Con instruciones de cómo encender la parrilla (45 páginas)
Resumen de contenidos para Coleman 9958 Serie
Página 1
Resolution: 150 DPI or above Printing method: Offset Printing Binding: Saddle Stitch Folded size: 8.5 x 11 in (W x H) This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc. Unauthorized use or copying is prohibited. METRIC [INCH]...
Página 2
Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair NOTE: of this grill, please call Coleman at Propane cylinder is not 1-800-835-3278 or TDD: 1-316-832-8707. In included. Canada call 1-800-387-6161.
DANGER Contents DANGER indicates an imminently hazardous situation Contents ....................2 which, if not avoided, will result in death or serious injury. Technical Characteristics ................. 2 General Safety Information ............... 2 WARNING General Installation ................... 3 Portable L.P. Gas Barbecue Cylinders ............. 3 WARNING indicates a potentially hazardous situation Grill Features ....................
2. Never locate the grill under an unprotected pressure regulators specified by Coleman for use with this combustible material or overhang. unit. Replacement regulators must only be those specified 3.
DANGER • NEVER store a spare L.P. gas supply cylinder under the grill body or in the vicinity of any heat producing appliance. (Fig. 2) Failure to follow this information exactly could result in an explosion and/or fire causing death or serious injury. Fig.
Assemble Grill IMPORTANT: Remove all packing material prior to assembly/use. ■ Inspect and remove ■ Telescope the extending tubes to the towing handle. all components from Press buttons on towing handle and push in until they package. (Fig. 3) lock into place. (Fig. 9 and Fig. 10) ■...
Set up the Grill WARNING ■ Rotate counterclockwise the leg locker to release. This procedure MUST be performed OUTDOORS only! ■ Place foot on towing handle, grasp fixed side table Read and follow the directions on the cylinder. handle and lift. (Fig. 17) ■...
Lighting Instructions WARNING THE FOLLOWING RULES MUST ALWAYS BE FOLLOWED IN THIS ORDER (FIG. 30): 1. OPEN THE GRILL LID! Any attempt to light the grill with the lid down could cause an explosion. 2. Check that the burner control knobs are turned to “OFF”.
• A good flame should be blue with a yellow tip. Shutting Off the Grill • Some yellow tips on flames up to 1 inch in length are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear. • If flames are excessively yellow and irregular, the oil CAUTION residue may not be completely burned off, or the venturi may be clogged or may not be properly positioned over...
• DO NOT expose any part of your body directly above the • Cook roasts, turkey or duck on low heat. Place meat with cooking area. water in a foil pan with a corrugated bottom. Replenish water as needed. Food Preparation Hints Indirect method: Your grill can cook a variety of foods.
Suggested Cleaning Materials: 2. Remove the cooking grates set aside. • Mild dishwashing liquid detergent • Hot water (Fig. 39) • Wire brush • Paper clip • Nylon cleaning pad • Soft brass-bristled brush • Putty knife • Scraper Component Cleaning: • BURNER: Wire-brush loose corrosion from the burner Fig. 39 exterior. Clean clogged gas port holes with an opened 3. Using a screwdriver, remove the self-tapping screws paper clip.
Problem: Yellow flame. Moving and Storage Possible Causes and Solutions: 1. Check for spider webs or insect nest in the venturi and CAUTION clean the venturi. 2. New burner may have residual oil which will burn off. A collision with the grill, as with any metal object, could 3.
Página 14
DAYS TO RECEIVE THESE IMPORTANT BENEFITS: ¨ PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Coleman product on le to help ® you refer to this information in the event of an insurance claim such as re or theft.
Página 15
Porcelain or stainless steel cooking grates Dependable igniter Thank you for lling out this questionnaire. Your answers are important to us. Please check here [ ] if you prefer not to learn more about Coleman ® Outdoor Cooking Products or obtain information on new interesting opportunities from other companies.
Replacement Parts List — 9958 Series 5010001745 Thermometer Assy 5010001751 NXT Control Knob 5010001746 Red Lid Assembly 5010001752 Grease Cup with Bracket Wire 5010001747 Gray Lid Assembly 5010001753 Plastic Feet 5010001748 Black Lid Assembly 5010000745 Wheel w/ Hardware 5010001749 Burner Assembly - 100 5010001754 Piezo Ignition Assy 5010001750...
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of three (3) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Página 18
Pour toute question concer- nant l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien REMARQUE: ou la réparation du gril, appelez Coleman au 1- La bouteille de propane 800-835-3278/ATS 1-316-832-8707 aux États- n’est pas incluse.
DANGER Table des matières «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle Table des matières ................... 2 n’est pas contournée, entraînera la mort ou des Caractéristiques techniques ..............2 blessures graves. Généralités de sécurité ................2 Généralités d’installation ................3 AVERTISSEMENT Bouteilles portatives de gaz propane ............
être utilisé qu’avec le régulateur de pression parois en bois d’un édifice. fourni ou avec les régulateurs de pression que Coleman 2. Ne placez jamais le gril sous un matériau combustible spécifie pour cet appareil particulier. Les régulateurs ou sous un auvent queue de vache non protégé.
DANGER • Ne rangez JAMAIS une bouteille de gaz propane liquéfié de rechange sous le gril ou à proximité de tout appareil dégageant de la chaleur. (Fig. 2) Le non-respect de cette consigne peut résulter en une explosion ou un incendie causant des blessures graves, voire mortelles.
■ Faites emboîter les tubes qui s’allongent à la poignée Assemblage du gril de traction. Appuyez sur les boutons de la poignée de traction et poussez jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. IMPORTANT: Enlevez tout le matériel d’emballage avant (Fig. 9 et Fig. 10) l’assemblage ou l’utilisation.
Mise en place du gril AVERTISSEMENT ■ Faire tourner le verrou de la patte dans le sens anti- Cette opération DOIT uniquement être accomplie EN horaire pour la libérer. PLEIN AIR! Lisez et observez le mode d’emploi donné sur ■ Placez un pied sur la poignée de traction, attrapez la la bouteille.
Le tube de brûleur devrait se la pièce défectueuse par une pièce de rechange trouver par-dessus le raccord de l’orifice. Voir la figure 27 authentique que recommande Coleman. N’essayez PAS (panneau de contrôle non montré). de réparer la bouteille si vous l’endommagez – il FAUT la remplacer.
Instructions d’allumage Bouton de commande AVERTISSEMENT LES RÈGLES SUIVANTES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES DANS L’ORDRE DONNÉ (FIG. 30): 1. OUVREZ LE COUVERCLE DU GRIL! Toute tentative d’allumage alors que le couvercle du gril est fermé pourrait provoquer une explosion. 2. Assurez-vous que les boutons de commande des brûleurs soient réglés à...
• Ne mettez ni vos bras ni votre visage directement au- Extinction du gril dessus de la surface de cuisson. Regardez par les fentes des grille pour observer la flamme du brûleur qui se trouve dessous. ATTENTION • Les flammes doivent être identiques à la flamme correcte de la Fig.
• Choisissez une petite flamme pour cuire les rôtis. • Faites cuire avec le couvercle fermé et surveillez • Saisis à grande flamme puis finis de cuire à petite flamme, constamment la cuisson pour feux de friture et les bifteck épais auront non seulement une meilleure flambées soudaines.
Fig. 36 GRILLE DE CUISSON SCHÉMA REPRÉSENTATIF Fig. 37 La grille de cuisson peut être nettoyée immédiatement après que la cuisson soit terminée et après que le gril ait Remarque: été éteint. Portez une mitaine de barbecue et frottez la grille Des araignées et de petits insectes peuvent se construire de cuisson à...
Avant de remiser le gril: 4. Regardez à l’intérieur de l’extrémité la plus basse du tube du diffuseur pour voir s’il y a des nids, des toiles • Nettoyez le gril, y compris le plateau à graisse. d’araignée ou de la boue. Si vous en trouvez, nettoyez • Enduisez le brûleur d’une légère pellicule d’huile de tel qu’expliqué...
Página 30
Problème: La flamme s’éteint à feu bas ou la chaleur est irrégulièrement répartie. Raisons possibles et solutions: 1. Vérifiez qu’il n’y ait ni toiles d’araignées ni nids d’insectes dans le diffuseur; nettoyez ce dernier au besoin. 2. Le gril froid doit être préchauffé 5 minutes à grand feu. 3.
Nomenclature — Série 9958 5010001745 Assemblage du thermomètre 5010001751 Bouton de commande NXT 5010001746 Assemblage du couvercle rouge 5010001752 Récipient à graisse avec câble 5010001747 Assemblage du couvercle gris de support 5010001748 Assemblage du couvercle noir 5010001753 Pieds de plastique 5010001749 Assemblage du brûleur - 100 5010000745...
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
Si usted tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, fun- NOTA: cionamiento, servicio o reparaciones de esta par- El cilindro de propano no rilla, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 está incluido. ó TDD: 1-316-832-8707. En Canadá llame all 1-800-387-6161.
PELIGRO Contenido PELIGRO indica una situación inminentemente arriesgada Contenido ....................2 que, si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves. Características Técnicas................2 ADVERTENCIA Información General de Seguridad ............2 Instalación General ................... 3 ADVERTENCIA indica una situación inminentemente Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P.
2. No coloque nunca la parrilla debajo de materiales de presión incluido con esta unidad, o reguladores de combustibles sin protección o salientes. presión especificados por Coleman para uso con esta 3. No obstruya el flujo de aire de ventilación y unidad. Los reguladores de repuesto deben solamente combustión.
PELIGRO • NUNCA almacene un cilindro de alimentación de gas licuado de repuesto debajo del cuerpo de la parrilla o cerca de algún aparato que genere calor. (Fig. 2) El no seguir esta información exactamente podría resultar en una explosión y/o fuego causando muerte o lesiones graves.
■ Extienda los tubos telescópicos hasta la manija de Ensamblaje de la Parrilla remolque. Oprima los botones de la manija y presiónelos hasta que encajen en su lugar. (Fig. 9 y Fig. 10) IMPORTANTE: Saque todo el material de embalaje antes de ensamblar/usar.
Monte la Parrilla ADVERTENCIA ■ Gire el mecanismo de bloqueo de pata en sentido ¡Este procedimiento DEBE ser realizado sólo al Aire Libre! contrario al de las manecillas para liberarlo. Lea y siga las direcciones en el cilindro. ■ Coloque la pata en la manija de remolque, sujete la manija de la mesa lateral fija y levante.
■ Verifique y limpie cualquier insecto o nido de insectos en Coleman. NO intente reparar el cilindro si éste se daña; el los quemadores y tubos venturi. Un tubo tapado puede cilindro DEBE ser reemplazado.
Encendiendo los Quemadores Encendido Electrónico INSTASTART™ 1. Empuje y gire la perilla de mando 90 grados en sentido contrario al de las manecillas para abrirla, y luego oprima el botón del encendedor varias veces hasta que se encienda la hornalla. (Fig. 31 y Fig. 32) NOTA: Si no puede encender la parrilla con el ILUSTRACION REPRESENTATIVA Fig.
PRECAUCIÓN Uso General y Llamas Correctas en el Quemador Utilice una cerilla de madera LARGA o un encendedor de butano con un prolongador. Si no tiene una cerilla o un encendedor de gran alcance, utilice el prolongador para cerillas. Introduzca una cerilla en el soporte del extremo ADVERTENCIA del prolongador, encienda la cerilla y aproxímela al • Mantenga el área de la parrilla limpia y libre de...
• Cada parrilla puede calentarse diferentemente. Algunas • El pescado y las verduras congeladas deben cocinarse unidades se calentarán más en el centro y la parte de sin descongelarse. atrás de la parrilla. El sabor de la comida asada en la • Póngale la sal a la comida después de cocinarla para parrilla mejorará...
PARRILLA DE COCCIÓN Métodos para Cocinar La parrilla de cocción puede limpiarse inmediatamente después de finalizar la cocción y antes de apagar la parrilla. Método Directo: Colóquese un guante para parrillas y friegue la parrilla con • La fuente de calor está directamente debajo del alimento. un paño húmedo.
Nota: Conexión del Orificio Las arañas y los insectos pequeños pueden tejer telarañas y construir nidos en el interior de los tubos venturi. Esto ocurre especialmente al finalizar el verano y en otoño, antes de que haga frío, cuando las arañas están más activas. Tubo Estos nidos pueden obstruir el paso de gas y causar un venturi...
Problema: Parrilla demasiado caliente. Solución de Problemas Posibles Causas y Soluciones: Problema: La Parrilla no enciende cuando 1. Llamaradas excesivas las cuales requieren el oprime el botón del encendedor o la llama del mantenimiento descrito en la sección titulada “EN CASO DE UN FUEGO DE GRASA”.
Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9958 5010001745 Conjunto de termómetro 5010001751 Perilla de mando NXT 5010001746 Conjunto de tapa roja 5010001752 Recipiente para grasa con alambre 5010001747 Conjunto de tapa gris de soporte 5010001748 Conjunto de tapa negra 5010001753 Patas de plástico 5010001749...
Garantía Limitada de Tres Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...