1.0 SAFETY AND OPERATION 1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE RULES SEGURIDAD Cuando se trata de un equipo mecánico, las Safety precautions are essential when any mechanical precauciones inherentes a la seguridad son esenciales. equipment is involved. Por ello es necesario adoptar dichas precauciones du- These precautions are necessary when using, storing, rante el uso, la transferencia y la manutención del equipo and servicing mechanical equipment.
8. Stay alert, watch what you are doing. 8. Estén atentos y miren bien lo que se están haciendo. 9. Para la manutención, sigan las instrucciones 9. Follow maintenance instructions specified in this presentadas en el presente manual. manual. 10. Antes del uso controlen los cables eléctricos. Los 10.
If replacement of the plug or cord is needed, use only Si es necesario substituir el enchufe o la toma, usen sólo identical replacement parts. Contact Customer Service piezas de repuesto del mismo tipo. Para una substitución for proper replacement parts. correcta, contacten la Oficina de Asistencia Clientes.
ATENCIÓN: si se deja secar el jabón, las superficies CAUTION: damage may occur to painted surface if pintadas podrían dañarse. Laven y sequen una pequeña soap is allowed to dry on the surface. Wash and rinse sección por vez. a small section at a time. 3.
130V NOTE: completely screw the nozzles on the wand up NOTA: atornillar completamente las boquillas en to the complete lock. (see picture Fig. 4) el lanzador hasta cerrar completamente (ver dibujo Fig. 4) Restart the pressure washer and depress the trigger Hacer arrancar nuevamente la hidrolimpiadora y bajar on the spray gun.
6.0 SERVICING A DOUBLE- 6.0 MANUTENCIÓN DE UN EQUIPO INSULATED APPLIANCE CON DOBLE AISLAMIENTO In a double-insulated product, two systems Un equipo con doble aislamiento está dotado de dos sistemas de aislamiento en lugar de la of insulation are provided instead of puesta a tierra.