Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRA
microwave
6 Power
settings
30 Minute
timer
20L Capacity
complies with
INTERNATIONAL
IEC60335
700W
SAFETY SPECIFICATIONS
Model:
26800B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware 26800B

  • Página 1 LIBRA microwave 6 Power settings 30 Minute timer 20L Capacity complies with INTERNATIONAL Model: IEC60335 26800B 700W SAFETY SPECIFICATIONS...
  • Página 2: Personal Safety

    Dear customer, water. 2.1.6. Keep the appliance away from flammable mate- Thank you for choosing to purchase a Mellerware rial such as textiles, curtains, cardboard or paper, etc. brand product. Thanks to its technology, design and 2.1.7. Do not place flammable material near the appli- operation and the fact that it exceeds the strictest qual- ance.
  • Página 3: Before Use

    residential environments, even in farm houses, areas 3. Instructions for use of the kitchen staff in shops, offices and other work environments. 3.1. Before use: 2.2.4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, 3.1.1.
  • Página 4: Utensils Guideline

    3.3 Use: General notes 3.3.1. Place your microwave on a heat resistant It is strongly recommended to use containers that surface. are suitable and safe for microwave cooking. Gener- 3.3.2. To ensure sufficient ventilation, the distance of ally speaking, containers made from heat-resistant the back of microwave to the wall should be at least ceramic, glass or plastic are suitable for microwave 10 cm, the side to the wall should be at least 5 cm, the...
  • Página 5 Microwave safe plastic cookware The following factors may affect the cooking result: Some microwave safe plastic cookware might not Food arrangement be suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Also, the preheating time specified in the dish Place thicker areas towards outside of dish, the thinner instruction manual must not be exceeded.
  • Página 6 PLEASE NOTE ALL COOKIG TIMES ARE A GUIDELINE ONLY. COOKING TIMES MAY VARY DEPENDING ON THE SIZE OF THE FOOD. 6 Defrosting guideline: Weight range Defrost length Meat 0.1 - 1Kg 1:30 - 26:00 Poultry 0.2 - 1Kg 2:30 - 22:00 Seafood 0.1 - 0.9Kg 1:30 - 14:00...
  • Página 7: Gebruik En Werksomgewing

    Geagte kliënt, in werking is Dankie dat u ‘n Taurus-handelsmerkproduk gekoop het. 2.1.7. Moenie vlambare material naby toestel plaas nie. Danksy sy tegnologie, ontwerp en werking en die feit 2.1.8. Die toestel is nie geskik om op aan `n tydsbe- dat dit die strengste kwaliteitsstandaarde oorskry, kan heer toestel te Koppel nie ‘n ten volle bevredigende gebruik en lang produklewe...
  • Página 8: Gebruik En Sorg

    2.3. Gebruik en sorg: 3.1.5. Koppel aan die krag punt. 2.3.1. Die kabel moet ten volle afgewikkel word voor 3.2. Gebruik en sorg: gebruik 2.3.2. Die toestel moet nie gebruik word as die parte of 3.2.1. Plaas jou mikrogolfoond op ‘n hittebestande bykomstighede nie behoorlik pas oppervlak.
  • Página 9 keer, kan die oond beskadig word. Metaal houer Dit moet nie in 3.3.10. Moenie die ligbruin Mica-omhulsel wat aan die mikrogolfoond oondholte geheg is verwyder want dit is daar om die gebruik word magnetron te beskerm. nie. Mikro- golf kan nie 3.4 Gebruik: Vinnig begin funksie deur metaal binnedring nie.
  • Página 10 Of die kos klaar is Plaas ‘n koppie tee in die mikrogolfoond, verhit op hoë mikrokrag vir 2-3 minute.c. Sit ‘n paar lemoenskille Kleur en hardheid van voedsel help om te bepaal of dit in die mikrogolfoond, verhit met hoë mikrokrag vir 1 gedoen word, dit sluit in: minuut.
  • Página 11: Uso O Ambiente De Trabajo

    Estimado cliente, zontal, plana y estable, adecuada para soportar altas Gracias por elegir comprar un producto de la marca temperaturas y lejos de otras fuentes de calor y en Taurus. Gracias a su tecnología, diseño y funciona- contacto con el agua. miento, y al hecho de que supera los más estrictos 2.1.6.
  • Página 12: Uso Y Cuidado

    2.2.2. No toque las partes calientes del aparato, ya que 2.4.3. Cualquier uso indebido o incumplimiento de las puede causar quemaduras graves. instrucciones de uso invalida la garantía y la respon- 2.2.3. Este aparato es sólo para uso doméstico, no sabilidad del fabricante.
  • Página 13 3.3.2. Para garantizar una ventilación suficiente, la dis- Se recomienda encarecidamente utilizar recipientes tancia de la parte posterior del microondas a la pared adecuados y seguros para la cocción con microon- debe ser de al menos 10 cm, el lado de la pared debe das.
  • Página 14: Consejos Para Cocinar

    Permitir tiempo de espera Laca Mala resisten- Después de los tiempos de cocción, deje los alimen- tos en el horno durante un tiempo suficiente, esto le cia al calor. permite completar su ciclo de cocción y enfriar de No se puede manera gradual utilizar para la cocción a alta...
  • Página 15 Si la comida ya está para deshacerse de ellos: a). Coloque varias rodajas de limón en una taza, luego El color y la dureza de los alimentos ayudan a determi- caliente con alta potencia de micro durante 2-3 min. nar si se hace, estos incluyen: b).
  • Página 16: Sécurité Personnelle

    Cher client, élevées et à l’écart des autres sources de chaleur et au Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un contact de l’eau. produit de marque Taurus. Grâce à sa technologie, 2.1.6. Gardez l’appareil à l’écart des matériaux inflam- sa conception et son fonctionnement et le fait qu’elle mables tels que les textiles, les rideaux, le carton ou le dépasse les normes de qualité...
  • Página 17: Avant Utilisation

    2.2.2. Ne pas toucher les parties chauffantes de sont utilisés pour remplacer les pièces / accessoires l’appareil, car cela pourrait provoquer des brûlures existants. graves. 2.4.2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le 2.2.3. Cet appareil n’est utilisé qu’à usage domestique, fabricant ou son agent d’entretien ou une personne non à...
  • Página 18: Guide Des Ustensiles

    3.3.1. Placez votre micro-ondes sur une surface Faible 17% puissance (Garder au résistant à la chaleur. de sortie chaud) 3.3.2. Pour assurer une ventilation suffisante, la dis- tance de l’arrière du micro-ondes au mur doit être d’au 3.5. Guide des ustensiles moins 10 cm, le côté...
  • Página 19: Conseils De Cuisson

    Que la nourriture soit terminée Lacquer Mauvais résistant à la La couleur et la dureté de la nourriture aident à déter- chaleur. Ne miner si cela se fait, notamment: peut pas être - La vapeur sort de toutes les parties de la nourriture, utilisé...
  • Página 20 4. Nettoyage humide et doux. 4.13. Essuyez le couvercle du guide d’onde pour 4.1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje éliminer les éclaboussures de nourriture que se enfríe completamente antes de realizar cualquier 4.14. Nettoyez le plateau tournant avec de l’eau savon- tarea de limpieza.
  • Página 21: Ambiente De Uso Ou De Trabalho

    Estimado cliente, altas temperaturas e longe de outras fontes de calor e Obrigado por escolher comprar um produto da marca contato com água. Taurus. Graças à sua tecnologia, design e operação e 2.1.6. Mantenha o aparelho longe de material inflamáv- ao fato de que excede os mais rigorosos padrões de el, como têxteis, cortinas, papelão ou papel, etc.
  • Página 22: Uso E Cuidado

    2.2.2. Não toque nas partes aquecidas do aparelho, para evitar um perigo. pois pode causar queimaduras graves. 2.4.3. Qualquer uso indevido ou falha em seguir as 2.2.3. Este aparelho é apenas para uso doméstico, não instruções de uso torna a garantia e a responsabilidade para uso industrial ou profissional.
  • Página 23: Guia De Nível De Energia

    parede deve ser de pelo menos 10 cm, o lado da Descongelar 337% de (Descongelar) parede deve ser de pelo menos 5 cm, a distância livre potênciaSaída acima da superfície superior de pelo menos 20 cm. de energia A distância do microondas ao chão deve ser de pelo menos 85 cm.
  • Página 24 Cor e dureza da comida ajudam a determinar se é Laca. Não Pobre resis- feito, tais como: tente ao calor. - Vapor vindo de todas as partes da comida, não Não pode ser apenas a borda usado para - As articulações de aves de capoeira podem ser cozinhar de alta movidas facilmente temperatura...
  • Página 25 4. Limpeza POR FAVOR, NOTE QUE TODOS OS TEMPOS DE COOKIG SÃO UMA GUIA ÚNICA SOMENTE. 4.1. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e OS TEMPOS DE COZEDURA PODEM VARIAR DEPEN- deixe esfriar completamente antes de realizar qualquer DENDO DO TAMANHO DA ALIMENTAÇÃO. tarefa de limpeza.
  • Página 26 With every Mellerware product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Página 27 Why register your warranty? We at Mellerware pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Página 28 Dankie vir die aankoop van ‘n Mellerware produk. Mellerware waarborg dat u produk deeglik geïnspekteer en getoets word voordat dit versend word en is vry van meganiese en elektriese gebreke en voldoen aan die to- epaslike veiligheidstandaarde. Met elke Mellerware produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Página 29 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Mellerware is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
  • Página 30 Durban Johannesburg 35 Adrain Road, Windermere, Unit 25 & 26 San Croy Office Park Durban, South Africa, 4001 Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694...

Tabla de contenido