Q-Pumps ZP2 Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Bombas de desplazamiento positivode pistón circunferencial

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO
DE PISTÓN CIRCUNFERENCIAL SERIE ZP2
GENERAR CONFIANZA Y BIENESTAR MEDIANTE SOLUCIONES EFICIENTES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Q-Pumps ZP2 Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO DE PISTÓN CIRCUNFERENCIAL SERIE ZP2 GENERAR CONFIANZA Y BIENESTAR MEDIANTE SOLUCIONES EFICIENTES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción ........................3 Introducción ....................... 3 Garantía Q-Pumps ....................3 Información general ....................3 Daños de envío o pérdida ..................3 Recepción/Seguridad ......................4 Recepción de la bomba ..................... 4 Seguridad ........................4 Información de la bomba ....................5 Información de la bomba ...................
  • Página 3: Introducción

    Para garantizar los mejores resultados y servicio, por favor lea y entienda completamente este manual antes de poner esta bomba en servicio. Para cualquier pregunta relacionada a la operación, mantenimiento o instalación, por favor contacte a su distribuidor local o a Q-Pumps S.A. de C.V.
  • Página 4: Recepción/Seguridad

    Recepción/seguridad Recepción de la bomba Q-Pumps cubre los puertos de entrada y salida de la bomba antes del embarque, asegurando que no entren materiales ajenos a la bomba durante el envío. Si las cubiertas protectoras faltan en la entrega, remueva la cubierta de la bomba e inspeccione el interior para asegurarse de que está...
  • Página 5: Información De La Bomba

    Información de la bomba Conozca su bomba El diseño de la caja de engranes de la bomba ZP2 permite que la localización de las flechas sea universal para encajar con cualquier requerimiento de sistema. Esto puede verse en las figuras 1 y 2: Figura 1: Montajes de la flecha motriz posiciones superior e Inferior Figura 2: Montajes de la flecha motriz posiciones derecha e izquierda Tabla 1: Parámetros de operación estándar...
  • Página 6: Información En La Etiqueta

    ZP2 224 • Para parámetros de operación que estén fuera de los valores estándar definidos en las tablas 1 y 2, por favor contacte al departamento de Ingeniería de Q-Pumps. El teléfono de contacto es +52 (442) 218 4570. •...
  • Página 7: Instalación

    ADVERTENCIA: Las guardas deben ser instaladas para proteger al personal de los elementos giratorios. El no seguir esta recomendación puede resultar en accidentes. Todas las bombas ensambladas a motorreductor en planta por Q-Pumps son provistas con su respectiva guarda. Septiembre 2013 Página 7...
  • Página 8: Tuberías Y Conexiones

    Instalación Tubería y conexiones Es importante minimizar las fuerzas soportadas por la bomba. Lo anterior se puede hacer soportando independientemente la tubería tanto de succión como de descarga. Una fuerza excesiva aplicada a la bomba puede resultar en desalineación de las partes internas lo cual conducirá...
  • Página 9: Válvulas Check/Aislamiento/Alivio

    Instalación Válvulas check, de paso y de alivio Se recomienda usar para cualquier aplicación cuando el producto es levantado válvulas check (figura 8) para asegurar una succión completamente inundada, sobre todo con fluidos con viscosidades bajas. Si el sistema esta sometido a vacío, como con un tanque cerrado, es importante contar con válvulas check en la descarga para prevenir el regreso de flujo durante el comienzo del proceso (figura 9).
  • Página 10: Coladeras Y Medidores

    Instalación Coladeras y medidores Para prevenir que partículas extrañas entren a la bomba se recomienda utilizar coladeras y trampas magnéticas. Es esencial darle servicio a las coladeras y trampas regularmente para prevenir restricción al flujo. Para determinar el rendimiento de la bomba instale manómetros y vacuómetros en la succión y descarga de la tubería (figura 11).
  • Página 11: Rotación De La Bomba

    Instalación Sentido de rotación de la bomba Es muy importante verificar el sentido de rotación (tanto en el motorreductor como en la bomba) antes de acoplar la bomba al motorreductor. Esto nos asegurará un flujo correcto al momento del arranque (figuras 13 y 14). También verifique que la bomba gire libremente y no tenga contaminantes extraños.
  • Página 12: Mantenimiento

    GRADE, NLGI Grado No. 2 130, 134 6.0 oz 9.5 oz 180, 220, 224 11 oz 20 oz *El aceite y grasa son grado FDA y se pue- den conseguir en Q-Pumps 210, 320 17 oz 44 oz Página 12 Septiembre 2013...
  • Página 13: Mantenimiento Preventivo/ Inspección

    Mantenimiento Mantenimiento preventivo e inspección Busque señales de daño o desgaste. Una inspección sencilla puede descubrir a tiempo problemas antes de que se vuelvan serios. La detección de dichos problemas puede evitar reparaciones costosas y reducir el tiempo de paro. Remueva la cubierta e inspeccione las puntas de los rotores para asegurar que no haya contacto entre ellos.
  • Página 14: Inspección De Engranes Y Rodamientos

    Mantenimiento Inspección de rodamientos y engranes Cuando haya removido la carcasa busque golpeteo o juego en los engranes girando las flechas, a la par de que una flecha gire la otra debe hacerlo también (figura 20). Si se presenta golpeteo remueva la tapa de la caja de engranes (drene el aceite primero, vea la página 19) y busque desgaste alrededor de los dientes de cada engrane, los engranes no deben estar sueltos ni deben presentar desgaste.
  • Página 15: Mantenimiento Anual

    La velocidad del fluido (típicamente 5 ft/ seg) y el diferencial de presión (30 psi recomendados) son componentes críticos para una operación CIP. Para soporte adicional, contacte al departamento de Ingeniería de Q-Pumps. Septiembre 2013...
  • Página 16: Desensamble De La Bomba

    Mantenimiento Desensamble de la bomba ADVERTENCIA: Antes de dar servicio a la bomba o motor, DESCONECTE la fuente de energía de la bomba. Esto ayudará a prevenir arranques indeseados y accidentes. PRECAUCIÓN: Cierre el suministro de fluido hacia la bomba y drénela antes de desconectar las tuberías y comenzar el desensamble 1) Empiece removiendo las tuercas de la cubierta (figura 23).
  • Página 17: Mantenimiento De Sellos

    Mantenimiento Desensamble de la bomba 4) Remueva los dos tornillos de retención de la carcasa. Jale la carcasa deslizándola sobre los espárragos (figura 26). Si la carcasa se atora use un mazo suave para liberarla. Inspeccione la carcasa en busca de desgaste excesivo, límpiela y continúe con el mantenimiento de los sellos.
  • Página 18: Sello Mecánico Doble

    Mantenimiento Mantenimiento de Sellos Sello Mecánico Doble Desensamble: Tenga cuidado de no dañar los sellos durante la remoción. 1) Remueva el sello estático interno y externo de la carcasa (figura 28, puntos 4 y 9). 2) Remueva los resortes ondulados y o-rings estáticos de los sellos estáticos interno y externo.
  • Página 19: Mantenimiento De La Caja De Engranes

    Mantenimiento Mantenimiento de Caja de Engranes ADVERTENCIA: Antes de dar servicio a la bomba o motor, DESCONECTE la fuente de energía de la bomba. Esto ayudará a prevenir una puesta en marcha accidental y heridas severas. Precaución: APAGUE el suministro de producto a la bomba y drene la bomba antes de desconectar la tubería y desensamblar.
  • Página 20: Mantenimiento De La Caja De Engranes

    Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 3) Para no dañar las flechas envuelva el cuñero y las cuerdas de los rotores con cinta (figura 32A). Cualquier daño a la flecha o cuerdas puede requerir el cambio de misma. Remueva los tornillos que sostienen el retén de los rodamientos y deslícelos fuera de su lugar (figura 32B).
  • Página 21: Ensamble

    Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 6) Usando una prensa y un bloque en “V” remueva los rodamientos frontales y traseros junto con el espaciador de rodamientos. Para evitar daños a las flechas asegúrese de que ambos extremos estén protegidos (figura 35). Revise la tabla 5 para la fuerza requerida (en toneladas) para retirar los rodamientos de las flechas.
  • Página 22 Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 2) Se utilizan Rodamientos de bolas como rodamientos traseros en los modelos ZP2-006, ZP2-015, ZP2-018, ZP2-030 y ZP2-034 y requieren una prensa ligera para instalarse. Para el resto de los modelos se utilizan rodamientos cónicos y son colocados de manera similar. •...
  • Página 23 Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 4) Coloque la caja sobre una prensa con la cara de la carcasa hacia arriba. Coloque las lainas necesarias sobre el hombro del frente del agujero para flecha. Aplique lubricante al exterior de los rodamientos. Coloque el ensamble de flecha (una a la vez) dentro de la caja de engranes con el lado del rotor hacia arriba.
  • Página 24 Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 6) Cuando se tenga la tolerancia trasera correcta, llene los rodamientos con grasa a través de las graseras a los costados de la bomba hasta que se pueda ver grasa alrededor de los ensambles de rodamientos.
  • Página 25 Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 9) Instale las arandelas de sujeción en la flecha con la pata de la arandela dentro de la ranura de la flecha (figura 45A). Lubrique la rosca de las tuercas de sujeción e introdúzcalas en las flechas.
  • Página 26: Ensamble Del Sello

    Mantenimiento Ensamble del sello Limpie ambos extremos de las flechas y la carcasa antes de ensamblar. Aplique una ligera capa de lubricante a o-rings nuevos e insértelos en las ranuras de las flechas. Deslice el asiento de sello sobre la flecha con las ranuras alineadas con las muescas del hombro de la flecha (figura 48).
  • Página 27: Ensamble De La Bomba

    Mantenimiento Ensamble de la bomba Tornillos de 1) Asegúrese de que todos los componentes del sello estén sujeción instalados de acuerdo a las instrucciones de la página 26. Vea que todos los pernos dowel estén colocados y que todas las partes incluyendo carcasa, rotores y tuercas de rotor están limpias.
  • Página 28: Tolerancias De La Bomba

    Medición C Micrómetro. Corte Figura 54: Tolerancias críticas Tabla 8: Tolerancias críticas (rotores estándar) Nota: Para rotores no estándar contacte (Backface ) (Rotor-carcasa) (Cara frontal) a Q-Pumps Modelo ZP2 Pulg Pulg Pulg 6, 15, 18 0.002 0.050 0.002 0.050 0.005 0.130...
  • Página 29: Solución De Problemas

    Estos pueden ocurrir a lo largo de la vida de la bomba por variaciones en el sistema, desgaste o errores del usuario. La siguiente tabla tiene información que puede ayudar a identificar y resolver problemas. Para asistencia técnica adicional contacte a Q-Pumps con el número de serie de la bomba. Problema Posible causa Solución El motor no funciona o no está...
  • Página 30 Rotores con tolerancia Hot, para Use rotores apropiados para su fluido chocolate están siendo usados (contacte a Q-Pumps para soporte adicional). con fluidos de baja viscosidad. El flujo es inadecuado y la bomba es ruidosa La carcasa y los rotores están Aumente la velocidad, reemplace rotores, o durante la operación...
  • Página 31 Solución de problemas Solución de problemas Problema Posible causa Solución La viscosidad del producto, la Revise la configuración del Sistema. Cambie presión de vapor y la temperatura las velocidades y temperaturas. Operación ruidosa son muy altas. (cavitación) La presión disponible a la entrada Revise los requerimientos de la presión de es menor a la requerida.
  • Página 32: Programa De Reacondicionamiento

    17-4, retenes de rodamientos de acero inoxidable, engranes helicoidales y tapones de limpieza sellados con o-rings. Estas mejoras son el estándar de las bombas de desplazamiento positivo Q-Pumps, tanto nuevas como reacondicionadas. El precio del reacondicionamiento no excede al 67% de una bomba nueva, pudiendo ser menor.
  • Página 33 Notas Septiembre 2013 Página 33...
  • Página 34 Notas Página 34 Septiembre 2013...
  • Página 35 Notas Septiembre 2013 Página 35...
  • Página 36 México Acceso A # 103 Fraccionamiento Industrial Jurica 76130, Querétaro, Qro. México Teléfono: +52 (442) 103 3100 Fax: +52 (442) 218 4577 ventas@qpumps.com www.qpumps.com REVISION 2013...

Tabla de contenido