del reductor C00 a C06 WG20 Motorreductores | ES-11...
  • Página 12 Tamaños del reductor C07 a C16 ES-12 | WG20 Motorreductores...
  • Página 13: Diseño Básico De Unidad De Ejes Paralelos F

    6.2. Diseño básico de unidad de ejes paralelos F Tamaños del reductor F02 a F05 WG20 Motorreductores | ES-13...
  • Página 14 Tamaños del reductor F06 a F15 ES-14 | WG20 Motorreductores...
  • Página 15: Diseño Básico Unidad Ortogonal De Engranajes K

    6.3. Diseño básico unidad ortogonal de engranajes K Tamaños del reductor K02 a K05 WG20 Motorreductores | ES-15...
  • Página 16 Tamaños del reductor K06 a K15 ES-16 | WG20 Motorreductores...
  • Página 17: Instalación Mecánica

    Si se da al accionamiento una nueva capa de pintura, o bien si se repinta parcialmente, la válvula de ventilación y los retenes se deben proteger cuidadosamente con cinta adhesiva. Retirar la cinta adhesiva una vez finalizados los trabajos de pintura. ¡ATEX! Los reductores y motorreductores (Zona 2 + 22) con especificaciones de pintura de LC3 y superiores están equipados con notificación y signos relacionados con la carga electrostática: WG20 Motorreductores | ES-17...
  • Página 18: Temperatura Superficial De La Carcasa

    Mida la resistencia mínima de aislamiento del devanado respecto a la carcasa de la máquina a poder ser a una temperatura del devanado de entre +20 °C y +30 °C. A otras temperaturas, el valor de la resistencia de aislamiento varía. Al efectuar la medición, se debe esperar hasta que la resistencia alcance su valor final (aprox. 1 minuto). ES-18 | WG20 Motorreductores...
  • Página 19: Conexión Del Conductor De Tierra

    0.5 x S ¡ATEX! Los motorreductores para (Zona 2 + 22) se entregan con un manual de motor separado incluido en el paquete. El cumplimiento de este manual es imprescindible para la operación en áreas explosivas. WG20 Motorreductores | ES-19...
  • Página 20: Instalación Del Reductor/Motorreductor

    Los siguientes tamaños de reductores no están equipados con un válvula de ventilación: ■ C00, C01, C03, C05, C06 ■ F02, F03, F04, F05 ■ K02, K03, K04, K05 ES-20 | WG20 Motorreductores...
  • Página 21: Reductor /Motorreductor Con Antirretorno

    5. I ntroduzca en el eje hueco el juego de fijación opcional y fije axialmente el eje del cliente por medio del tornillo de retención (4). Para consultar el par de apriete del tornillo véase la Tabla 9 en la página ES-44. 6. El tornillo de retención debe prepararse adicionalmente con un adhesivo de rosca (de resistencia media). WG20 Motorreductores | ES-21...
  • Página 22: Montaje Y Desmontaje De Discos De Apriete

    Apretar los tornillos de apriete sin haber montado el eje del cliente puede provocar la deformación del eje hueco. Montaje (véanse la Figura 5 en la página ES-23): 1. Retire la tapa, si la hay. 2. Afloje los tornillos de apriete (3) varios pasos de rosca. ¡No desenroscarlos por completo! 3. Retire cuidadosamente la grasa de todo el orificio del eje hueco (2, área gris). ¡Este debe quedar TOTALMENTE libre de grasa! ES-22 | WG20 Motorreductores...
  • Página 23: Montaje De La Tapa

    Antes del montaje se debe revisar que las tapa no presenten daños debidos al transporte. No se permite montar tapa dañadas, ya que podrían patinar. Se deben utilizar todos los tornillos de retención, que además se deben inmovilizar WG20 Motorreductores | ES-23...
  • Página 24: Montaje De Brazos De Reacción

    Posibles posiciones del brazo de reacción: K02: 90 °, 135 °, 180 °, 225 °, 270 ° K03 - K05: 90 °, 120 °, 150 °, 180 °, 210 °, 240 °, 270 ° ES-24 | WG20 Motorreductores...
  • Página 25 Solo se pueden montar motores IEC con aprobación para la zona ATEX y de acuerdo con la placa de identificación. ■ La superficie de contacto entre el motor y el adaptador debe sellarse con un sellador apropiado (sello de superficie anaeróbica, como Loctite 510 o Terostat 9140). WG20 Motorreductores | ES-25...
  • Página 26: Montaje De Servomotor

    7.3.9.Montaje de Servomotor Los adaptadores para Servomotores de la línea WG20 se entregan con acoplamientos elásticos. Aseguran un funcionamiento silencioso sin deslizamiento y un bajo mantenimiento. La concentricidad de los extremos del eje y la cara de montaje de las bridas deben cumplir con DIN 42955.
  • Página 27: Lista De Comprobación: Reductor

    Si se trata de una versión con disco de apriete, ¿se ha comprobado la conexión? 7.3.5. En caso de utilización de un antirretorno, ¿se ha comprobado el sentido que cuenta 7.3.2. con libertad de giro? ¿Se ha colocado en las piezas rotativas una protección contra el contacto? WG20 Motorreductores | ES-27...
  • Página 28: Lista De Comprobación: Motor

    ±5 % y/o desviaciones de frecuencia de hasta un ±2 %. ¡CUIDADO! La conexión del motor se basa en el esquema de conexiones adjunto al motor, situado en la caja de bornas. ES-28 | WG20 Motorreductores...
  • Página 29: Sentido De Giro

    Si se trata de una versión con disco de apriete: Tras retirar la tapa de protección, comprobar si se ha producido un movimiento relativo entre el eje hueco y el eje de la máquina. A continuación, montar de nuevo la tapa. ■ Temperatura superficial máxima de la carcasa 90 °C. Temperatura superficial de la carcasa: La temperatura superficial se debe medir durante el funcionamiento en estado de carga máxima. La temperatura superficial máxima se alcanza al cabo de unas 3 horas y no debe superar el valor de 90 °C. La medición de la temperatura superficial se debe llevar a cabo con equipos convencionales de medición de temperatura. WG20 Motorreductores | ES-29...
  • Página 30: Fallos De Funcionamiento

    Ponerse en contacto con el fabricante cubo interrumpida gira pese a que el motor está en funcionamiento y hace girar el árbol La conexión del disco de contracción Comprobar la conexión del disco de de accionamiento patina contracción ES-30 | WG20 Motorreductores...
  • Página 31: Intervalos De Inspección Y Mantenimiento

    Unidades ortogonales: K06, K07, K08, K09, K10, K12, K15 cada 10 años Revisión general ■ Comprobar la distancia del freno periódicamente, según necesidad ■ Limpiar la directriz que cubre el ventilador del motor (en función de los factores externos) WG20 Motorreductores | ES-31...
  • Página 32: Trabajos De Inspección Y Mantenimiento Del Reductor

    6. Apriete completamente el tapón de ventilación. 7. Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa aplicable. Revisión general: La revisión general debe ser llevada a cabo por el fabricante o por un taller autorizado. ES-32 | WG20 Motorreductores...
  • Página 33: Lubricantes

    (Véase la tabla siguiente, campos señalados en color gris). El volumen de llenado de lubricante y el tipo de lubricante están especificados en la placa de características del reductor. Pueden diferir del estándar en función de las condiciones específicas de cada aplicación. La tabla de lubricantes siguiente muestra los lubricantes homologados para los reductores WG20. Para reductores coaxiales, de ejes paralelos y ortogonales a temperaturas ambiente: -10 °C hasta + 60 °C (14 °F hasta 140 °F) ALPHA SP 220 Klüberoil GEM 1-220 N...
  • Página 34 22,0 l 31,5 l 27,0 l 34,5 l 25,0 l 26,0 l 33,0 l 45,5 l 40,5 l 51,5 l 34,5 l 40,0 l 58,5 l 85,5 l 72,5 l 91,5 l 60,5 l 68,5 l ES-34 | WG20 Motorreductores...
  • Página 35 22,0 l 31,5 l 27,0 l 34,5 l 25,0 l 26,0 l 33,0 l 45,5 l 40,5 l 51,5 l 34,5 l 40,0 l 58,5 l 85,5 l 72,5 l 91,5 l 60,5 l 68,5 l WG20 Motorreductores | ES-35...
  • Página 36: Reductor De Ejes Paralelos F

    22,0 l 36,5 l 32,5 l 41,0 l 19,5 l 27,5 l 36,5 l 51,0 l 42,5 l 58,5 l 40,5 l 35,5 l 69,0 l 101,5 l 83,0 l 108,5 l 78,5 l 71,5 l ES-36 | WG20 Motorreductores...
  • Página 37: Reductores Ortogonales De Engranajes K

    9,1 l 18,3 l 21,8 l 26,6 l 24,7 l 24,8 l 16,3 l 26,4 l 28,8 l 41,4 l 34,7 l 36,2 l 28,0 l 50,6 l 65,0 l 79,5 l 71,8 l 71,1 l WG20 Motorreductores | ES-37...
  • Página 38: Posición De La Caja De Bornas Y Entrada De Cables

    346 V a 50 Hz Estrella - Estrella 400 V a 60 Hz 400 V a 60 Hz * Tolerancias de tensiones nominales de acuerdo con el rango A según DIN EN 60034-1 (ver catálogo técnico) ES-38 | WG20 Motorreductores...
  • Página 39 11 Tabla 5: Par de apriete para caja de bornes Rosca Par de apriete M [Nm] 0,7 - 1,0 1,6 - 2,2 2,2 - 3,5 6 - 8 10 - 14 WG20 Motorreductores | ES-39...
  • Página 40: Dispositivos Opcionales Del Motor

    Fase / Conexionado 50 Hz 60 Hz 3~ / Estrella 346 - 525 380 - 575 63 - 250 3~ / Triangulo 200 - 303 220 - 332 1~ / Triangulo "Steinmetz" 230 - 277 230 - 277 ES-40 | WG20 Motorreductores...
  • Página 41: Sondas De Temperatura - Interruptores Bimetálicos (Th)

    4. Vuelva a desenroscar en el sentido de las agujas del reloj los tres tornillos tipo camisa (9) extrayéndolos del cuerpo del imán (10) hasta que hagan tope y reapriete los tornillos de retención (11). Use una galga de espesor para comprobar la uniformidad de la distancia "a" y corríjala si es necesario. WG20 Motorreductores | ES-41...
  • Página 42: Ventilación Manual

    Para la conmutación en la parte de corriente continua se debe retirar el puente situado entre las bornas 5 y 6 y conectar un contacto de conmutación. ¡CUIDADO! Solo se permite encender el motor si tiene el freno conectado. (¡Comprobar!) ES-42 | WG20 Motorreductores...
  • Página 43: Lector De Giro

    No utilizar en ningún caso el transmisor de giro montado para encaramarse encima. Datos técnicos Encoder estándar: Tipo Voltage Pulsos Señal de salida Kübler 5020 10 - 30 V 1024 Kübler A02H (Heavy Duty) 10 - 30 V 1024 WG20 Motorreductores | ES-43...
  • Página 44: Tabla De Pares De Apriete De Los Tornillos

    Carcasa, piezas de la carcasa (tapa de la entrada, adaptador, bridas, ...) Aluminio Piezas internas del reductor (ruedas dentadas, chaveteros, ejes, ...) Acero Retenes Elastómero con acero Juntas planas Sin amianto Aceite del reductor Aceite mineral aditivado ES-44 | WG20 Motorreductores...
  • Página 45: Declaración De Incorporación

    Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas, anexo II B Producto: Designación de modelo: ■ Motorreductores coaxiales WG20 ■ Motorreductores ejes paralelos WG20 ■ Motorreductores ortogonales WG20 Fabricante: WATT DRIVE Antriebstechnik GmbH, Wöllersdorfer Straße 68 2753 Markt Piesting - Austria Representante autorizado para reunir la documentación técnica:...
  • Página 46: Declaración De Conformidad Ue Atex 2014/34/Ue

    22. Declaración de conformidad UE ATEX 2014/34/UE Declaración de conformidad UE conforme a la Directiva 2014/34/UE de protección contra las explosiones Productos de la serie de motorreductores WG20/MAS: Designación de modelo: ■ Motorreductores coaxiales C./H. ■ Motorreductores pendulares - /A.
  • Página 47 Declaración de conformidad UE conforme a la Directiva 2014/34/UE de protección contra las explosiones Productos de la serie de reductores WG20/MAS: Designación de modelo: ■ Reductores coaxiales con adaptador de motor o módulo para eje de introducción C./H. ■ Reductores pendulares con adaptador de motor o módulo para eje de introducción - /A.
  • Página 48: Declaración De Conformidad Ue Directiva 2014/35/Ue De Baja Tensión

    Los productos amparados por esta Directiva ErP cumplen con los requisitos del Reglamento (CE) No. 640/2009 del 22 de julio respecto Reglamento (UE) No. 4/2014 del 6 de enero de 2014. Markt Piesting, 14.2.2019 Place and date of issue Klaus Sirrenberg - Managing Director Klaus Sirrenberg - Managing Director ES-48 | WG20 Motorreductores...
  • Página 49 WG20 Motorreductores | ES-49...
  • Página 50 ES-50 | WG20 Motorreductores...
  • Página 51 WG20 Motorreductores | ES-51...
  • Página 52 Watt Drive Antriebstechnik GmbH – WEG Group Wöllersdorfer Straße 68, 2753 Markt Piesting, Austria Tel: +43 (0)2633 / 404-0, Fax: +43 (0)2633 / 404-220 E-mail: info-at@weg.net Web: www.wattdrive.com Código: 50069690 | Rev.: 05 | Fecha (m/a): 02/2021 Lengua: Español, Documento original: Alemán...

Tabla de contenido