Página 1
Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair NOTE: of this grill, please call Coleman at 1-800-835- Propane cylinder is not 3278 or TDD: 1-316-832-8707. In Canada call included.
DANGER Contents DANGER indicates an imminently hazardous situation Contents ....................1 which, if not avoided, will result in death or serious injury. Technical Characteristics ................. 1 General Safety Information ............... 1 WARNING General Installation ................... 2 Portable L.P. Gas Barbecue Cylinders ............. 2 WARNING indicates a potentially hazardous situation Grill Features ....................
3. Do not obstruct the flow of combustion and pressure regulators specified by Coleman for use with this ventilation air. unit. Replacement regulators must only be those specified 4.
DANGER NEVER store a spare L.P. gas supply cylinder under the grill body or in the vicinity of any heat producing appliance. (Fig. 2) Failure to follow this information exactly could result in an explosion and/or fire causing death or serious injury. Fig.
Assemble Grill IMPORTANT: Remove all packing material prior to assembly/use. ■ Attach ends of towing Assemble Wheels and Towing Handle handle to grill with pivot ■ Remove grill, wheels, legs and handle from packaging. bolts & nuts. (Fig. 8) ■ Inspect all packing and remove all parts. ■...
Install the Drip Tray CAUTION ■ Install drip tray below Tighten by hand only. DO NOT use tools. rear of grill. (Fig. 15) ■ Before attaching propane cylinder make sure burner knob is in the OFF position. (Fig. 18) Fig. 15 Fig.
If you detect a leak: 1. Stop a leak by tightening the loose joint, or by replacing the faulty part with a replacement part recommended by Coleman. DO NOT attempt to repair the cylinder if it should become damaged; the cylinder MUST be replaced.
Lighting Instructions Lighting The Burner INSTASTART™ Electronic Ignition WARNING 1. Open regulator valve and push igniter button repeatedly THE FOLLOWING RULES MUST ALWAYS BE until burner lights. FOLLOWED IN THIS ORDER (FIG. 25): Note: If igniter fails to light grill, use match to light 1.
If flames are excessively yellow and irregular, the oil Shutting Off the Grill residue may not be completely burned off, or the venturi may be clogged or may not be properly positioned over the orifices. Allow the grill to cool before repositioning the CAUTION venturi over the valve and orifices.
We recommend cleaning and storing the drip tray after 5. If any of the above mentioned components are every use. damaged, seek replacement from Coleman before operating the grill again. Locate your nearest service center by calling 1-800-835-3278. Note: Some flare-up adds a smoky flavor and sears food.
Suggested Cleaning Materials: 2. Remove the cooking grate set aside. (Fig. 34) Component Cleaning: BURNER: Wire-brush loose corrosion from the burner Fig. 34 exterior. Clean clogged gas port holes with an opened 3. Using a screwdriver, remove the self-tapping screws paper clip.
Problem: Yellow flame. Moving and Storage Possible Causes and Solutions: 1. Check for spider webs or insect nest in the venturi and CAUTION clean the venturi. A collision with the grill, as with any metal object, could 2. New burner may have residual oil which will burn off. cause injury.
Página 13
DAYS TO RECEIVE THESE IMPORTANT BENEFITS: ¨ PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Coleman ® product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Página 14
Dependable igniter Thank you for filling out this questionnaire. Your answers are important to us. Please check here [ ] if you prefer not to learn more about Coleman ® Outdoor Cooking Products or obtain information on new interesting opportunities from other companies.
Replacement Parts List — 9955 Series 2000007426 Grate 9949-2401 Wheel Assy 5010000823 Drip Tray 5010000822 Burner/Flame tamer 5010000824 Lid Handle Assy English - 14...
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of three (3) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Página 17
Pour toute question concer- nant l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien REMARQUE: ou la réparation du gril, appelez Coleman au 1- La bouteille de propane 800-835-3278/ATS 1-316-832-8707 aux États- n’est pas incluse.
Página 18
DANGER Table des matières «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle Table des matières ................... 1 n’est pas contournée, entraînera la mort ou des Caractéristiques techniques ..............1 blessures graves. Généralités de sécurité ................1 Généralités d’installation ................2 AVERTISSEMENT Bouteilles portatives de gaz propane ............
3. N’entravez pas l’écoulement de l’air comburant et de cet appareil particulier. Les régulateurs de pression de ventilation. rechange doivent être ceux que précise Coleman. (Fig. 1) 4. Veillez à ce que le gril soit d’aplomb et pas directement face au vent.
DANGER Ne rangez JAMAIS une bouteille de gaz propane liquéfié de rechange sous le gril ou à proximité de tout appareil dégageant de la chaleur. (Fig. 2) Le non-respect de cette consigne peut résulter en une explosion ou un incendie causant des blessures graves, voire mortelles.
■ Une fois la poignée Assemblage du gril bloquée en position, vous pourrez aisément IMPORTANT: Enlevez tout le matériel d’emballage avant déplacer le gril jusqu’à l’assemblage ou l’utilisation. l’endroit que vous lui Montage des roues et de la poignée de traction destinez.
■ Pour ouvrir le couvercle, soulevez le loquet du couvercle Installation des électrodes et des fils de garde et ouvrez. (Fig. 20) ■ Branchez le connecteur électrique rond à la prise ronde ■ Placez la grille du gril sur le brûleur. (Fig. 21) au bout de l’allumeur électrique et insérez celui qui est plat dans le trou du tube du brûleur, vissez ensuite avec une vis.
1. OUVREZ LE COUVERCLE DU GRIL! Toute tentative la pièce défectueuse par une pièce de rechange d’allumage alors que le couvercle du gril est fermé authentique que recommande Coleman. N’essayez PAS pourrait provoquer une explosion. de réparer la bouteille si vous l’endommagez – il FAUT 2.
Allumage des brûleurs Extinction du gril Allumage électronique INSTASTART™ ATTENTION 1. Ouvrez la valve du régulateur et appuyez sur l’allumeur plusieurs fois jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Ne touchez PAS aux surfaces chaudes du gril avec vos Remarque : si l’allumeur ne réussi pas à allumer le gril, mains nues! Portez TOUJOURS des gants de sécurité.
à un réglage moyen 5. Si l’un des éléments indiqués ci-dessus est ou bas. endommagé, procurez-vous la pièce Coleman voulue Utilisez le réglage grande flamme avec le couvercle avant de recommencer à vous servir du gril. Pour fermé...
Évitez ce genre de flambées en préchauffant le gril, avec son couvercle fermé pendant 5 minutes au réglage de grande flamme pour brûler la graisse de grillades précédentes. Faites cuire avec le couvercle fermé et surveillez constamment la cuisson pour feux de friture et flambées soudaines.
4. Regardez à l’intérieur de l’extrémité la plus basse du tube du diffuseur pour voir s’il y a des nids, des toiles d’araignée ou de la boue. Si vous en trouvez, nettoyez tel qu’expliqué à l’étape 1, Fig. 33. Tube du 5.
Problème: Le gril est trop chaud. Dépannage Raisons possibles et solutions: Problème: L’allumeur n’allume pas le gril ou il 1. Il se produit trop de flambées soudaines. L’entretien n’y a qu’une flamme partielle. décrit sous la rubrique «En cas de feu de friture» s’impose.
Nomenclature — Série 9955 2000007426 Grille 9949-2401 Assemblage des roues 5010000823 Plateau ramasse-gouttes 5010000822 Brûleur et diffuseur de chaleur 5010000824 Assemblage de la poignée Français - 12...
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
Página 31
Si usted tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, fun- cionamiento, servicio o reparaciones de esta par- NOTA: rilla, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 El cilindro de propano no ó TDD: 1-316-832-8707. En Canadá llame all está incluido.
Página 32
PELIGRO Contenido PELIGRO indica una situación inminentemente arriesgada Contenido ....................1 que, si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves. Características Técnicas................1 Información General de Seguridad ............1 ADVERTENCIA Instalación General ................... 2 Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil ........2 ADVERTENCIA indica una situación inminentemente Caracteristícas de la Parrilla ..............
3. No obstruya el flujo de aire de ventilación y presión especificados por Coleman para uso con esta combustión. unidad. Los reguladores de repuesto deben solamente 4.
PELIGRO NUNCA almacene un cilindro de alimentación de gas licuado de repuesto debajo del cuerpo de la parrilla o cerca de algún aparato que genere calor. (Fig. 2) El no seguir esta información exactamente podría resultar en una explosión y/o fuego causando muerte o lesiones graves.
Monte la Parrilla Ensamblaje de la Parrilla ■ Apoye un pie en la manija de remolque, sujete la IMPORTANTE: Saque todo el material de embalaje antes manija de la tapa y llévela de ensamblar/usar. hacia arriba hasta que la Ensamble las Ruedas y el Asa para Remolcar base esté...
Quemador y Orificio Instale el Cilindro de Propano de 1lb. (.45 kg) ■ La posición correcta del quemador con respecto al orificio es importante. Para verificar la instalación NOTA: Su parrilla Serie 9955 está diseñada desde la correcta del tubo del quemador, revise debajo la cubierta fábrica para usar un cilindro de propano desechable de 1 del conjunto del regulador.
1. Pare la fuga apretando la conexión suelta, o sustituyendo Instrucciones Para Encender la parte defectuosa con un repuesto recomendado por Coleman. NO intente reparar el cilindro si éste se daña; el ADVERTENCIA cilindro DEBE ser reemplazado. 2. Si usted no logra parar una fuga, quite el cilindro de la LAS SIGUIENTES REGLAS DEBEN SER SIEMPRE parrilla.
■ Lleve la perilla de mando del quemador a la posición Encendiendo los Quemadores OFF (apagado). (Fig. 29) Encendido Electrónico INSTASTART™ 1. Abra la válvula reguladora y presione el botón de encendido varias veces hasta encender el quemador. Nota: Si no puede encender la parrilla con el encendedor, utilice una cerilla.
El ajuste de llama alta es bueno para dorar la carne rápidamente y luego terminar de cocinarla con el encuentran dañadas, busque repuestos de Coleman antes de hacer funcionar otra vez su parrilla. Localice su ajuste de llamas medianas o bajas.
Cocine con la tapa abajo y observe continuamente la comida que está cocinando para evitar fuegos de grasa y llamaradas. El cortar el exceso de grasa de la carne reducirá los fuegos de grasa y las llamaradas. Cocine la carne con mucha grasa en cantidades más pequeñas sobre la llama indirecta en el ajuste bajo.
4. Examine si en la parte interna del extremo inferior del tubo venturi hay nidos, telarañas o suciedad. Límpiela como se indica en el Paso 1, Fig. 33. 5. Inspeccione y limpie los quemadores si fuera necesario. Tubo venturi 6. Vuelva a colocar Quemador el quemador y las abrazaderas y coloque el...
Problema: Parrilla demasiado caliente. Solución de Problemas Posibles Causas y Soluciones: Problema: La Parrilla no enciende cuando 1. Llamaradas excesivas las cuales requieren el oprime el botón del encendedor o la llama del mantenimiento descrito en la sección titulada “EN CASO DE UN FUEGO DE GRASA”.
Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9955 2000007426 Rejilla 9949-2401 Conjunto de ruedas 5010000823 Bandeja de goteo 5010000822 Regulador del quemador/llamar 5010000824 Conjunto de manija de la tapa Español - 12...
Garantía Limitada de Tres Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...