Descargar Imprimir esta página
gaviota 45 Serie Manual De Instalación
gaviota 45 Serie Manual De Instalación

gaviota 45 Serie Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para 45 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MOTOR CROSS RAIN
SERIE • SERIE • SÉRIE • SERIE • SÉRIE
45
E
Manual de Instalación
F
Manuel d'Installation
GB
Assembly Instructions
I
Manuale di Installazione

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para gaviota 45 Serie

  • Página 1 MOTOR CROSS RAIN SERIE • SERIE • SÉRIE • SERIE • SÉRIE Manual de Instalación Manuel d’Installation Assembly Instructions Manuale di Installazione...
  • Página 3 Le non-respect des instructions de montage, d’utilisation et de spécifi cations techniques de l’article, tout comme l’excès des portées d’utilisation maximales spécifi ées (poids, etc.) équivaudra à l’exclusion de la Politique de Garantie et de Service Après-vente de Gaviota Simbac, S.L.
  • Página 4 MOTOR CROSS RAIN Índice • Index • Index • Indice Descripción del producto • Product description • Description du produit Descrizione del prodotto • Descrição do produto Emisores compatibles • Compatible transmitters • Émetteurs compatibles Trasmettitori compatibili • Emissores compatíveis Programación fi nales de carrera • Ends of stroke programming Programmation fi...
  • Página 5 Sia i punti di stop che il senso di rotazione possono essere programmati mediante il trasmettitore. I motore CROSS RAIN possono ricevere segnali esclusivamente dai trasmettitori e sensori CROSS GAVIOTA. O motor CROSS RAIN está equipado com um fi m de curso electónico via rádio. Foi concebido para TOLDOS PLANOS COM LONA ESTICADA, e pode ser controlado através de emissores e sensores rádio.
  • Página 6 MOTOR CROSS RAIN Emisores compatibles • Compatible transmitters • Émetteurs compatibles Trasmettitori compatibili • Emissores compatíveis Emisor 1 canal CROSS Emisor 15 canales CROSS CROSS 1 channel remote control CROSS 15 channels remote control Emetteur 1 canal CROSS Emetteur 15 canaux CROSS Trasmettitore 1 canale CROSS Trasmettitore 15 canali CROSS Emissor 1 canal CROSS Emissor 15 canais CROSS Emisor pared 1 canal CROSS...
  • Página 7 MOTOR CROSS RAIN Programación fi nales de carrera • Ends of stroke programming Programmation fi ns de courses • Programmazione dei fi necorsa • Programação fi ns de curso Imprescindible colocar el motor en el eje de arrastre para realizar la programación. Se debe programar alimentando los motores de uno en uno. En el emisor de 15 canales, siempre dejaremos libre el canal 0. It is mandatory to place the motor in the driving axis for carrying out programming. Programming must be done always powering the motors one by one.
  • Página 8 MOTOR CROSS RAIN Paso 1. Corriente “ON”. Con un pitido y un breve movimiento de subida y bajada el motor nos indica que está alimentado. Step 1. Current “ON”. With a beep and a short movement up and down the motor indicates that is powered. 1. Courant “ON”. Un siffl ement et un bref mouvement de montée et descente nous indiquera que le moteur est bien alimenté...
  • Página 9 MOTOR CROSS RAIN Paso 3. Entrada en programación de los fi nales de carrera. Para entrar en programación de los fi nales de carrera tenemos que pulsar “P2-Subida-P2”. El motor con un breve Clic 0.5” movimiento de subida y bajada nos indica la entrada en Clic 0.5” programación. Step 3. Entering programming the ends of stroke. For entering programming the ends of stroke we have to press “P2-Up-P2”.
  • Página 10 MOTOR CROSS RAIN Paso 3.2. Final de programación. Con una pulsación de “Bajada”, el motor comenzará a avanzar hasta la apertura total del toldo plano, dejando la lona totalmente tensada. Clic 0.5” Step 3.2. End programming. Pressing the “Down” button the motor will start to operate until the box is closed, fi nishing then the programming. 3.2. Fin de la programmation. Pressant une fois “Descente”, le moteur s´actionnera jusqu´à la fermeture totale du coff re.
  • Página 11 MOTOR CROSS RAIN Programación parada intermedia • Programming the stopover point Programmation arrêt intermède • Programmazione di fermata intermedia Programação da paragem intermédia Punto deseado Desired Paso 1. Llevaremos el motor hasta el punto deseado y pulsaremos “P2- point Stop-Stop” . Un breve movimiento de subida y bajada nos indicará Point d´arrêt que ha quedado memorizado. désiré...
  • Página 12 MOTOR CROSS RAIN Borrado de la parada intermedia • Reseting the stopover point Annulation de l´arrêt intermède • Cancellazione della fermata intermedia Eliminação da paragem intermédia Punto Paso 1. Llevaremos el motor hasta la parada intermedia ya deseado Desired programada y pulsaremos “P2-Stop-Stop”. Un breve point movimiento de subida y bajada nos indicará que ha Point d´arrêt...
  • Página 13 MOTOR CROSS RAIN Borrado del fi nal de carrera • Reseting ends of stroke • Annulation de la fi n de course Cancellazione dei fi nicorsa • Eliminação dos fi ns de curso Paso 1. Pulsaremos 1 vez el botón “P2” del emisor, a continuación Clic el botón de “Bajada” y por último el botón “P2” de nuevo. Un breve movimiento de subida y bajada nos indicará que ha sido...
  • Página 14 MOTOR CROSS RAIN Borrado completo de la memoria • Full-erase of the memory Déprogrammation complète de la mémoire • Cancellazione totale della memoria Eliminar completamente a memória Clic Paso 1. Pulsaremos 1 vez el botón “P2” del emisor, a continuación el botón de “Stop” y por último el botón “P2” de nuevo. Un breve movimiento de subida y bajada nos indicará que la memoria del motor está reseteada. Clic Step 1. We will press once the “P2” button of the remote control, then the “Stop”...