Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, OH 45245
1-800-543-4596
www.senco.com
Screw Fastening System Attachment
Instrucciones de Operacion y
Guía de referencia de piezas
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
Les consignes pour l'utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFD06W • Revised April 24, 2014 (Replaces 8/29/2013)
Operating Instructions and
Parts Reference Guide
Mode d'Emploi et
Pièces Guide de référence
© 2014 by Senco Brands, Inc.
DS220
DS320

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ISANTA SENCO DS220

  • Página 1 DS220 DS320 Screw Fastening System Attachment Operating Instructions and Parts Reference Guide Instrucciones de Operacion y Guía de referencia de piezas Mode d’Emploi et Pièces Guide de référence Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, OH 45245 Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. 1-800-543-4596 Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EMPLOYER’S RESPONSABILIDADES DEL RESPONSABILITES DE EMPLEADOR L’EMPLOYEUR RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance El empleador debe hacer cumplir las L’employeur doit faire appliquer with the safety warnings and all other advertencias de seguridad y todas las les consignes de sécurité et toutes les instructions which accompany this tool otras instrucciones que acompañan a autres instructions qui accompagnent...
  • Página 3: Safety Warnings

    SAfETY WARNINgS AvISOS AvERTISSEMENTS DE SEgURIDAD DE SéCURITé WARNINg! ADvERTENCIA! AvERTISSEMENT! • Read all safety warnings and • Lea todas las advertencias • Lisez toutes les consignes all instructions. Failure to follow de seguridad y todas las et instructions relatives à la the warnings and instructions may instrucciones.
  • Página 4 SAfETY WARNINgS AvISOS AvERTISSEMENTS DE SEgURIDAD DE SéCURITé • Do not overreach. keep proper • No se estire para trabajar. • Ne présumez pas de vos forces. footing and balance at all times. Mantenga en todo momento Restez bien stable et en équilibre Proper footing and balance enable una posición adecuada y el à...
  • Página 5 SAfETY WARNINgS AvISOS AvERTISSEMENTS DE SEgURIDAD DE SéCURITé • Disconnect the plug from the • Desconecte el enchufe de la • Débranchez la fiche secteur power source and/or the battery fuente de alimentación antes de la prise avant tout réglage, pack from the power tool before de hacer ajustes, cambiar changement d’accessoire ou making any adjustments,...
  • Página 6: Tool Use

    TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL INSTALLINg THE ATTACHMENT: CóMO INSTALAR EL INSTALLATION DE ACCESORIO: L’ACCESSOIRE: • Unplug tool from electrical supply before installing • Desconecte la herramienta • Débranchez l’outil de la prise attachment. del tomacorriente antes de de courant avant d’installer instalar el accesorio.
  • Página 7: Cómo Ajustar La Profundidad De Hincado

    TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL • Depress the screw selector • Presione el pasador selector • Appuyer sur le taquet du pin until it is flush with de tornillos hasta que quede sélecteur des vis jusqu’à ce nosepiece and slide the al ras con la pieza cónica, y qu’il soit à...
  • Página 8 TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL • Feed the strip into the slide • Alimente la tira al interior • Insérer la bande dans la body until the 2nd empty slot del cuerpo deslizante hasta section coulissante jusqu’à is aligned with the bit.
  • Página 9 TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL • (5) Insert new bit in screwgun • 5) Inserte la nueva punta en • (5) Insèrez une nouvelle tige collar. (6) Guide attachment el cuello de la herramienta. de vissage dans le collier over new bit and onto the 6) Coloque el accesorio du tournevis èlectrique.
  • Página 10: Cómo Instalar La Varilla De Extensión

    TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL INSTALLINg THE ExTENSION POLE CóMO INSTALAR LA vARILLA INSTALLATION DE LA TIgE DE DE ExTENSIóN: RALLONgE: • To Prepare the screwgun for using the extension pole: (1) • Cómo preparar la pistola •...
  • Página 11: Accessories

    TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL • The attachment is now • El accesorio ahora está • L’accessoire est maintenant installed and you are ready to instalado y usted está listo installé, et vous êtes prêt à load in a screw strip and begin para cargar la tira de tornillos charger une bande de vis et...
  • Página 12 TO ATTACH TO THESE SCREW gUNS USE THESE ADAPTERS TOOL BRAND TOOL MODEL MB0173 Senco SG2510, SG4100 ADP015 Senco/TyRex SG2500, SG4000 ADP009 DeWalt DW252, DW253, DW255, DW257, DW266, DW272, DW276 ADP019 Makita FS2200, FS2500, FS4200, FS6200 MB0174 Makita FS2701 ADP011 Makita 6820, 6821, 6823, 6824, 6825, 6826...
  • Página 13 WHEN ATTACHINg TO THESE SCREW gUNS: SENCO, SIOUx, OR MAkITA (WITH THESE ADAPTERS: ADP019 & MB0174) YOU CAN USE THESE ATTACHMENT/BIT TYPE COMBINATIONS: ATTACHMENT BIT TYPE ITEM # DS220 PHILLIPS EA0311 SQUARE EA0312 EA0313 DS320 PHILLIPS EA0314 SQUARE EA0315 EA0316 WHEN ATTACHINg TO THESE SCREW gUNS: MASTER POWER, BLACk AND DECkER, DEWALT, HITACHI, OR MAkITA (WITH THESE ADAPTERS: ADP011 &...
  • Página 14: Technical Specifications

    LORS DE LA fIxATION DE CES OUTILS: SENCO, SIOUx, OU MAkITA (AvEC CES ADAPTATEURS: ADP019 & MB0174) vOUS POUvEz UTILISER CES COMBINAISONS DE TYPES DE fIxATION / BROCHES: ATTACHMENT BIT TYPE ITEM # DS220 PHILLIPS EA0311 SQUARE EA0312 EA0313 DS320 PHILLIPS EA0314 SQUARE...
  • Página 15: Corrective Action

    TROUBLESHOOTINg Problem or Symptom Probable Cause Corrective Action • Tool will not fully drive fastener. » Bit is worn. » Replace bit. Power capabilities of the tool have been Discontinue use in that application. » » exceeded. » Tool is in reverse. »...
  • Página 16: Identificación De Fallas

    IDENTIfICACIóN DE fALLAS Problema o Síntoma Causa Probable Acción Correctiva • La herramienta no embute el tornillo » La broca está gastada. » Reemplace la broca. completamente. Se han excedido las capacidades de potencia de Discontinúe el uso en dicha aplicación. »...
  • Página 17: Dépannage

    DéPANNAgE Problème ou Symptôme Cause Probable Action Correctrice • L’outil n’insère pas complètement la fixation. » La broche est usée. » Remplacez la broche. L’outil a été utilisé au-delà de ses capacités. Cesser l’utilisation dans ce mode d’application. » » L’outil est en mode d’inversion.
  • Página 18 DS320 DS220 ITEM NO. 6W0003N 6W0001N FC0895 FC0878 FB0159 FB0157 KB7066 KB6920 GA0721 GA0720 ALL DRIVE BITS SOLD SEPARATELY: SEE ACCESSORIES ON PAGE 13-14 KD0137 TODOS LOS BROCAS VENDEN POR SEPARADO: VER ACCESORIOS EN LA PÁGINA 13-14 TOUS LES BROCHES VENDUS SÉPARÉMENT: VOIR ACCESSOIRES PAGE 13-14 M5x8mm BHCS (3x) SQUARE...
  • Página 19 Screw Fastening System Attachment DS220 DS320 GA0692 GC1437 ALL ADAPTERS SOLD SEPARATELY: SEE ACCESSORIES ON PAGE 12 TODOS LOS ADAPTADORES SE VENDEN POR SEPARADO: VER ACCESORIOS EN LA PÁGINA 12 TOUS LES ADAPTATEURS VENDUS SÉPARÉMENT: VOIR ACCESSOIRES PAGE 12 GA0687 WA0066 M4x12mm FHCS(x2) KB7028...
  • Página 20: Limited Warranty

    Limited Warranty SENCO® Pneumatic, DuraSpin®, Cordless Tools & Compressors Senco Brands, Inc. (“SENCO”) designs and constructs its products using the highest standards of material and workmanship. SENCO warrants to the original retail purchaser that the following products will be free from defects in material or workmanship for the warranty period specified below: SENCO®...

Este manual también es adecuado para:

Senco ds320