INDICE Pagina INDEX Page 1 LEGENDA E SIMBOLOGIA DI CONSULTAZIONE 1 KEY AND SYMBOLS FOR CONSULTATION 2 CONDIZIONI DI UTILIZZO 2 USE CONDITIONS 3 AVVERTENZE GENERALI D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 3 GENERAL WARNINGS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 6 DIMENSIONI STANDARD DI INGOMBRO 6 STANDARD DIMENSIONS 7 INSTALLAZIONE...
OPERAZIONI PRELIMINARI: INTRODUZIONE AL MANUALE D’INSTALLAZIONE dimensioni e peso dell’anta. ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE persone. COLLEGAMENTO ALLA RETE LEGENDA E SIMBOLOGIA DI CONSULTAZIONE dedicato solo all’automazione. SIMBOLOGIA UTILIZZATA: caso di dubbio controllare l’impianto di terra. CONDIZIONI DI UTILIZZO sicurezza. TARGA DI SEGNALAZIONE: e comandato a distanza.
INSTALLAZIONE procedere con installazione del corpo della barriera. “KT230 Fig. 4. Fig. 5. Fig. 6. Fig. 7 basamento. Fig.2 Fig. 8 in Fig. 3 stabile. Nota Importante: come indicato in personale competente.
Página 8
indicato in Fig. 9. E” Fig. 10 precedentemente rimosse o allentate.
Fig. 16 SINISTRA nel caso di una installazione DESTRA Fig. 16 punto A Fig. 16 punto B in posizione di apertura. SBLOCCO DELL’AUTOMAZIONE dell’automazione. Fig.17 2 x 360° 2 x 360° procedimento indicato in Fig. 18 A) nel lato su cui si punto di auto ritenuta.
INSTALLAZIONE CIRCUITO LED LAMPEGGIANTE TESTATA barriera procedere come indicato nella sconnesso. X”. COLLEGAMENTO DELLE FOTOCELLULE NEL GRUPPO BARRIERA serie G90 esterno sincronizzabili. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL MODULO BATTERIE DI EMERGENZA all’interno Fig. 21. dell’armadio. COLLEGAMENTO E PROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALE DI COMANDO...
DISMISSIONE E SMALTIMENTO tutela dell’ambiente. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE! NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE! UN TEAM TECNICO E COMMERCIALE DEDICATO ALLE VOSTRE ESIGENZE! CUSTOMER SERVICE DI PRIMO LIVELLO! VOI SIETE IL PRIMO E GRANDE PATRIMONIO DELLA NOSTRA AZIENDA! ne mirato alle nostre soluzioni. INFORMAZIONI E CONTATTO AZIENDA ITALIANA...
Página 16
AGILIK SERIES AUTOMATIC ROAD BARRIER EN - - pag.16...
WARNING! PLEASE READ CAREFULLY KEY AND SYMBOLS FOR CONSULTATION SYMBOLS USED: USE CONDITIONS parts. MARKING PLATE: PACKING: GENERAL WARNINGS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE etc.). RISK ANALYSIS: PRELIMINARY OPERATIONS:...
Página 18
MODIFICATIONS See Fig. 1 painted. AG SERIES...
below. Fig. 16 LEFT Fig. 16 point A) to Fig. 16 point B AUTOMATISM RELEASE Fig. 17 2 x 360° 2 x 360° Fig 18: opposite side two RED and GREEN assembled.
INSTALLATION KT230 Fig. 4. comme sur la Fig. 5. Fig. 6. Fig. 7 Fig.2. comme sur la Fig. 8 ; Fig. 3. soit stable. personnel compétent.
Página 50
sur la Fig. 9. celle-ci installée Fig. 10 : C). Bien serrer. ou desserrées.
Página 51
: Ressort pour lisses : Ressort pour lisses Fig. 11 A-1 A-2 ou bien B-2 Fig. 12. la Fig. 13. dans la Fig.14 Fig. 15 A Fig. 15 B).
Página 52
FERMETURE La Fig. 16 DROITE manière spéculaire. Fig. 16 point A) pour Fig. 16 point B Fig. 17 2 x 360° 2 x 360° la caisse. Fig. 18 : couleur ROUGE et VERT...
DÉMANTÈLEMENT ET ÉLIMINATION NE PAS JETER DANS LA NATURE ! NE PAS JETER DANS LA NATURE ! VOS EXIGENCES ! SERVICE CLIENTÈLE DE PREMIER ORDRE ! VOUS ÊTES LE PATRIMOINE LE PLUS IMPORTANT DE NOTRE ENTREPRISE ! INFORMATIONS ET CONTACT AZIENDA ITALIANA...
OPERACIONES PRELIMINARES: INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! LEER ATENTAMENTE como personales. CONEXIÓN A LA RED LEYENDA Y SIMBOLOGÍA DE CONSULTA SIMBOLOGÍA UTILIZADA: CONDICIONES DE USO industriales o en zonas de alta intensidad de paso. COMPROBACIONES FINALES: MATRÍCULA DE SEÑALIZACIÓN: ADVERTENCIAS GENERALES INSTALACIÓN...
INSTALACIÓN proceder con la instalación del cuerpo de la barrera. cimientos “KT230 Fig. 4. Fig. 5. Fig. 6. Fig. 7 de la base. Fig.2 como indica la Fig. 8 la manera indicada en la Fig. 3. Colocar los conductos para el paso de los cables eléctricos.
Página 64
como se indica en la Fig. 9. introducida E” Fig. 10 parámetro nº 71.
REGULACIÓN DEL TOPE MECÁNICO EN APERTURA Y CIERRE Fig. 16 IZQUIERDO en caso de una instalación se deberá actuar de manera especular. Fig. 16 punto A) para Fig. 16 punto B DESBLOQUEO DEL AUTOMATISMO Fig.17 2 x 360° 2 x 360° Fig.
INSTALACIÓN DEL CIRCUITO LED INTERMITENTE DE LA X”. intermitencia deseado. CONEXIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS EN EL GRUPO DE BARRERA serie G90 exterior sincronizadas. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DEL MÓDULO DE BATERÍAS DE EMERGENCIA se deben realizar come se indica en la Fig. 21. CONEXIÓN Y PROGRAMACIÓN DE LA CENTRAL DE MANDO...
CONEXIONES ELÉCTRICAS Fig.3). Fig. 22. mecánicos presentes en el armario. LONGITUD DE CABLE LONGITUD DE CABLE LONGITUD DE CABLE CONEXIÓN TIPO DE CABLE 1 - 10 m 10 - 20 m 20 - 30 m Conexión de la antena INSTALACIÓN DE UNA INSTALACIÓN TIPO...
RENUNCIA Y ELIMINACIÓN ambiente. ¡NO DISPERSAR EN EL AMBIENTE! ¡NO DISPERSAR EN EL AMBIENTE! ¡UN EQUIPO TÉCNICO Y COMERCIAL DEDICADO A TUS EXIGENCIAS! ¡SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE PRIMER NIVEL! ¡TÚ ERES EL PRIMER GRAN PATRIMONIO DE NUESTRA EMPRESA! INFORMACIÓN Y CONTACTO AZIENDA ITALIANA...
OPERAÇÕES PRELIMINARES: INTRODUÇÃO AO MANUAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO! LER ATENTAMENTE LEGENDA E SIMBOLOGIA DE CONSULTA SIMBOLOGIA UTILIZADA: CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO VERIFICAÇÕES FINAIS: PLACA DE SINALIZAÇÃO: EMBALAGEM: ADVERTÊNCIAS GERAIS DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Eliminar e reciclar ANÁLISE DOS RISCOS:...
Fig. 16 ESQUERDA DIREITA Fig. 16 item A) para Fig. 16 item B DESBLOQUEIO DO AUTOMATISMO Fig.17 2 x 360° 2 x 360° procedimento indicado na Fig. 18 e VERDE.
INSTALAÇÃO DO CIRCUITO LED PISCA DA CABEÇA DO X”. e na LIGAÇÃO DAS FOTOCÉLULAS NO GRUPO DA BARREIRA série G90 exterior sincronizadas. entrada dedicada. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO DO MÓDULO BATERIAS DE EMERGÊNCIA no interior do Fig. 21. pela parte oposta da mola de balanceamento. do módulo de baterias instalado.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Fig.3). Fig. 22. COMPRIMENTO DO COMPRIMENTO DO COMPRIMENTO DO LIGAÇÃO TIPO DE CABO CABO 1 - 10 m CABO 10 - 20 m CABO 20 - 30 m INSTALAÇÃO DE UMA INSTALAÇÃO TIPO...
DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO NÃO LANÇAR NO AMBIENTE! NÃO LANÇAR NO AMBIENTE! SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE DE PRIMEIRO NÍVEL! VOCÊ É O PRIMEIRO E GRANDE PATRIMÔNIO DA NOSSA EMPRESA! INFORMAÇÕES E CONTACTO AZIENDA ITALIANA...
Página 86
DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ wurde 14. apposé 14. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...