Reensamblaje De La Máquina - Crathco G-Cool Serie Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Daily Cleaning (cont.)
Machine Reassembly
1.
Install condensate tray.
Instale la bandeja de condensacion.
4.
Pump parts - note flat side.
Partes de bomba - vea el lado plano.
7.
a.
b.
Place o-ring on dispense valve (check if
nicked or twisted). Place in bowl.
Coloque el o-ring en la válvula dispensadora
(verifique si está astillada o torcida). Coloque el tanque.
10.
a.
b.
Mix product in clean container.
Fill bowl with product.
Mezcle el producto en un recipiente limpio.
Llene el tanque con producto.
13.
b.
a.
c.
Install channel.
Instale el canal.
G-Cool
2.
a.
a. Leave machine "OFF"
Deja la máquina apagada.
axle
5.
eje
a.
Assemble pump until there is a secure click sound.
Ensamble la bomba hasta que se escuche
8.
Install assembled bowl.
Machine must be off.
Instale el tanque. La máquina debe estar apagada.
11.
Instale la tapa.
14.
a.
Install drip tray.
Instale la bandeja de goteo.
b.
b. Install handle.
Instale el asa.
d.
b.
c.
un sonido "clic".
Install lid.
b.
Crathco
®
Limpieza Diaria (cont.)
Reensamblaje de la Máquina
3.
CAUTION /
ATENCIÓN
Sharp edges can cause personal injury.
Handle with care.
Los bordes afilados pueden causar heridas per-
sonales. Manipular con cuidado.
Replace pump axle
if flange thickness
is less than .75mm
(0.03 inch) thick.
Remplace el eje
de la bomba si el
grueso del borde es
menor que .75mm
(0.03 pulgadas).
Inspect for wear.
Revise si está gastada.
6.
a.
b.
Place mixer in bowl.
Coloque el mezclador en el tanque.
9.
Push and twist valve into place.
Empuje y gire la válvula en su lugar.
12.
a.
b.
Install front graphic plate.
Instale la placa gráfica frontal.
15.
Turn "on" power.
Encienda el equipo.
Replace impeller
if bearing
surface is worn.
Remplace el
propulsor si la
superficie del
casquillo está
gastada.
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido