Descargar Imprimir esta página
Roger Technology AGILIK Serie Para El Instalador
Ocultar thumbs Ver también para AGILIK Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

• AUTOMATISIERUNG FÜR SCHIEBETORE • AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTS
• AUTOMATISMOS PARA CANCELAS CORREDERAS • AUTOMAÇÕES PARA PORTÕES DE CORRER
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE • INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS
FOR THE INSTALLER • ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR • INSTRUCTIONS
ET AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR • INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL
INSTALADOR • INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR
AG/BAJ/02
GIUNTO CON SNODO 90° PER ASTE DA 3 MT
I
CON TIRANTE INFERIORE
BOOM BAR WITH 90° ARTICULATED JOINT FOR
GB
3 M BEAMS WITH LOWER TIE ROD
VERBINDUNGSSSTÜCK MIT 90° GELENK FÜR
D
3 M STANGEN MIT UNTERER ZUGSTANGE
F
JOINT AVEC ARTICULATION PERPENDICULAIRE
POUR DES TIGES DE 3 MÈTRES AVEC TIRANT
INFÉRIEUR
JUNTA CON ARTICULACIÓN 90° PARA BARRAS
E
DE 3 M CON TIRANTE INFERIOR
JUNTA COM ARTICULAÇÃO DE 90° PARA HASTE
P
DE 3 M COM PUXADOR INFERIOR
AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI • SLIDING GATE AUTOMATION
GIUNTO CON SNODO 90° PER ASTE DA 3 MT CON
I
TIRANTE SUPERIORE
BOOM BAR WITH 90° ARTICULATED JOINT FOR
GB
3 M BEAMS WITH UPPER TIE ROD
VERBINDUNGSSTÜCK MIT 90° GELENK FÜR 3 M
D
STANGEN MIT OBEREM ZUGSTANGE
JOINT AVEC ARTICULATION PERPENDICULAIRE
F
POUR DES TIGES DE 3 MÈTRES AVEC TIRANT
SUPÉRIEUR
JUNTA CON ARTICULACIÓN 90° PARA BARRAS
E
DE 3 M CON TIRANTE SUPERIOR
JUNTA COM ARTICULAÇÃO DE 90° PARA HASTE
P
DE 3 M COM PUXADOR SUPERIOR
Serie AGILIK
AG/BAJ/03
IS96 Rev.01
25/03/2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roger Technology AGILIK Serie

  • Página 1 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI • SLIDING GATE AUTOMATION IS96 Rev.01 • AUTOMATISIERUNG FÜR SCHIEBETORE • AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTS 25/03/2015 • AUTOMATISMOS PARA CANCELAS CORREDERAS • AUTOMAÇÕES PARA PORTÕES DE CORRER ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE • INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER •...
  • Página 2 MISURE DI INGOMBRO • EXTERNAL DIMENSIONS • AUSSENMASSE • DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT • DIMENSIONES TOTALES • DIMENSÕES AG/BAJ/02 AG/BAJ/03 LIMITI DI IMPIEGO • LIMITATIONS OF USE • EINSATZBESCHRÄNKUNGEN • LIMITES D‘EMPLOI • LÍMITES DE USO • LIMITES DE EMPREGO Il giunto con snodo a 90°AG/BAJ/03 è stato progettato per Il giunto con snodo a 90°...
  • Página 3 INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN • INSTALAÇÃO Dopo aver verificato che ne esistano le condizioni, si Après avoir vérifié qu’il en existe les condition, on può passare alla fase di installazione. peut passer à la phase d’installation. Asportare dall’asta i 2 profili laterali copri led e il profilo Enlever de la tige les 2 profils latéraux couvrant les voyants paracolpi in gomma.
  • Página 4 Fissare il troncone “A” al supporto asta (Fig. 2). Fixer l’axe “A” au support de la tige (Fig. 2). Inserire i 2 giunti con flange di rotazione “F” nell’estremità Insérer les 2 joints avec des brides de rotation “F” dans libera del troncone “A”, come indicato in Fig.
  • Página 5 Assemblare ora le 2 flange di rotazione “G” (per il Assembler maintenant les 2 brides de rotation “G” (pour modello AG/BAJ/02) oppure “H” (per il modello AG/BAJ/03) le modèle AG/BAJ/02) ou “H” (pour le modèle AG/BAJ/03) en les fissandole nell’estremità libera del troncone “B”, come indicato in fixant au niveau de l’extrémité...
  • Página 6 Fissare insieme i due tronconi “A” e “B”, utilizzando Fixer ensemble les deux axes “A” et “B”, en utilisant le viti, le rondelle e i dadi M10 in dotazione, nell’ordine indicato les vis, les rondelles et les écrous M10 fournis en dotation, in Fig.
  • Página 7 Ora si possono fissare i coperchi di finitura in plastica Il est maintenant possible de fixer les couvercles de con le viti autofilettanti in dotazione, seguendo le indicazioni di finition en plastique avec les vis autofileteuses fournies en Fig. 8 (per AG/BAJ/02) e Fig. 9 (per AG/BAJ/03). dotation, en suivant les indications de la Fig.
  • Página 8 MONTAGGIO E REGOLAZIONE DEL TIRANTE • TIE ROD ASSEMBLY AND ADJUSTMENT • MONTAGE UND EINSTELLUNG DER ZUGSTANGE • MONTAGE ET RÉGLAGE DU TIRANT • MONTAJE Y AJUSTE DEL TIRANTE • MONTAGEM E AJUSTE DO PUXADOR Eseguire con il trapano 4 fori Ø6,5 mm seguendo Réaliser à...
  • Página 9 FIG. 11 AG/BAJ/03 Montare, sulla cassa della barriera, la piastra di Monter, sur la caisse de la barrière, la plaque de fissaggio del tirante, utilizzando le viti in dotazione, come fixation du tirant, en utilisant les vis fournies en dotation, comme indicato in Fig.
  • Página 10 Per assemblare il tirante inserire il tubo regolatore “R” Pour assembler le tirant, insérer le tube régulateur “R” all’interno del tubo di protezione “T”. à l’intérieur de celui de protection “T”. Avvitare la barra filettata M12 sul tubo regolatore “R” (Fig. 14). Visser la barre filetée M12 sur le tube régulateur “R”...
  • Página 11 Montare il tirante utilizzando le viti in dotazione, Monter le tirant en utilisant les vis fournies en come in Fig. 16 (AG/BAJ/02) e Fig. 17 (AG/BAJ/03). dotation, comme indiqué sur la Fig. 16 (AG/BAJ/02) et Fig. 17 (AG/BAJ/03). Assemble the tie rod using the screws supplied, as in Fig.
  • Página 12 ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (Tv) • Italy Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024...

Este manual también es adecuado para:

Agilik ag/baj/02Agilik ag/baj/03