Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FIXA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA FIX A

  • Página 1 FIXA...
  • Página 5 ENGLISH Original instructions FRANÇAIS Traduit à partir des instructions originales. ESPAÑOL Traducido de las instrucciones originales...
  • Página 6: Technical Specifications

    ENGLISH FIXA Cordless screwdriver Save all warnings and instructions for future reference. TECHNICAL SPECIFICATIONS The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains operated Charger input voltage: Local input voltage (corded) power tool or battery operated Charger output voltage: 5Vd.c.
  • Página 7 e. When operating a power tool moving parts. Loose clothes, jewellery outdoors, use an extension cord or long hair can be caught in moving suitable for outdoor use. Use of a cord parts. suitable for outdoor use reduces the risk g.
  • Página 8 f. Keep cutting tools sharp and clean. medical help. Liquid ejected from the Properly maintained cutting tools with battery may cause irritation or burns. sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Service g. Use the power tool, accessories and a.
  • Página 9: Vibration Information

    Always wait until the machine has Do not operate the battery charger come to a complete stop before placing on easily inflammable surfaces (e. g., it down. The tool insert can jam and lead to paper, textiles, etc.) or surroundings. loss of control over the power tool.
  • Página 10 NEVER use this charger to recharge the job, as this may significantly reduce the exposure level over the total working period. cordless tools or batteries from other Protect yourself against the effects of manufacturers. The battery will gradually vibration by maintaining the tool and its lose its charge over a period of time, even if accessories, keeping your hands warm, and the tool is not used.
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE position. Unintentional actuation of the trigger can lead to injuries. Operation For safe and proper working, always This basic cordless screwdriver will accept keep the machine and ventilation slots various types and length of screwdriver clean. bits that have a hexagonal shank that is 6.35mm (1/4") across the flats.
  • Página 12 Disposing of damaged or exhausted batteries Do not dispose of discarded batteries together with ordinary household waste. In accordance with the law, damaged or exhausted batteries must be taken to the nearest collection point for batteries or a battery management company.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS FIXA Visseuse sans fil CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Il est important de lire toutes les mises en garde et les instructions Tension d’entrée du chargeur : tension d’utilisation. A défaut de se conformer locale aux mises en garde et aux instructions ci- Tension du chargeur : 5 V.
  • Página 14 b. Eviter tout contact du corps avec entraîner des blessures graves des des surfaces reliées à la terre telles personnes. que les tuyaux, les radiateurs, les b. Utiliser un équipement de sécurité. cuisinières et les réfrigérateurs. Il Toujours porter une protection existe un risque accru de choc électrique pour les yeux.
  • Página 15 Utilisation et entretien de l’outil réaliser. L’utilisation de l’outil pour des a. Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil opérations différentes de celles prévues adapté à votre application. L’outil pourrait donner lieu à des situations adapté réalisera mieux le travail et de dangereuses.
  • Página 16 Veillez à la propreté de la place de peut causer des irritations ou des travail. Les mélanges de matériaux sont brûlures. particulièrement dangereux. Les poussières Maintenance de métaux légers peuvent être explosives a. Faire entretenir l’outil par un ou inflammables. réparateur qualifié...
  • Página 17 Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement mais pas vraiment utilisé. chargeur de batterie, le câble et la Ceci peut réduire significativement le niveau prise. Si l’un de ces éléments n’est pas d’exposition pendant toute la durée du en bon état, ne pas utiliser le chargeur travail.
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Vérifiez que le câble n’est ni noué ni plié. Débranchez les fils sur la batterie et retirez Le chargeur et la batterie ont été conçus la batterie (voir illustration A). pour s’utiliser ensemble. INSTRUCTIONS D’UTILISATION NE JAMAIS utiliser ce chargeur pour recharger des outils sans fil ou des batteries Fonctionnement provenant d’autres fabricants.
  • Página 19: Instructions De Mise Au Rebut Environnementale

    rotation en position médiane. Il y a Mise au rebut des piles abîmées ou usagées risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Les piles usagées ne doivent pas être mises au rebut au même endroit que les déchets Pour obtenir un travail satisfaisant en ménagers.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL FIXA Destornillador sin cable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Lee todas las instrucciones y advertencias. En caso de no observar Especificaciones técnicas las instrucciones y advertencias siguientes Voltaje de entrada al cargador: voltaje puede causar descargas eléctricas, incendios local. y/o daños graves. Voltaje de salida del cargador: 5V.
  • Página 21: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta

    b. Evita tocar con el cuerpo superficies b. Utiliza equipos de protección con toma de tierra como tuberías, personal. Ponte siempre protección en radiadores, hornos y frigoríficos. El los ojos. La utilización de equipos de riesgo de descarga eléctrica aumenta protección como máscara para el polvo, cuando el cuerpo está...
  • Página 22 h. Sujeta la herramienta únicamente herramienta eléctrica correcta te permite por las empuñaduras aisladas, trabajar de forma más eficiente y segura. b. No utilices la herramienta eléctrica al realizar trabajos en los que el si el interruptor no se enciende y aparato pueda tocar conductores apaga.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    Así se mantiene la seguridad de la y hacerte perder el control sobre la herramienta eléctrica. herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Evita una puesta en marcha fortuita. ESPECÍFICAS DEL APARATO Antes de montar el acumulador, comprueba que el interruptor esté en la posición Seguridad para taladros/ de desconexión.
  • Página 24: Información Sobre Vibraciones

    MONTAJE cables y enchufes en mal estado aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Antes de cualquier manipulación en No manipules el cargador sobre la herramienta eléctrica (p. ej. en su superficies que se inflamen con mantenimiento, cambio de accesorio, facilidad (p. ej. sobre papel , tejido, etc.), así...
  • Página 25: Funcionamiento

    El sistema de protección electrónica de agujeros siempre que se empleen los celdas (ECP) evita que la batería de iones de cabezales adecuados. (Incluye 10 piezas). litio se descargue por completo. Cuando la batería está vacía, un circuito de protección Cómo insertar las brocas (dib.
  • Página 26: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Información sobre eliminación de Ayuda a proteger el medio ambiente. residuos para usuarios de países que no pertenecen a la Unión Europea. Información (para particulares) relativa al tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (Directiva REEE). Este símbolo sólo se aplica dentro de la Unión Europea.
  • Página 27 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-1334940-1...