Read the instructions carefully before using the product and store them for future use
If correctly installed and used, the MILORD automated system will ensure a high degree of safety. Some simple rules on behaviour can prevent accidental trouble:
- Do not stand near the automated system, and do not allow children, persons or things to do so, especially when it is operating.
- Keep radio-controls, or any other pulse generators that could involuntarily activate the automated system, well away from children.
- Do not allow children to play with the automated system.
- Do not willingly obstruct gate movement.
- Prevent any branches or shrubs from interfering with gate movement.
- Keep the indicator-lights efficient and easy to see.
- Do not attempt to activate the gate by hand unless you have released it.
- In the event of malfunctions, release the gate to allow access and wait for qualified technical personnel to do the necessary work.
- When you have set manual operation mode, cut power to the system before restoring normal operation.
- Do not in any way modify the components of the automated system.
- Do not attempt any kind of repair of direct action whatever and contact qualified personnel only.
- At least every six months: arrange a check by qualified personnel of the automated system, safety devices and earth connection.
The MILORD automated system is ideal for controlling vehicle access areas in residential ambients.
MILORD for sliding gates is an electro-mechanical operator which transmits motion to the leaf via a rack and pinion.
For details on sliding gate behaviour in different function logics, consult the installation Technician.
Automated systems include safety devices (photocells) that prevent the gate from closing when there is an obstacle in the area they protect.
The system ensures mechanical locking when the motor is not operating and, therefore, installing a lock is unnecessary.
Manual opening is, therefore, only possible by using the release system.
The gearmotor has an adjustable electronic clutch enabling safe use of the automated system.
The control unit is built into the gearmotor.
A handy manual release facility makes it possible to move the gate in the event of a power cut or fault.
The warning-light indicates that the gate is currently moving.
If the gate has to be moved manually due to a power cut or fault of the automated system, use the release device as follows:
- Cut power to the system;
- Using a coin, turn the lock clockwise until it stops (Fig.1 ref.1);
- Pull the lever as shown in Fig. 1 ref.2
- Open or close the gate manually.
- Cut power to the system.
- Position the gate at about halfway of opening travel
- Take the release lever back into its position;
- Using a coin, turn the lock anti-clockwise until it stops;
- Restore power to the automated system.
NB.: when power is restored, command another complete opening cycle.
Important: before sending a pulse, make sure that the gate cannot be moved manually.
Lire attentivement les instructions avant d'utiliser le produit et les conserver pour toute nécessité future.
S'il est correctement installé et utilisé, l'automatisme MILORD garantit un haut niveau de sécurité. Par ailleurs, quelques règles simples de comportement peuvent éviter
bien des accidents:
- Ne pas stationner et interdire aux enfants, aux personnes et aux choses de stationner près de l'automatisme et en particulier durant le fonctionnement.
- Éloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre dispositif générateur d'impulsion, pour éviter que l'automatisme soit actionné involontairement.
- Interdire aux enfants de jouer avec l'automatisme.
- Ne pas contraster volontairement le mouvement du portail.
- Éviter que des branches ou des arbustes entravent le mouvement du portail.
- Faire en sorte que les systèmes de signalisation lumineuse soient toujours efficaces et bien visibles.
- N'actionner manuellement le portail qu'après l'avoir débloqué.
- En cas de dysfonctionnement, débloquer le portail pour permettre l'accès et attendre l'intervention technique du personnel qualifié.
- Lorsque le fonctionnement manuel a été prédisposé, couper le courant sur l'installation avant de rétablir le fonctionnement normal.
- N'effectuer aucune modification sur les composants qui font partie du système d'automation.
- Éviter toute tentative de réparation ou d'intervention directe et s'adresser uniquement à du personnel qualifié.
- Faire vérifier, au moins tous les six mois, l'efficacité de l'automatisme, des dispositifs de sécurité et de la mise à la terre par du personnel qualifié.
L'automatisme MILORD est l'idéal pour le contrôle des zones d'accès de véhicules dans un cadre domestique.
MILORD pour portails coulissants est un opérateur électromécanique qui transmet le mouvement au vantail par l'intermédiaire d'un pignon à crémaillère.
Pour le comportement détaillé du portail coulissant dans les différentes logiques de fonctionnement, s'adresser à l'Installateur.
Les automatismes disposent de dispositifs de sécurité (photocellules) qui empêchent la refermeture du portail quand un obstacle se trouve dans la zone qu'ils
protègent.
Le système garantit le blocage mécanique quand le moteur n'est pas en fonction; il n'est donc pas nécessaire d'installer de serrure.
L'ouverture manuelle n'est donc possible qu'en intervenant sur le système de déverrouillage spécifique.
Le motoréducteur est muni d'un embrayage électronique réglable qui permet un usage sûr de l'automatisme.
L'armoire électronique est incorporée au motoréducteur.
Un dispositif pratique de déverrouillage permet de manœuvrer le portail en cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement.
La signalisation lumineuse indique que le portail est en mouvement.
S'il est nécessaire d'actionner manuellement le portail en raison d'une coupure de courant ou d'un dysfonctionnement de l'automatisme, agir sur le dispositif de
déverrouillage comme suit:
- Mettre l'installation hors tension;
- Avec une pièce de monnaie, tourner la serrure en sens horaire jusqu'à son arrêt (Fig.1 réf.1)
ENGLISH
GENERAL SAFETY REGULATIONS
DESCRIPTION
MANUAL MODE OPERATION
RESTORING NORMAL OPERATING MODE.
FRANÇAIS
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT MANUEL